Глава 43: Будда

«Он стал Буддой».

Услышав спокойные слова настоятеля, Ли Хуован почувствовал, как по спине пробежал холодок.

Он резко перевел взгляд на пять гигантских золотых Будд. Всего лишь мгновение назад они казались торжественными и величественными, но теперь их поведение, казалось, изменилось.

Ли Хуован уже собирался встать, когда взглянул на яркое солнце снаружи, а затем еще раз посмотрел на настоятеля, сидевшего перед ним. Старый аббат все еще сидел на том же месте, что и прежде, совершенно спокойный и собранный, как будто он только что не произнес этих ужасающих слов.

Держись, не пугай себя. Возможно, это не то, что я себе представляю.

После тщательного размышления Ли Хуован снова заговорил: «Настоятель, был ли у Дань Янцзы раньше какой-либо конфликт с Праведным монастырем?»

«Это верно; он убивал людей и создавал хаос. Я послал монахов-воинов нашего монастыря поймать его, но каждый раз ему удавалось ускользнуть. Вы совершили великую заслугу, придумав способ избавиться от этого человека», — ответил настоятель.

«Настоятель, могу ли я тогда спросить, как такой злодей мог стать Буддой? Как это возможно?» — спросил Ли Хуован.

«Амитабха! Кем бы он ни был сейчас, это не определяется тем, кем он был раньше. В моем сердце есть Будда. Поэтому в моем сердце он теперь Будда», — пояснил настоятель.

Ли Хуован почувствовал разочарование; этот старый монах, казалось, говорил загадками.

«Дань Янцзы теперь оставил позади обыденный мир. Неважно, что я думаю о нем; важно то, кем вы его считаете, поскольку он такой, каким вы его считаете. Более того, его карма теперь лежит на тебе, а не на мне, — продолжил Синь Хуэй спокойным голосом.

Однако на этот раз Ли Хуован понял смысл, который пытался передать настоятель.

«Значит, вы хотите сказать, что Дэн Янцзы стал бесформенным, постоянно меняющимся существом? Прямо как Странствующие Боги? — спросил Ли Хуован.

«Да», — ответил настоятель.

«Но почему? Как он мог стать чем-то странным? В конце концов, я изобрёл все эти так называемые техники бессмертия! И там было столько смертельных ядов, которые должны были его убить!» Ли Хуован не мог этого понять.

«Не знаю», — честно ответил настоятель. «Я не всеведущий Будда. В то же время, как монах, я не могу говорить ложь. Я не знаю.»

Ли Хуован на мгновение задумался, а затем задал еще один важный вопрос: «Настоятель, есть ли способ полностью избавиться от Дэна Янцзы? Поскольку он наш общий враг, нехорошо оставлять его таким».

Ли Хуован потратил так много энергии, придя сюда только для того, чтобы решить эту проблему; он должен был избавиться от Дэна Янцзы, независимо от того, во что превратился Дэн Янцзы.

Однако на этот раз Синь Хуэй ответил не так быстро. Он глубоко задумался, затем поднял правую руку. «Идите сюда. Мне нужно еще раз взглянуть».

Ли Хуован на мгновение заколебался, глядя на эту морщинистую белую руку.

«Благодетель Сюань Ян, если ты все еще подозреваешь, что я хочу причинить тебе вред, то тебе не следовало даже входить в ворота нашего храма», — сказал настоятель, увидев колебания Ли Хуована.

Ли Хуован на мгновение остановился, а затем положил лоб на ладонь.

Гул!

Ли Хуован внезапно почувствовал, что все цвета вокруг него стали намного ярче, и почувствовал невесомость.

Однако это интригующее чувство быстро пришло и прошло. Когда он вернулся в нормальное состояние, Ли Хуован не знал, что только что произошло, и даже почувствовал чувство пустоты в своем сердце.

В этот момент он понял, что этот настоятель должен обладать какими-то буддийскими сверхъестественными способностями.

«Хм… этот вопрос имеет первостепенное значение. Мне нужно обсудить нашу стратегию с другими старейшинами. Вы можете пока остаться в нашем храме, а завтра мы дадим вам ответ», — сказал настоятель.

Ли Хуован немного занервничал, когда услышал, что ему придется остаться. «У меня есть друзья на воле. Они не будут чувствовать себя уверенно, если я не вернусь».

Несмотря на то, что Ли Хуован отклонил приглашение, тон настоятеля оставался неторопливым. «Тебе решать, останешься ты или уйдешь. Праведный монастырь открывается на рассвете. Благодетель Сюань Ян, пожалуйста, не нарушайте своего обещания. Ты не хуже меня знаешь, что если мы не избавимся от этой беды, это станет серьёзной опасностью не только для тебя, но и для всех жизней в этом мире».

Когда Ли Хуован вышел из храма на солнечный свет и оглянулся внутрь, он обнаружил, что настоятель уже повернулся и начал петь в сторону гигантских статуй Будды.

Ли Хуован поднял голову и увидел большое полуденное солнце, а затем посмотрел на мирные окрестности храма.

Сразу после того, как Ли Хуован развернулся и сделал несколько шагов в сторону от храма, лысый затылок настоятеля начал извиваться. Вскоре после этого гладкая кожа под шляпой пяти Будд медленно раскололась, обнажив гигантский зрачок размером с кулак, который вывернулся и уставился на удаляющуюся фигуру Ли Хуована.

В этот момент песнопения старого настоятеля внезапно усилились. «Форма — это не я… Если бы это был я, форма не вызывала бы болезней и неприятностей. Я хочу быть этой формой… Я не хочу быть этой формой… Делай, что захочу… Поэтому я должен знать…»

Тем временем Ли Хуован делал разные повороты, возвращаясь обратно к главным воротам храма, где собрались прихожане. Увидев толпу, у него возникло ощущение, что он вернулся в мир смертных.

Он стоял посреди толпы и смотрел на переулок, из которого только что вышел. Он чувствовал некоторую нерешительность.

Стоит ли мне доверять ему?

«Привет! Даос! Я здесь!»

Ли Хуован обернулся и увидел, что кто-то кричит ему; это был старый монах, который путешествовал вместе со своей группой. Ли Хуован видел, как он взволнованно машет рукой.

«Вы пришли в Праведный монастырь? Они тебя приняли? — спросил Ли Хуован.

Старый монах энергично кивнул. «Да, тот монах сжалился надо мной и позволил мне остаться и работать здесь».

«Это хорошо. Обязательно усердно работайте здесь; по крайней мере, это лучше, чем копаться в поисках диких овощей или есть подношения, сделанные мертвым. Сначала я пойду в отпуск. Да, я до сих пор не узнал твоего имени.

«Ты можешь называть меня просто Монк. Мне нравится, когда меня называют Монк. Приходите и посетите храм, когда у вас будет время», — ответил Монк.

«Кеке, как вы, буддисты, любите говорить, пусть судьба решает», — ответил Ли Хуован. Он простился с Монахом и покинул Праведный монастырь.

Когда он прибыл в гостиницу, остальные бросились вперед и окружили его, как стая пчел.

Ли Хуован поднял руку, чтобы прекратить допрос, и сказал: «У меня есть задание для каждого. Разделитесь и пойдите вокруг, чтобы спросить о Праведном монастыре.

Хотя его общение с этими монахами сегодня было вполне нормальным, он все же планировал выслушать мнение местных жителей, прежде чем планировать свой следующий шаг.

Получив это задание, остальные не стали его подвергать сомнению; они просто кивнули и повернулись, чтобы выйти из гостиницы.

Время текло. Когда солнце зашло, все они один за другим вернулись и сообщили ему о своих открытиях.

«Говорят, что Праведный монастырь — самый большой монастырь в Западной столице. Его благовония считаются самыми чудесными».

«Я слышал, что их монахи очень набожные и строго соблюдают свои правила. Однажды монах украл мясо и был тут же изгнан из храма».

«Я слышал, что даже император ходит в этот храм помолиться. Если вам повезет и вы попадете в хорошее место, вы даже сможете заметить Императора!»

«Я слышал то же самое, что и другие. Старший, почему ты хочешь, чтобы мы расспросили о Праведном монастыре?

Ли Хуован не ответил; он не хотел рассказывать им ужасающую правду о том, что Дэн Янцзы все еще может быть жив.

Тщательно разобравшись в своих выводах, он не нашел причин опровергать предложение настоятеля. Если бы он не доверял этим монахам, то он мог бы встретиться с этим «Буддой» Дэном Янцзы только лицом к лицу. Однако этот выбор, несомненно, привел бы к его смерти. Взвесив все за и против, Ли Хован принял решение вернуться в Праведный монастырь на следующий день.

Мысли Чачи и Чара

Дэн Янцзы стал Буддой?!