Глава 384: Конфеты

Вернув лошадей, Ли Хуован вошел в гостиницу. Путешествие было утомительным, и ему нужно было восстановить силы, прежде чем сесть на корабль.

«Гость, ваши блюда готовы», — сказал официант и развернулся, чтобы уйти.

«Подождите», — сказал Ли Хуован, останавливая официанта. «Почему эти рыбы и креветки все еще живы? Как мне их есть?»

«Хе-хе, ты впервые в городе Хуатин? Нет, они не живы; это называется сырое маринование. Смотри, другие гости едят именно так. Попробуйте сначала. Если тебе это не нравится, то это будет за счет дома».

Ли Хуован взглянул на еду на других столах, а затем перевязанной правой рукой прогнал официанта.

Благодаря близости к морю местная кухня имела существенное отличие от местной кухни других регионов. Конечно, в местной кухне преобладают морепродукты.

Ли Хуовану сначала было трудно к этому привыкнуть, но он нашел блюдо удивительно освежающим. Маринованное мясо было сладким и имело неповторимый вкус.

Ли Хуован поел вдоволь, а затем лег спать. Ли Хуован проснулся позже в тот же день. Он сел на кровати и покачал сонной головой, прежде чем встать с кровати.

«Хорошо, пойдем искать этот корабль», — пробормотал Ли Хуован про себя. У него не было проблем с обнаружением корабля, направлявшегося на остров Син, поскольку это был корабль с квадратным дном, способный вместить десятки кораблей.

Ли Хуован собирался подняться на борт корабля, когда неопрятный и бородатый капитан корабля встал у него на пути и попросил: «Стой, стой, стой. Как ваша фамилия?»

«Э-э», — ответил Ли Хуован.

«Лучше не дурачиться. У кого в этом мире есть фамилия Эр? Если ты не хочешь говорить мне правду, то тебе лучше уйти отсюда. Мне не терпится говорить с тобой чепуху.

«Бай», — добавил Ли Хуован.

«Это больше похоже на то», — сказал капитан. Затем он осмотрел Ли Хована сверху вниз и махнул рукой.

«Следующий! Как твоя фамилия?» капитан спросил кого-то еще.

Вскоре корабль покинул порт, и район гавани постепенно скрылся за горизонтом.

Ли Хуован медленно выдохнул, стоя на палубе корабля. Он собирался снова встретиться с Чжугэ Юанем, и одна только эта идея вызвала у него сложные эмоции.

Был ли он взволнован, счастлив, любопытен и подозрителен? Если бы Ли Хуована спросили, он бы ответил, что испытывает смесь эмоций.

Ли Хуован потер живот и почувствовал себя немного легче. Он больше не был тем Ли Хованом, который только что покинул Храм Зефира. Он был готов независимо от того, что произойдет дальше.

«Хе-хе, почему бы не посидеть немного в каюте?» — раздался голос позади Ли Хуована. «Морской бриз на палубе довольно холодный».

Ли Хуован обернулся и увидел молодого человека с повязками на лбу. Молодой человек ухмыльнулся, наклонившись ближе к Ли Хуовану, который опирался на перила корабля.

Ли Хуован не мог беспокоиться о слишком фамильярном молодом человеке и, нахмурившись, отошел.

«Можно сказать, что нас разделяет одна судьба, поскольку мы отправились в путешествие на одном корабле. Нам понадобится шесть дней, чтобы добраться до острова Син. Как насчет того, чтобы зайти внутрь и сыграть с нами в карты из листьев? Нам не хватает одного игрока, и это большое совпадение, что я увидел тебя там», — сказал перевязанный молодой человек.

«Нет», — холодно ответил Ли Хуован. Он сделал несколько быстрых шагов к другой стороне палубы.

Забинтованный молодой человек не стал настаивать и развернулся, чтобы пройти в каюту.

Мир резко потемнел.

Все подняли головы и увидели проходящий мимо огромный корабль. Корабль казался огромным, как гора. Она заслоняла солнечный свет, а по левому и правому борту у нее были бронзовые львиные головы размером со столы Восьми Бессмертных.

Бронзовые львиные головы были широко раскрыты, а их зубы сверкали драгоценностями.

Колоссальный корабль был военным кораблем, и его нынешнее состояние означало, что он только что пережил изнурительный бой.

Все на палубе сразу же упали ниц, узнав корабль.

Военный корабль Королевства Лян? С кем они борются?

Ли Хуован задумался, пока военный корабль, излучающий мощную, гнетущую ауру, медленно продвигался к портовому району.

Все на палубе вздохнули с облегчением и встали, когда солнце снова осветило их.

«У тебя хватит смелости, если ты не простершишься перед кораблем. Если бы то, что ты сделал, спровоцировало солдат, ты бы погиб! Забинтованный молодой человек показал Ли Хуовану большой палец вверх.

— Откуда они? — спросил Ли Хуован.

«Не знаю, но ходят слухи, что они поехали за границу что-то искать», — ответил забинтованный молодой человек.

Они использовали военный корабль только для того, чтобы что-то найти?

Ли Хуован сразу же вспомнил о Запутанном, которого они с Цзи Сяном искали. Что, если Запутанный — всего лишь одна из тех вещей, которые они ищут? Зачем им так много сокровищ?

Ли Хуован чувствовал, что вот-вот произойдет что-то большое, но понятия не имел об этом. В конце концов Ли Хуован покачал головой и отогнал отвлекающие мысли. Затем он развернулся и направился к хижине.

В последующие дни ничего интересного не произошло. Море было спокойным, но Ли Хуован чувствовал, что время тянется мучительно медленно, так как ему не терпелось добраться до острова Син.

«Джейд Кирин».

«Шестьсот.»

«Десять тысяч. Лысый, ты можешь играть быстрее? Ты бездельничаешь, как женщина.

«Эй, погоди, я выиграл! Оплатить! Оплатить!»

Ли Хуован прислонился к перилам корабля и молча смотрел, как его попутчики играют в карты, чтобы скоротать время. Ему потребовалось всего несколько дней, чтобы понять, как работает игра.

Короче говоря, игра в листовые карты напоминала маджонг, но с меньшим количеством плиток.

В маджонге было более сотни фишек, а в листовых картах — всего несколько десятков карт.

Другими словами, это была игра с гораздо более быстрым темпом, чем маджонг. Помимо правил игры, Ли Хуован уже проанализировал игровое поведение игроков; забинтованный молодой человек имел склонность к жульничеству, а бородатый лысый мужчина был лучшим игроком и выиграл большинство игр.

Ли Хуован был не единственным зрителем. Остальные скучающие пассажиры образовали толпу, чтобы наблюдать за тем, как они играют в игру ради развлечения.

«Черт побери, паршивец, как ты смеешь обманывать! Неудивительно, что все это время я проигрывал каждый раунд!» — воскликнул кто-то, и карточная игра быстро переросла в потасовку.

Однако зрители были скорее развлечены, чем напуганы.

«Аааа…» — Ли Хуован услышал под собой тихий голос. Он посмотрел вниз и увидел, что маленькая девочка, на вид младше четырех лет, в брюках с открытой промежностью, подкатилась к нему и тянула за штаны Ли Хуована.

Почувствовав взгляд Ли Хуована, маленькая девочка ухмыльнулась и открыла ладонь, обнажая недоеденный кусочек кунжутной конфеты.

По невинным глазам маленькой девочки Ли Хуован видела, что она хотела только поделиться своими вкусными конфетами с другими. Ли Хуовану внезапно вспомнилась его глупая старшая женщина из Храма Зефира, которая хотела поделиться с ним своей конфетой.

«Нюхай!» Бун, сидевший в углу, высунул голову.

Маленькая девочка очень обрадовалась, увидев желтую собачку, и тут же протянула недоеденную конфету Буну.

Булочка осторожно открыла рот, чтобы взять конфету, но тут щупальце выскочило и схватило ее.

Маленькая девочка рассмеялась, глядя на черное щупальце, втягивающееся в красную даосскую мантию Ли Хуована. Маленькая девочка явно понятия не имела, что только что произошло.

Маленькая девочка бросилась к Ли Хуовану и на цыпочках с широко открытым ртом смотрела туда, где исчезло щупальце.

В этот момент женщина с бледно-желтым цветом лица бросилась к ней и обняла. Женщина держала на руках свою борющуюся дочь и несколько раз кланялась Ли Хуовану, прежде чем пойти к каюте, предназначенной только для женщин.

Бан взглянул на своего неподвижного хозяина и наклонил голову. Он наклонился, чтобы лизнуть маленький отпечаток руки на красной даосской мантии, и обнаружил, что липкий отпечаток руки все еще несет в себе намек на сладость.