Глава 381: Переработка

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Владелец магазина Ли, как поживает киноварь, которую я просил? Оно уже пришло?»

Владелец магазина Ли, занятый на счетах, поднял голову и увидел странного вида мужчину в красной даосской мантии. Владелец магазина Ли мгновенно улыбнулся, поскольку странный на вид мужчина был крупным покупателем. «Хе-хе, сэр, оно прибыло давным-давно и ждало вас. Все тридцать килограммов готовы. Маленький Тигр, помоги этому покупателю доставить его заказ домой».

«Нет необходимости, я понесу это сам», — сказал Ли Хуован, выплачивая последний взнос. Затем он схватил мешок одной рукой и вышел из аптеки.

Продавец аптекаря Маленький Тигр удивлённо посмотрел на своего начальника и спросил: «Владелец магазина, почему этот парень купил так много киновари? Большинство людей покупают лишь несколько штук, даже если используют киноварь в лечебных целях».

Владелец магазина хлопнул Тигра по лбу и спросил: «Было больно? Хороший! Я хочу, чтобы ты помнил, что ты всего лишь помощник! Причина покупок наших клиентов не ваше дело! И что, если он съест киноварь с рисом?»

«Это не твое дело!»

Тем временем Ли Хуован подошел к карете снаружи и швырнул в нее тяжелый мешок киновари. Затем Ли Хуован прыгнул в карету и резко свистнул.

Появился Бан и прыгнул в карету.

«Пойдем!» — воскликнул Ли Хуован. Он взглянул на мешок с киновари рядом с собой, натянул поводья и приказал лошади тащить карету к городским воротам на западной стороне города.

Вчера вечером Ли Хуован обнаружил узкое место в своем предыдущем подходе. Он задумался над этим вопросом и вспомнил, что другие использовали киноварь для обработки артефактов. Если они смогли это сделать, почему он не смог?

Ли Хуован также обладал необычайной скоростью регенерации. Помимо боли, он не пострадает от каких-либо неблагоприятных последствий. Кроме того, артефакты, сделанные из органов Заблудшего, будут обладать необычайными способностями.

Ли Хуован считал, что его сила резко возрастет, если он получит такие артефакты; он также считал, что они пригодятся в его предстоящем поединке с Бэй Фэном.

Лошадь, тянущая карету, издавала отчетливый топот по каменным ступеням, пока карета постепенно выезжала из города. Выйдя на улицу, Ли Хуован пошел по проторенной дороге, пока на закате не нашел место, отвечающее его требованиям.

Это место представляло собой плоскую поляну перед несколькими могилами.

Уровень боевой готовности Бана зашкаливал; он опустил стойку и оскалил зубы, глядя на могилы.

«Я просто одолжил эту поляну перед вами, ребята, на одну ночь. Пожалуйста, не обижайтесь на то, что я собираюсь сделать», — сказал Ли Хуован, поклонившись могилам, а затем обернулся, чтобы взять что-нибудь из кареты.

В этот момент Бан прыгнул вперед, напугав несколько мышей, которые разбежались во все стороны.

Тем временем Ли Хуован достал небольшую печь, которую он получил от человека Сяо. Он положил в печь немного киновари и положил ее поверх качественного древесного угля.

У Ли Хуована был некоторый опыт очистки пилюль, поэтому очистка киновари была для него легкой задачей. Час спустя Ли Хуован открыл печь, и перед Ли Хуованом появилась серебряная жидкость вместе с некоторыми отходами.

Метод усовершенствования Ли Хуована исходил от Дэна Янцзы. Последний научил его, когда он еще был в Храме Зефира. Серебряная жидкость, образующаяся при очистке киновари, в предыдущем мире Ли Хована называлась ртутью или ртутью.

Ли Хуован отфильтровал остатки, прежде чем достать миску и собрать ртуть.

Однако ему нужно было больше ртути.

Ли Хуован приступил к еще одному этапу доработки. Час спустя губы Ли Хуована изогнулись в удовлетворенной улыбке, когда он уставился на большую чашу с ртутью перед собой.

«Этого должно быть достаточно…» — пробормотал Ли Хуован и повернулся, чтобы взять лопату, которую он приготовил заранее. Он немедленно начал копать, пока не создал яму, достаточно глубокую, чтобы в нее мог погрузиться человек. Ли Хуован закрыл глаза, глубоко вздохнул и порылся в кожаной сумке, вытаскивая блестящий кинжал среди пыточных аппаратов внутри сумки.

Монах подбежал с неохотным видом и сказал: «Даос, ты можешь передумать? Так не должно быть»

Напротив, Хун Чжун, сидевший на плечах Пэн Лунтэна, выглядел готовым стать свидетелем этого зрелища.

Ли Хуован проигнорировал слова иллюзий; его решимость оставалась твердой, как валун. Он поднял кинжал в руке и полоснул по черепу, разорвав его, обнажая кровеносные сосуды под ним.

Ли Хуован снял одежду и встал обнаженным в яме.

Он опустил голову и засыпал себя землей.

Захоронить себя было сложно, но Ли Суй был рядом, чтобы помочь.

Щупальца Ли Суя подметали почву к Ли Хуовану, убедившись, что Ли Хуован погребен в плотно утрамбованной почве.

«Ли Суй, будь послушным, хорошо? Помогите мне… еще немного, — призвал Ли Хуован.

Ли Суй повиновался, и из шеи Ли Хуована появились два щупальца. Щупальца подняли большую чашу, наполненную ртутью, и понесли ее к открытому черепу Ли Хуована.

Ли Хуован сглотнул и сказал: «Слегка отодвиньте его в сторону, прежде чем выливать в рану; постарайтесь не пролить его».

Ли Суй повиновался и полностью сосредоточился на поставленной задаче.

Большая чаша с ртутью опрокинулась, и серебряная жидкость упала в рану Ли Хована, создавая великолепное зрелище, сверкая в лунном свете.

«Осторожно… ААААА!»

Процесс был чрезвычайно трудным, но Ли Хован не осмеливался колебаться, боясь пролить ртуть. Поначалу боль была терпимой, но со временем она превратилась в зуд, полностью охвативший его. Когда зуд стал сильным и достиг своего пика, Ли Хован отчаянно боролся с землей, которая его окружала.

Ли Хуовану казалось, будто его всего кусают муравьи, и это ощущение сводило его с ума. Ли Хуован извернулся и повернулся, выжимая себя вверх, как змея. После долгих усилий ему наконец удалось выбраться из ямы, которую выкопал сам.

«Хааа…

Ли Хуован дрожал, как осина, и ему было так больно, что он даже не мог сказать, какая часть его тела излучала самую сильную боль.

Ли Хуовану потребовалось несколько минут, чтобы успокоиться и привыкнуть к боли, но когда холодный ветерок двенадцатого лунного месяца пронесся по его лишенному кожи телу; боль была похожа на тысячу ударов ножом.

Это было так больно, что он чуть не потерял сознание.

Ли Хуован достал Огненное Писание и произнес находящиеся внутри него заклинания. Горящая многоножка забралась на Ли Хуована, и вскоре он был покрыт обугленными шрамами.

Боль усилилась, но Ли Хуован все же решил одеться. Ли Хуован взглянул на яму и вздохнул с облегчением. Затем он подошел к карете и рухнул внутри нее. Ли Хуован боролся с усталостью, свернувшись калачиком и защищаясь от холодного ветра, прежде чем, наконец, потерять сознание.