Глава 468: Решение

Ли Суй выглядел гораздо более устрашающе, чем раньше. Ее органы не были сдавлены, внутри нее было множество полостей. Что еще хуже, некоторые из ее органов даже висели снаружи ее тела.

Очевидно, что тело Буна не могло вместить Ли Суй. Сломанные части были крепко соединены друг с другом черными щупальцами Ли Суя. Было грубо говорить плохие вещи о его дочери, но Ли Суй действительно выглядел ужасно.

Грудь Ли Суй тоже заметно билась, и Ли Хуован увидела кусок бумаги, торчащий из крошечных щелей в ее теле. Ли Хуован мгновенно опознал листок бумаги, поскольку это был талисман, который он дал Ли Сую.

— Отец, что случилось? — спросил Ли Суй. Она понятия не имела, почему Ли Хуован так смотрит на нее.

«Ничего. Я просто смотрю на тебя». Ли Хуован погладила ее по голове и сказала: «Иди, скажи Ян Сяохаю, чтобы он приготовил для тебя яичный суп. И ещё, позови сюда кого-нибудь из ребят.

После ужина у всех жителей деревни было свободное время, поэтому Ли Хуовану удалось в кратчайшие сроки собрать нужных ему людей.

Высокий Гао Чжицзянь, волосатый Чунь Сяомань, асимметрично выглядящий Чжао Ву и Щенок, страдающий витилиго, — они были товарищами, которые рисковали своей жизнью вместе с ним, и они собрались по зову Ли Хуована.

Ян Сяохай, который был намного ниже остальных, тоже прибыл.

Ли Хуован посмотрел на Ян Сяохая, который был поваром в деревне Коухарт, и сказал: «Я не говорил тебе приходить сюда, так почему ты здесь?»

«Хе-хе,

Мне просто стало любопытно, когда я увидел всех, кто сюда приходит, поэтому я подумал о том, чтобы проверить это. Хотя если ты хочешь, чтобы я ушел, я могу уйти…» Ян Сяохай от смущения почесал затылок. Он был с ними в более дружеских отношениях, так как к этому моменту они провели много времени вместе. В противном случае он бы не стал. Я не осмелился сделать что-то подобное.

Ли Хуован проигнорировал Ян Сяохая и уставился на Гао Чжицзяня. «Как идет набор в ополчение? Сколько времени вам понадобится, чтобы сформировать группу, которая сможет отразить внешние угрозы?»

Гао Чжицзянь почесал нос и разочарованно покачал головой. «Долго.»

Затем Гао Чжицзянь сказал Ли Хуовану, что в деревне есть всего несколько человек, достаточно талантливых, чтобы стать солдатами. Если кто-то не был инвалидом, значит, у него было хроническое заболевание.

Гао Чжицзянь проверил довольно много людей, прежде чем выбрать двух человек, которые были едва адекватны. Однако в этом не было ничего странного, поскольку Бай Линмяо покупал рабов, которых работорговец не мог продать.

Однако это не оправдало ожиданий Ли Хуована, и он знал, что ему нужно ускорить процесс.

«Чжао Ву, помнишь золото, которое мама Сунь Баолу дала нам в Цин Цю? Возьмите их и вместе с Гао Чжицзянем купите несколько квалифицированных людей. Вы можете потратить немного дополнительных денег, если они будут нам лояльны.

«Нам нужно как можно скорее сформировать ополчение, чтобы вы, ребята, могли защитить себя в следующий раз, когда произойдет стихийное бедствие или когда меня здесь не будет».

«Да, старший Ли». Чжао Ву кивнул и спросил: «Старший Ли, вы снова уходите?»

— Да, мне нужно кое-что сделать на улице. Если все пойдет хорошо, я скоро смогу вернуться», — ответил Ли Хуован. Затем он посмотрел на Чунь Сяоманя и спросил: «Вы пытаетесь изучить методы секты Белого Лотоса под залом предков?»

«Да, я.»

— Тогда сделай это тайно. Не сообщайте об этом остальным. Вы можете научить этому кого-то другого, но убедитесь, что он нам верен. Эти методы не так эффективны, как военные, но на них стоит потратить некоторое время.

«К сожалению, Секта Белого Лотоса когда-то была довольно известна, поэтому кто-то мог узнать их методы. Используйте эти методы с осторожностью, поскольку мы не можем сообщить Бюро наблюдения, что у нас есть доступ к методам Секты Белого Лотоса».

Затем Ли Хуован рассказал Чунь Сяоманю больше о Бюро наблюдения и о том, что случилось с семьей Бай Линмяо.

Когда объяснение Ли Хуована закончилось, Чунь Сяомань почувствовала, будто на ее плечах лежит огромный груз.

Ли Хуован затем посмотрел на Щенка. Последний стал намного тише, чем он сам, до рождения дочери.

— Щенок, ты в порядке? — спросил Ли Хуован.

Щенок просиял и сказал: «Все в порядке. Что еще я могу сделать? Я просто буду есть и спать, как обычно. Старший Ли, не волнуйтесь. Деревня в безопасности, так как я буду ее защищать».

Ли Хуован кивнул, прежде чем указать на дерево желаний на столе. «Отныне это твое. Это артефакт, способный сбивать людей с толку. Вы можете использовать его со своими иголками.

Это был артефакт, который дал ему Цзи Сян, и для создания этого артефакта был использован язык Заблудшего, способный сбивать с толку других. Ли Хуован ни разу им не пользовался, поэтому решил отдать его Щенку.

«Ах! Артефакт?! Старший Ли, вы слишком добры! Подумать только, что ты дашь мне артефакт!» — воскликнул Щенок. Он взял артефакт и некоторое время восхищался им.

«Я также сделал копию нескольких рецептов таблеток. Здесь содержатся рецепты таблеток для питания крови и таблеток для укрепления духа, а также несколько других рецептов таблеток, которые я узнал от Болди еще в Храме Зефира.

«Есть также инструкции о том, как рисовать талисманы, способные исцелять других. У нас здесь нет врача, поэтому я хочу, чтобы вы все нашли кого-нибудь, кто умеет читать, и позволили ему практиковать эти техники. К тому времени у нас будет по крайней мере, квази-доктор».

«Меня меня меня! Я умею читать! Сэр Ву также сказал, что я быстро учусь! Теперь я могу узнать тридцать слов!» — воскликнул Ян Сяохай. Он взял книгу, чтобы попытаться прочитать ее.

Ли Хуован нахмурился. — Ты держишь его вверх тормашками.

«Ой…»

Ли Хуован обвел взглядом пятерых человек перед ним и сказал: «Все, мы пережили смертельную катастрофу, и впереди нас ждет мирная жизнь. Однако внешний мир хаотичен, и я чувствую себя небезопасно полагаться на других в своей безопасности.

«В конце концов, мы можем полагаться только на себя».

«Ха-ха,

все будет хорошо. Ты еще есть у нас, старший Ли. Ты чрезвычайно силен, поэтому мы ни за что не умрем под твоей защитой», — сказал Пуппи, делая комплимент Ли Хуовану.

Однако комплимент Щенка был встречен холодным взглядом Ли Хуована.

«Но что, если я умру? Что, если я сойду с ума? Что бы ты тогда сделал?

Холодные слова Ли Хуована сделали воздух вокруг них тяжелым.

Рот щенка раскрылся, но из него не вышло ни слова.

«Я хочу, чтобы все ушли, кроме Гао Чжицзяня».

Все четверо взглянули на Гао Чжицзяня, прежде чем уйти с вещами, которые дал им Ли Хуован.

Ли Хуован посмотрел на высокого Гао Чжицзяня и сказал: «Чжицзянь, я знаю, что у тебя сложное прошлое. Они говорили, что ты тупой и тупой, но мне кажется, что ты совсем не такой, как они говорят.

Гао Чжицзянь кивнул.

— Ты хочешь вернуться? — спросил Ли Хуован.

Гао Чжицзянь покачал головой.

«Отлично. Поскольку ты не хочешь возвращаться, я больше не буду тебя об этом спрашивать. Отныне это место — твой дом. Если не считать меня и Бай Линмяо, ты самый сильный человек в этой деревне, поэтому ты должен защищать это место, когда меня здесь нет».

Ли Хуован разрезал себе живот и достал куклу, сделанную из человеческой кожи.

«Возьми это. Для тебя потребуется смертельная атака.

Гао Чжицзянь хотел отклонить это предложение, узнав о его последствиях.

«Я сказал тебе взять это, так что просто возьми!» — воскликнул Ли Хуован, сунув куклу в руки Гао Чжицзяня. Ли Хуован также сказал Гао Чжицзяню, что его кожа скоро полностью заживет.

Ли Хуован похлопал Гао Чжицзяня по плечу и сказал: «Мы товарищи, так что не отстраняйся».

Гао Чжицзянь убрал куклу. Затем он полез в сумку Ли Хуована с инструментами пыток и достал кинжал. Гао Чжицзянь разрезал себе ладонь, прежде чем сделать то же самое с Ли Хуованом.

После этого он схватил окровавленную ладонь Ли Хуована.

Ли Хуован уставился на свою ладонь, которая медленно прилипала к ладони Гао Чжицзяня из-за свертывающейся крови.

«Что это за традиция?» — спросил Ли Хуован.

Однако Гао Чжицзянь не ответил и просто развернулся, чтобы уйти.

Ли Хуован не возражал и достал листок бумаги.

На листке бумаги был список вопросов, которые ему нужно было решить как можно скорее.

«Этот вопрос считается решенным!» Дрожащий палец Ли Хуована скользнул мимо второго абзаца в списке, и абзац исчез.

Во-вторых, стихийные бедствия слишком непредсказуемы. План Бюро наблюдения по борьбе со стихийными бедствиями был разрушен Дао Сидящего Забвения. Я не боюсь стихийных бедствий, но как мне обеспечить выживание Деревни Коухарт в эти хаотичные времена?