Глава 386: Белая Башня.

Перед лицом грозного врага Ли Хован проигнорировал охватившую его боль и достал из кармана два светящихся камня. Он не терял времени даром и швырнул светящиеся камни глубоко в море.

Светящиеся камни быстро опустились, освещая море и открывая Короля Драконов. Король Драконов оказался змееподобным существом, покрытым черными волосами.

«Что это такое?» Ли Хуован нахмурился. Он заскрежетал зубами, чтобы подавить боль, а затем вытащил меч правой рукой и полоснул себя по запястью. Зловещие костяные шипы появились из его отрубленного запястья и полетели в сторону так называемого Короля Драконов.

Вскоре из обрубка запястья Ли Хуована вылезло несколько черных щупалец, превратившись в руку. Левая рука Ли Хуована провела по существу, покрытому черными волосами, и близлежащая морская вода окрасилась черной кровью.

Сущность не смогла объединиться и была вынуждена рассеяться. На черных волосах появились темно-зеленые глаза, напоминающие человеческие лица. Глаза были полны враждебности и намерения убить.

Эти лица не человеческие лица; они обезьяньи лица! Короля Драконов не существует. Это просто кучка водяных обезьян!

Ли Хуован сделал вывод, наблюдая за лицами. По крайней мере, они понимают человеческую речь, хотя они всего лишь водяные обезьяны.

Ли Хуован вытащил меч с фиолетовой кисточкой, и намерение убийства вырвалось из него, когда он открыл рот и взревел: «Прочь!»

Бурлящая морская вода изо рта Ли Хуована привлекла внимание водяных обезьян, и они некоторое время смотрели на Ли Хуована. В конце концов, существо, покрытое черными волосами, покачивалось на волнах и исчезло, как будто оно было в ужасе от Ли Хуована.

Кризис удалось предотвратить, поэтому Ли Хован приготовился вернуться на поверхность. Однако он понял, что бородатый лысый мужчина пропал. Где он? Я не мог видеть его раньше.

Ли Хуован бросился на поверхность, чтобы сделать несколько глубоких вдохов. После этого он нырнул вниз, чтобы найти пропавшего бородатого лысого мужчину. В конце концов Ли Хуован нашел лысого бородатого мужчину на морском дне.

У бородатого лысого мужчины отсутствовала половина лица, а водяные обезьяны выкололи ему левый глаз. Яростные волны содрали кожу с бородатого лысого мужчины, и он выглядел еще бледнее, чем Бай Линмяо.

Ли Хуован уставился на труп бородатого лысого мужчины, не зная, что сказать.

«Амитабха, Амитабха, ты лысый, совершивший добрые дела. Ты необыкновенный монах», — сказал монах, а затем пропел молитвы за бородатого лысого человека.

Ли Хуован вздохнул и схватил труп бородатого лысого мужчины, прежде чем выплыть на поверхность. Мне следовало проверить его навыки, прежде чем позволить ему уйти под воду.

В тот момент, когда Ли Хован сожалел о своем решении, монах внезапно воскликнул: «Даос, берегись! Что-то позади тебя!

Слова монаха еще не успели отразиться эхом в воздухе, когда Ли Хуован резко обернулся и увидел гротескную колоссальную пасть, покрытую длинными, похожими на фолликула щупальцами.

Хм?

Ли Хуован уставился на пыльный потолочный вентилятор над ним.

Белый полевой цветок заполнил его поле зрения.

«Брат, ты проснулся? Посмотрите, разве этот цветок не прекрасен? Я подобрал его снаружи.

Ли Хуован проследил за пухлой рукой, держащей белый полевой цветок, и нашел мужчину средних лет с наивным пухлым лицом. Мужчина средних лет на вид был лет на сорок-пятьдесят, но вел себя как ребенок; глаза его тоже излучали исключительно невинный свет.

Мышцы Ли Хуована напряглись. Нет! Меня чуть не сожрала эта штука в воде! Почему я здесь?

Ли Хуован изо всех сил пытался сесть, но обнаружил, что его конечности связаны.

«Брат, мы в больнице Белой Башни. Однако некоторые называют его тюрьмой Белой Башни. Меня привели сюда охранники, когда я рылся в мусоре на улице.

«Охранник сказал, что я недостаточно глуп, поэтому позволил мне покормить тебя и дал мне взамен еще конфет».

Мысли Ли Хуована быстро закружились, когда он оглядел незнакомое окружение.

Не имеет значения, почему способность Черного Тайсуи не удалась; тот факт, что у меня галлюцинация, означает, что я все еще жив. Еще есть надежда! Нет, я в желудке этой штуки! Мне нужно уйти отсюда как можно скорее!

Выяснив все, Ли Хуован повернулся к мужчине средних лет рядом с ним и спросил: «Можете ли вы мне помочь? Развяжите мне эти ограничения».

Мужчина средних лет энергично покачал головой, издал губами звук, напоминающий барабан, и сказал: «Нет, нет, нет. Охранник сказал, что я не могу тебя развязать. Если я тебя развяжу, меня отправят в маленькую темную комнату.

Ли Хуован находился в критическом моменте на другой стороне, поэтому у него не было времени терять здесь время. Была большая вероятность, что его вот-вот сожрут. Помня об этом, Ли Хуован глубоко вздохнул, резко повернулся влево и перевернул всю металлическую кровать, вызвав громкий грохот.

Мужчина средних лет был в ужасе, бросился к железной двери, стучал в нее, повернулся к камере над головой и закричал: «Охранник, идите сюда! Поторопитесь и идите сюда! Мне очень страшно!»

Ли Хуован изогнул и высоко поднял железную кровать, прежде чем швырнуть ее на землю. Ли Хуован приложил столько усилий, что случайно сломал кости левой ладони, в результате чего он поморщился и скрежетал зубами.

Несмотря на это, он сильно потянул, и его вялая, сломанная левая рука соскользнула с ремней, как если бы она была сделана из лапши.

Ли Хуован мизинцем левой руки отчаянно пытался снять ограничения с правой руки, и в конечном итоге ему это удалось. К сожалению, Ли Хуован уже слышал приближающиеся шаги вдалеке.

Ли Хуован двинулся еще быстрее, вовремя освободившись.

Тюремный охранник бросился к Ли Хуовану.

Ли Хуован ударил правым коленом в сторону тюремного охранника, сломав тому ребра.

Ли Хуовану удалось усмирить одного из тюремных охранников, но оставшийся охранник направил на него электрошоковую дубинку.

Электричество, прошедшее через Ли Хуована, ненадолго заморозило его, но он заскрежетал зубами и выдернул две дубинки. Затем он взглянул на тюремного охранника.

Охранник весь дрожал, напуганный появлением Ли Хуована. Хотя у него все еще было другое оружие, казалось, что шансы были не в его пользу. Тюремный охранник вдруг вспомнил, почему сюда поместили этого парня.

«Ли Хуован? Это твое имя, да? Ты меня слышишь, да?

«Успокойся, успокойся. Твоя девушка недавно навещала тебя. Я позвоню ей, чтобы встретиться с тобой. Что ты думаешь?»

Ли Хуован схватил карту с магнитной полосой и электрошокер у упавшего на полу тюремного охранника и бросился к двери. Мне все равно, кто ты. Лучше не думай, что я буду терпеливо ждать своей кончины в твоем желудке!

Ли Хуован открыл все железные ворота на своем пути и напал на охранников, которые осмелились помешать ему. Вскоре в отделении психического здоровья тюрьмы Белая Башня прогремела тревога. Вскоре в палату ворвались несколько специализированных бригад.

Ли Хуован рационально оценил ситуацию и решил не бежать через выход. Ли Хуован посмотрел налево и направо, прежде чем броситься в кабинет тюремного охранника.

Прежде чем тюремные охранники успели отреагировать, Ли Хуован спрыгнул на четвертый этаж.

«Кхе, кахе!

Ли Хуован сплюнул кровь и заставил себя встать.

Ли Хуован проигнорировал психически неуравновешенных пациентов поблизости и самодовольно улыбнулся огромному серому тюремному зданию позади него. Мне плевать, кто ты, но неужели ты думаешь, что сможешь так легко меня сожрать? Отличный шанс!