Глава 408: Император

Гонг!

Снаружи раздалось эхо гонгов, и раздалась торжественная, величественная музыка.

Император Королевства Ци действительно прибыл.

Прежде чем Ли Хуован успел что-либо сделать, чиновники, занятые едой с уксусом, встали с бледными лицами и побежали к двери.

Когда Ли Хуован достиг двора, он увидел, что все, включая Старого Циня и сэра Ляна, стояли на коленях на земле. Музыка становилась все ближе и ближе, и тяжелый запах духов наполнял двор. Массивный седан с закругленным куполом вскоре предстал перед всеобщим взором.

Красные гравюры с драконами на стойке седана были перевязаны лентами, а занавески с мотивами парящих по небу драконов закрывали весь седан. Самое главное, что никто не мог туда заглянуть.

Ли Хуован думал, что это весь седан, но он становился все больше и выше, как будто ему не было конца.[1]

Ли Хуован увидел еще больше украшений: фонари, драконьи флаги, круглые нефритовые украшения, колокольчики и даже седла. Все украшения были сделаны тщательно, но разбросаны беспорядочно.

Массивный и тяжелый седан возвышался над всеми, как небольшая гора.

Даже Ли Хуован нашел массивную деревянную конструкцию довольно угнетающей. Седан напоминал массивный труп младенца, проносящийся сверху по всем во дворе.

Вскоре запах духов стал настолько густым, что некоторые люди во дворе почувствовали удушье.

Ли Хуован повернулся к Чжугэ Юаню и собирался задать вопросы, когда охранники в красных одеждах спустились в особняк и окружили его.

Вслед за охранниками в красных одеждах появились лысые евнухи с метелками из конского хвоста. Они выстроились перед охранниками, образуя барьер между ними и людьми во дворе. Они молча стояли в темноте, их бледные лица делали их больше похожими на бумажных кукол, чем на реальных людей.

Музыка в какой-то момент смолкла, и во дворе воцарилась оглушительная тишина. Все не смели даже дышать.

Ли Хуован стоял в углу, глядя на разворачивающуюся сцену, как будто он был прохожим. Вскоре его взгляд остановился на массивном деревянном седане, и он выглядел так, словно что-то обдумывал.

«Они сказали, что вы, ребята, играете. Почему ты не взял меня с собой поиграть?» Из-за занавески раздался детский голос.

Кровь отлила от лиц у всех, и те, у кого было слабое сердце, от страха падали на землю.

«Во что вы играете, ребята? Принеси это мне, чтобы я тоже мог поиграть. Раздался тот же детский голос, и из-за занавески появился ребенок. Ребенок был одет в Императорскую Корону и одет в драконью мантию с черно-золотым мотивом.

В этот момент массивная деревянная конструкция стала напоминать тело ребенка, создавая совершенно причудливое зрелище.

Ли Хуован пристально посмотрел на ребенка. Его острая интуиция взревела на него, говоря, что он не смотрит на ребенка. Невозможно было, чтобы у шестилетнего ребенка был такой пронзительный взгляд. Более того, ребенок, казалось, внимательно изучал плоть и кости каждого, а не их внешний вид и поведение.

Сердце Ли Хуована начало бешено биться в груди, когда он начал сомневаться в себе. Чжугэ Юань рассказал мне об этом! Означает ли это, что у него есть сила воплотить свои истории в реальность? Это зрелище слишком реалистично, чтобы быть подделкой!

В этот момент евнухи наконец заметили двух человек, стоящих в углу, а не стоящих на коленях на земле, и взревели: «Как вы двое смеете стоять там, когда Его Величество здесь! Почему ты не стоишь на коленях?!

Ли Хуован решительно выхватил два бумажных талисмана. Затем он прокусил себе пальцы, используя кровь, чтобы нарисовать талисман.

Он положил оба талисмана на колени, прежде чем вытащить меч с фиолетовой кисточкой и побежать к огромному седану. Ли Хуован двигался так быстро, что превратился в размытую тень.

«Ребята, вас обманули! Этот император фальшивый! Он член Дао Сидящего Забвения!» Ли Хуован взревел, и его голос звучал громко и оглушительно, как взорвавшаяся бомба.

Охранники в красных мантиях немедленно заняли позиции и встали, чтобы преградить Ли Хуовану путь к огромному седану.

Тем временем выражение лица Чжугэ Юаня изменилось, став торжественным после долгого безразличия. Он взмахнул рукой, и на земле появился старый альманах размером с две ладони.

Затем Чжугэ Юань достал кисть и направил ее на ночное небо.

Тьма звездного ночного неба, казалось, сгустилась в чернила, покрыв кончик кисти Чжугэ Юаня.

Кисть, сияющая звездным светом, коснулась альманаха, и Чжугэ Юань, не теряя времени, быстро написал: «Год Деревянной Свиньи, Десятый Месяц, в День Золота». Запрещено: Ложь. Запрещено: Менять лица!

Чжугэ Юань снова поднял кисть, и написанные им слова следовали за кончиком его кисти. Затем Чжугэ Юань направил кисть к звездному небу и тьме, которая застыла, когда его чернила вылетели из кончика кисти, став единым целым со звездным небом.

Затем желтые слова разлетелись по звездному небу.

Лица императора и евнуха мгновенно исказились, удивив стражников в красных одеждах.

«Ха-ха! Я ждал твоего появления, и ты наконец появился!» Ли Хуован без колебаний достал плоскогубцы и вырвал зубы, прежде чем раскидать их в воздухе. Затем на земле появилось несколько игральных карт, проткнувших живот Ли Хуована.

Однако из Ли Хована не хлынуло никакой крови. Вместо этого он медленно таял и в конце концов исчез в земле. Охранники в красных одеждах осмотрелись, но нигде не смогли его найти.

Спустя несколько мгновений охранники в красных мантиях вышли из замешательства, но даос в красных мантиях уже был на крыше особняка. Прежде чем они успели что-либо сделать, Ли Хован взлетел в воздух и запрыгнул на седан императора.

Глаза Ли Хуована налились кровью, когда он пристально посмотрел на «императора».

Его ненависть и намерение убийства, казалось, поглотили его, когда он воспользовался кремнем, чтобы поджечь себя. Вспыхнул пожар, охвативший Ли Хуована в пресловутое мгновение ока.

«Какая ты, черт возьми, плитка маджонга?!» Ли Хуован взревел.

Ли Хуован был подобен пылающему воздушному змею, освещающему ночное небо, а тепло, которое он излучал, было настолько сильным, что воздух вокруг него, казалось, искажался.

Член Сидящего Забвения Дао, маскирующийся под императора, быстро удалился в седан.

Однако было слишком поздно. Пылающий огонь охватил весь деревянный седан; Вскоре поднялся густой черный дым, и раздался какофонический грохот, когда все пришли в себя при виде ужасающего зрелища.

«Публично заявить! Где ты?!» Ли Хуован взревел, ища «императора» среди ревущего пламени.

В этот момент мимо него пронеслась тень, спасаясь от горящего седана.

— Думаешь, ты сможешь убежать? Ли Хуован вынул ребра, которые дал ему Черный Тайсуй, и воткнул их себе в живот. Каждое живое существо в определенном радиусе вокруг него чувствовало одну и ту же мучительную боль.

Тень испустила крик агонии, прежде чем упасть в пламя.

Горящий и истекающий кровью Ли Хуован перенес боль и приблизился к тени. Схватив «императора» за плечи, Ли Хуован перевернул «императора» и увидел, что его обманули!

«Император» был не человеком, а всего лишь марионеткой!

1. В общем, лимузин, блин ☜