Глава 444: Ли Цзяньчэн

Связанный в двух смирительных рубашках, Ли Хуован молча оглядел белые стены, светодиодные фонари и тускло-зеленый цвет ударопрочного стекла.

Место было пустым и обставлено просто, но Ли Хуовану не было скучно. На самом деле он огляделся вокруг так, как будто все было немного ярче, чем было на самом деле.

Это потому, что они были настоящими, а не фальшивыми.

Ли Хуован просмотрел воспоминания Хун Чжуна и узнал, насколько сильны Заблудшие. Все это произошло благодаря первозданному дыханию, скрытому внутри них. Изначальное дыхание было частью Небесного Дао.

Точно так же, как Заблудшие разрывали небеса, Заблудшие могли превращать «Ложь» в «Правду», пока они владели ею.

Путаница в его голове рассеялась, как только он узнал об этом. Ему не нужно было выяснять, что реально, а что фальшиво, потому что он мог просто превратить все в реальность.

Металлическая дверь скрипнула, и Ли Хуован обернулся, чтобы посмотреть, кто это.

Два массивных тюремных охранника, одетые в защитную одежду, вошли в комнату и встали на страже у двери.

Сунь Сяоцинь появился между ними и вошел в комнату с контейнером с едой, не обращая внимания на двух тюремных охранников.

Она сказала: «Эти молодые люди. Вздох

… Я им уже говорил, что со мной здесь ничего не случится, но они по-прежнему были непреклонны в том, чтобы за мной войти. А их даже двое! Неужели быть тюремным охранником так скучно?»

Один из тюремных охранников проворчал: «Мадам Сунь, пожалуйста, не вините нас. Это приказ нашего начальника. Несмотря на то, что мы много работаем и делаем много дел, мы зарабатываем всего несколько тысяч в месяц. Посмотрите, какие дорогие дома сейчас. Мы бы не посмели рисковать жизнью ради развлечения, разбираясь с вашим сыном. В любом случае нам за это недостаточно платят».

Сунь Сяоцинь хотела продолжать жаловаться, но поторопилась, когда увидела, что Ли Хуован смотрит на нее.

Она крикнула: «Сынок? Ты проснулся? Приходите, пообедайте! Я приготовила твое любимое блюдо — суп из дыни и свиных ребрышек!»

Ли Хуован посмотрел на знакомое и дружелюбное лицо. Сунь Сяоцинь использовал короткую пластиковую ложку, чтобы зачерпнуть немного риса, кусочки ребер и дыни, прежде чем положить их ко рту Ли Хована.

Это была простая, но вкусная еда. Он медленно наслаждался этим, больше не беспокоясь о том, ест ли он настоящую еду или жевал грязь и гвозди.

Увидев морщины вокруг глаз Сунь Сяоциня, Ли Хуован мягко сказал: «Мама, у тебя нет причин приходить ко мне так часто. Вам тоже нужно много отдыхать. Я постепенно выздоровею».

«Что вы говорите? Вы находитесь на критической стадии выздоровления. Вам нужно, чтобы вас кто-то сопровождал!»

Ли Хуован прекратил попытки убедить свою мать, потому что знал, что это бесполезно.

Он продолжил есть и мирно закончил трапезу; ничего странного не произошло.

Двое тюремных охранников вздохнули с облегчением, когда увидели, как один из их коллег приводит мужчину средних лет.

Их коллега сказал им: «Не волнуйтесь. Он отец пациентки».

Трое тюремных охранников наблюдали, как мужчина поднес к кровати маньяка-воина мешок с апельсинами.

«Папа», — сказал Ли Хуован, глядя на мужчину перед собой.

Раньше он редко видел своего отца даже в галлюцинациях.

Сунь Сяоцинь вытащила мужа на улицу. — Почему ты здесь, не предупредив меня?

Через стеклянное окно Ли Хуован видел, как его родители что-то обсуждали, время от времени глядя на него.

Ли Хуован смотрел на них со сложными эмоциями. Одежда его родителей стала свободнее, чем раньше, что указывало на то, что они сильно похудели.

Пять минут спустя Ли Хуован увидел, как его отец снова вошел в комнату, а мать вынесла контейнер с готовой едой на улицу.

«Хочешь апельсинов?» — предложил его отец.

Его грубые руки полезли в пакет с апельсинами и вытащили два.

Ли Хуован покачал головой, но его отец все равно очистил апельсин и положил его на стол рядом с кроватью.

«Как дела в последнее время?» — спросил его отец.

Ли Хуован ответил: «Неплохо. Это место довольно хорошее.»

— Как твоя болезнь?

«Я скоро выздоравливаю. Я говорю правду.»

«Ой. Это хорошо.»

На этом их разговор остановился. В доме Ли Хуована это было нормально. По сравнению с открыто любящей матерью отец был более сдержанным.

Ли Хуован посмотрел на своего отца и увидел, что у него темные мешки под глазами и налитые кровью глаза — признак недостатка сна. Его воротник пожелтел, а рукава были немного замасленными. Он давно не переодевался. На лысеющей голове было больше седых волос, чем раньше, а щетина на подбородке говорила о том, что он тоже давно не брился.

Отца Ли Хуована звали Ли Цзяньчэн.

Ли Цзяньчэн уставился на своего сына, привязанного к кровати, и на шрам, пересекающий его лицо.

Сделав глубокий вдох, Ли Цзяньчэн полез в карман и достал смятую пачку сигарет. Он зажег его зеленой зажигалкой. Ли Цзяньчэн глубоко вздохнул и выдохнул дым. Его глаза были влажными, словно их раздражал дым.

«Сэр, мне очень жаль, но все это место запрещено для курения. Пожалуйста, подчинитесь», — сказал один из охранников.

Ли Цзяньчэн хотел затушить сигарету, но не смог найти пепельницу. В конце концов он использовал выброшенные кусочки апельсиновой кожуры, чтобы затушить сигарету.

«Папа, я думал, ты ушёл? Почему ты снова начал курить?»

Ли Цзяньчэн улыбнулся и убрал зажигалку. «Потому что я чувствую раздражение. Не волнуйтесь, это дешевая марка сигарет. Это не будет стоить мне многого».

«Меня волнуют не деньги, а ваше здоровье».

Ли Цзяньчэн долгое время молчал, прежде чем вздохнул. «Это моя вина. Я не сразу понял, что ты заболел. Я проверил в Интернете и увидел, что заболевания, связанные с психическим состоянием, имеют больше шансов на излечение, если их обнаружить на ранней стадии. Если бы я узнал раньше, мы могли бы…

«Папа, это не твоя вина!» Ли Хуован прервал отца. «Это проблема с моим телом. Поскольку я Заблудившийся, это моя жизнь. Я не могу избежать этого. Вам не нужно винить себя; Я разберусь с этим сам. Пожалуйста, не волнуйтесь».

Однако Ли Хуован увидел, как дрожат губы отца, и понял, что ему не следовало этого говорить.

Его отец никогда не поймет другой мир. Фактически, услышав эти слова, он подумал, что его сын все еще серьезно болен.

«Хуован…» — голос Ли Цзяньчэна был полон горечи и усталости. «Я знаю, что ты не можешь различить эти два места. Не волнуйся. Я не виню тебя. Если вам нравится другое место, просто оставайтесь там. Если вы думаете, что там можно жить гораздо комфортнее, то уходите. Я здесь со всем разберусь. Твой отец все еще здесь.

Услышав это, у Ли Хуована заболело сердце. Боясь, что он заплачет, он больше ничего не сказал.

Отец и сын сидели молча, пока не пришел тюремный охранник и не сообщил им, что часы свиданий истекли. Ли Цзяньчэн, уставший и находящийся в стрессе, похлопал Ли Хуована по голове, прежде чем встать и выйти из комнаты.