Глава 343: Да Лонг

Слова собеседника застали Ли Хуована врасплох. Он недоверчиво уставился на толстяка с большой золотой цепочкой. «Следишь за мной? Зачем?»

Со страхом глядя на окровавленный кусок разбитого стекла, толстяк пробормотал: — Я… я не знаю. Мой дальний родственник только что попросил меня присмотреть за тобой. Он сказал, что будет платить мне 2500 в месяц. Я думал, что смотреть на сумасшедшего — это безумие. Но с 2500 в месяц, отсутствием начальника, который меня беспокоил, и тем фактом, что я мог играть в игры, это было лучше, чем работать на заводе электроники. Поэтому я принял его предложение».

Ли Хуован потянулся, чтобы потянуть за золотую цепочку, но почувствовал, что что-то не так. Золото казалось ему в руках намного тяжелее, чем следовало бы, и, вероятно, было подделкой. Подумав об этом, он вдруг почувствовал, что толстяк, вероятно, говорит правду, и его просто послали сюда присматривать за ним.

На лице толстяка была заискивающая улыбка, когда он говорил: «Я купил эту штуку в ларьке за 30 баксов. У меня нет денег, чтобы купить настоящую золотую цепочку. Этот ублюдок Ван Чжилун не платил мне уже два месяца».

Услышав это, взгляд Ли Хуована внезапно стал пустым.

Что происходит в этой галлюцинации? Кто тот человек, который послал людей следить за мной?

Однако, когда его мысли дошли до этой точки, дыхание Ли Хована участилось, когда он сильно покачал головой.

Нет! Все это не имеет значения, поскольку это всего лишь галлюцинация. Здесь нет никакой логики, и мне не нужно заботиться или понимать, что здесь происходит.

«Ли Суй!» Ли Хуован обернулся и крикнул окружающим: «Ли Суй! Вы достаточно повеселились? Если ты все еще узнаешь во мне своего отца, то возвращайся сейчас же!»

Поскольку он уже отказался от этого, ему больше не о чем было беспокоиться. Он не хотел продолжать оставаться в этой галлюцинации. У него еще оставалось много дел на другой стороне!

Между тем, когда связанный толстяк увидел странные действия Ли Хуована, он так испугался, что собирался обмочить штаны. Наблюдая за ним в течение столь длительного периода времени, он понял, что этот человек не просто притворялся. Этот человек был настоящим сумасшедшим. Более того, насколько он знал, этот сумасшедший раньше даже кого-то рубил.

Толстяк изо всех сил пытался отступить назад, крича: «Это не мое дело! Я просто делаю свою работу! Это тот парень Да Лонг попросил меня немедленно сообщить ему, если вы создадите какие-либо объекты, которые появляются из ниоткуда! Если ты ищешь неприятностей, то иди ищи его!»

Когда он услышал это, глаза Ли Хуована сузились. Он повернулся, чтобы посмотреть на него. «Что вы сказали?!»

Ли Хуован быстро подошел и поднял его с земли, затем посмотрел на его толстое лицо и спросил: «Что происходит? Кто этот Да Лонг? Откуда он знает, что я могу создавать вещи из ниоткуда?»

Все, что еще мгновение назад было крайне абсурдным, теперь приобрело некоторую логику. В то же время эта необъяснимая логика заставила его начать немного нервничать.

«Я знаю так много. Его контакты есть в моем телефоне. Можешь позвонить ему, и я заманю его для тебя!» — сказал толстяк.

Услышав это, Ли Хуован достал телефон толстяка и разблокировал его с помощью проверки лица. Затем он открыл список контактов и набрал номер человека по имени Да Лонг.

«Эй~ Брат Лонг! Иди скорей! Сумасшедший создал что-то из воздуха, прямо как по волшебству! Да, да! И золото тоже есть!» Толстяк разговаривал с человеком по телефону, его голос был полон убежденности. Затем он посмотрел на Ли Хуована с заискивающим выражением лица.

«Братан, он сказал, что приедет через минуту. Я уже помог тебе обмануть его, так что ты можешь отпустить меня сейчас?» — спросил толстяк.

Ли Хуован бросил телефон толстяка в быструю реку, а затем снял носки, скатал их в комок и засунул в рот.

Так называемый Да Лунг был недалеко, так как Ли Хуован вскоре услышал снаружи визг тормозов.

Когда трое мужчин бросились под мост и увидели связанного толстяка, мужчина с короткой стрижкой и мускулистым лицом выразил удивление. После того, как они бросились и отпустили его, Ван Чжилун схватил его и спросил: «Где Ли Хуован?»

Однако прежде чем толстяк успел ответить, рядом с ними из реки появилась темная тень. Тень схватила булыжник и ударила им прямо по голове мужчины.

Мужчина поспешно увернулся, но камень все же успел попасть ему в ключицу, в результате чего эта область заметно опухла.

Это было только начало. Эти люди были совершенно не готовы, когда столкнулись с внезапной засадой Ли Хуована. Ситуация «четыре против одного» неожиданно привела к их отступлению.

«Блин! Я буду драться с тобой!» Невысокий мужчина собрался с духом, а затем вытащил кинжал и ударил Ли Хуована в руку. Однако он немного растерялся после попадания в цель и подсознательно выпустил кинжал, делая шаг назад.

В следующий момент Ли Хуован схватил рукоять кинжала и вытащил его. Затем, не колеблясь, он вонзил его в руку мужчине. Вскоре из-под моста послышались жалкие крики.

С молниеносной скоростью Ли Хуован вытащил кинжал и вонзил его в бедро другого человека.

Увидев эту ужасающую сцену, Ван Чжилун явно начал паниковать. Он не ожидал, что другая сторона окажется настолько устрашающей. В этот момент ему хотелось бежать. Однако, столкнувшись с вооруженным Ли Хуованом, было уже слишком поздно. Удар по спине заставил его упасть и почувствовать вкус грязи.

Вскоре четверо мужчин были связаны, как свиньи, ожидающие убоя. Их конечности были связаны шнурками и ремнями, и они лежали на земле.

Затем Ли Хуован потащил Ван Чжилуна за волосы и вывел его на берег реки, а затем бросил прямо в мутную воду. Он держал его до тех пор, пока мужчина не начал яростно сопротивляться, а затем с силой поднял его. Так продолжалось несколько раз, пока Ван Чжилун не начал задыхаться.

Наконец, Ли Хуован снова поднял его и спросил: «Откуда ты знаешь, что я могу создавать вещи?»

Ван Чжилун был несколько ошеломлен и говорил слабо и прерывисто: «Я… я это слышал».

— И что еще ты сделал? Ли Хуован отпустил руку, в результате чего лицо Ван Чжилуна оказалось в нескольких сантиметрах от воды.

Из-за страха удушья мужчина начал быстро говорить, бормоча: «Я слышал, что у тебя есть особая способность создавать золото из воздуха! Итак, у меня возникла плохая идея найти какие-то связи и использовать их, чтобы вытащить тебя из больницы, чтобы я мог использовать тебя, чтобы наколдовать немного золота для себя!»

Они не бросили меня?

Сильная волна счастья затопила сердце Ли Хуована.

Они не бросили меня!

Он всегда говорил себе, что ему все равно. Но только услышав, как этот человек украл его из больницы, Ли Хуован понял, насколько он заботился.

Тем временем Ван Чжилун увидел, что эмоции Ли Хуована стабилизировались, и поспешно взмолился: «Пожалуйста, пощадите меня! Я ошибся и подумал об этом кривом пути! Я ошибаюсь, я ошибаюсь!»

Услышав его мольбы, Ли Хуован посмотрел на него сверху вниз, сильные эмоции в его сердце быстро исчезли. В то же время начало расти сильное чувство сомнения.

«Ты врешь! Если ты хотел контролировать меня, чтобы наколдовать золото, то почему ты меня не похитил? Вместо этого ты так небрежно оставил меня на виду. Это подделка! Это галлюцинация!» — крикнул Ли Хуован.

Ван Чжилун в отчаянии завыл: «Я хотел схватить тебя, но проблема была в том, что я не мог тебя связать! Веревка явно была связана на твоих руках, но в следующий момент она ослабла. Дверь явно была закрыта, но вам удалось появиться снаружи! Если бы ты не проявил эту особую способность, то я бы просто подумал, что ты какой-то обычный сумасшедший, и давно бы сдался!»