«Студент, поскольку ты в здравом уме, ты должен быть способен к логическому мышлению. Я знаю, ты понимаешь, о чем я говорю. Мы просто хотим помочь вам. Ты действительно хочешь пролежать в постели всю оставшуюся жизнь и заставить маму вечно о тебе заботиться?
«Твоя мать старая. Сможет ли она действительно заботиться о тебе всю оставшуюся жизнь? Сможете ли вы выдержать вид, как ее волосы становятся белыми? Можете ли вы представить себе, что к тому времени, когда вам исполнится пятьдесят или, может быть, шестьдесят лет, вы заставите свою мать перевернуть вас и вымыть?
Это не имеет значения. Однажды я сам стану бессмертным.
Выражение лица Ли Хуована было твёрдым, поскольку он следил за тем, чтобы его рот оставался закрытым.
Два доктора переглянулись, а затем вытащили из своих белых халатов блокнот, чтобы что-то записать. Они отошли немного дальше, чтобы немного обсудить что-то, прежде чем вернуться к Ли Хуовану.
«Студент Ли, я думаю, тебя можно освободить от реабилитации, но… можем ли мы поговорить об этом подробнее? Не нервничайте; это будет просто непринужденная беседа между друзьями», — сказал молодой врач.
Услышав это, медсестра, надзиратели и другой врач развернулись, чтобы уйти.
Доктор снял свой белый халат и отложил его в сторону, обнажив под ним повседневную одежду.
«Позвольте мне представиться. Меня зовут И Дунлай», — сказал И Дунлай. Он протянул руку и пожал тонкую и изможденную правую руку Ли Хована.
«Вы стали известными в Интернете. История о том, как вы ворвались в школу, чтобы спасти свою девушку от нескольких грабителей, стала вирусной в сети. Многие люди восхищаются вами, и среди них много красивых девушек», — сказал И Дунлай.
Губы Ли Хуована дрожали, но он ничего не говорил. Он был занят отсчетом времени до своего возвращения.
«Вы играете в Лигу Легенд? Я делаю. Они только что выпустили ограниченный скин для Короля варваров, и это скин, основанный на вас. Оно стало вирусным, и я даже потратил девяносто девять долларов, чтобы получить его».
«Хм?
Ли Хуован со сложным выражением лица поднял глаза и спросил: «Я дурак в твоих глазах?»
«Хе-хе-хе,
просто шучу. Не принимайте это слишком серьёзно, но… Я видел записи с камер наблюдения. Ух ты, ты выглядел так круто, прямо как могущественный Король варваров! Если бы твою фигуру в то время перенесли в кожу, она наверняка разошлась бы как горячие пирожки!»
«С какими чемпионами тебе нравится играть? Мне нравится играть в Шута, но Rito Games недавно его понерфили! Они действительно ослабили Джестера! Мол, это абсурд, да? Зачем им вообще нацеливаться на него…»
Ли Хуован пристально посмотрел на И Дунлая, пока тот болтал. Конечно, Ли Хуован проигнорировал глупость И Дунлая и разглядел намерения последнего. И Дунлай, вероятно, планировал использовать игры, чтобы наладить отношения с Ли Хуованом, а затем он начнет лечение, как только Ли Хуован потеряет бдительность.
Возможно… Мне не нужно открыто сопротивляться. Возможно, я смогу использовать его, чтобы выбраться из моего нынешнего затруднительного положения. Это хлопотно, когда за тобой круглосуточно следят.
Ли Хуован задумался. Затем он спросил: «Выпустили ли они в последнее время каких-нибудь новых чемпионов?»
И Дунлай был рад услышать вопрос Ли Хуована. Наконец, он получил достойный ответ от Ли Хуована, пациента 13-й койки. При наличии обратной связи можно было приступить к психологическому вмешательству и лечению.
«Да! Да, да, да!» И Дунлай воскликнул: «Пока ты здесь, появилось два новых чемпиона».
«Они чемпионы джунглей? Мне нравится играть в джунгли[1]».
Они болтали об игре двадцать минут и остались довольны ответами друг друга.
«Я должен идти. Давай поговорим еще раз, когда в следующий раз у нас будет время», — сказал Ли Хуован.
У И Дунлая было много вопросов. Ему особенно хотелось знать, как Ли Хуован сможет контролировать время вспышки гнева, но И Дунлай знал, что с этим делом нельзя торопиться.
«Конечно! Выберите время.
— Тогда давай поужинаем через пять дней. Увидимся позже, Дунлай, — сказал Ли Хуован, улыбаясь.
«Эй, не уходи пока. Мы еще не ужинали. Голос Сунь Сяоциня эхом раздался в ушах Ли Хуована, когда пейзаж вокруг него исчез.
Когда Ли Хуован пришел в себя, он увидел Бай Линмяо, Ли Суя и Второе Божество, смотрящих на него кругом.
«Старший Ли… ужин готов». Бай Линмяо слабо пробормотал.
«Ах, ладно», — сказал Ли Хуован. Он развернулся и пошел к карете. Затем он взял миску с тушеным мясом и сказал: «Мама, я хочу есть. Можешь накормить меня рисом из коробки?»
Ли Хуован широко открыл рот. Затем он на некоторое время остановился с разинутым ртом, прежде чем взять ложку тушеного мяса из миски и жевать его. Сглотнув, он снова широко открыл рот и терпеливо ждал.
Бай Линмяо, Ли Суй и Второе Божество видели, как Ли Хуован вел себя странно.
«Иди сюда и поешь. Что вы, ребята, делаете, стоя там? Нам еще предстоит продолжить путь», — сказал Ли Хуован.
Троица подошла к нему.
Бай Линмяо бросил сложный взгляд на Ли Хуована, держа в руках миску с тушеным мясом. Казалось, она хотела ему что-то сказать, но просто улыбнулась и с удовольствием ела, увидев на себе его взгляд.
Пока они ели, над всеми царила странная атмосфера. Когда посуда была вымыта, карета снова двинулась в путь.
Ли Хуован много и долго думал об этом, прежде чем, наконец, поговорить с Бай Линмяо и сказать: «Тебе вообще не нужно обо мне беспокоиться. Я вижу вещи ясно. Просто потребуется некоторое время, чтобы ситуация стала еще лучше».
«Хорошо, старший Ли. Я верю тебе.» Бай Линмяо слегка кивнул.
— Я действительно… Ах, забудь об этом. Со временем вы поймете», — сказал Ли Хуован. Затем он достал лист бумаги с куркумой и укусил палец, прежде чем написать талисман.
Он прикрепил его к спине лошади, и она почти сразу же поскакала галопом.
Карета двинулась быстро, и вскоре в сумерках группа оказалась перед цветущим персиковым лесом. Красный закат окрасил розовые цветы персика, придав им особенно очаровательный вид.
Ли Хуован разложил подробную карту, которую он получил в Бюро наблюдения. Он сравнил его с окружающей обстановкой и пробормотал: «Это должно быть то самое место. Я просто не знаю, повезёт ли нам на этот раз больше или нет».
Неудачные попытки заставили Ли Хуована чувствовать себя немного менее уверенно в этой третьей попытке.
— Я зайду первым, чтобы проверить. Ребята, подождите снаружи. Если послышатся какие-то необычные звуки, верните карету туда, где мы раньше обедали, и ждите меня там».
«Хорошо, старший Ли. Продолжать.»
Ли Хуован почувствовал укол боли в сердце, когда увидел расфокусированные глаза Бай Линмяо. Несколько мгновений спустя он развернулся и, наконец, пошел к цветущему персиковому лесу. Он слегка наклонился, проецируя свое изображение на землю, прежде чем продолжить свое путешествие в цветущий персиковый лес.
Зелень в лесу была густой, а аромат цветов наполнял воздух.
Однако стволы деревьев были покрыты липкой янтарно-персиковой камедью, отчего весь лес казался жутковатым.
Пройдя десять метров в лес, Ли Хуован понял, что пышный персиковый лес необычайно тих. Не было слышно ни щебетания птиц, ни отчетливых шумов насекомых.
Ли Хуован был в восторге. Может ли быть что-то на этот раз?
«Брат Чжугэ, ты многое повидал. Я уверен, что ты столкнулся с одним-двумя злыми духами, я прав?
«Ага. Однажды злой дух потревожил моего близкого друга. Он жил жизнью хуже смерти, подвергаясь пыткам в каждый момент бодрствования. В конце концов он умолял меня освободить его».
1. назначенная позиция в игре ☜