Глава 480: Отступление

Персиковый лес был наполнен запахом древесного угля. Ли Хуован не осмеливался идти слишком быстро. Плоть вокруг его талии все еще двигалась, и казалось, что она вот-вот упадет на землю.

Лицо пухлой женщины не могло не выражать тревогу, когда Ли Хуован отходил от нее все дальше и дальше.

«Эй, молодой человек, я не собираюсь просить тебя ни о чем, кроме пятилетней чистой жизни! Назови свою цену! Я куплю это у тебя!»

«Не продаю!» Ли Хуован решительно отказался. Чистая продолжительность жизни не имела побочных эффектов, и он планировал использовать ее, чтобы продлить жизнь Бай Линмяо.

Пухлая женщина, похоже, не собиралась сдаваться и последовала за Ли Хованом на некотором расстоянии. Однако она остановилась как вкопанная, когда появилась Ли Суй и зарычала на нее в своих жемчужно-белых одеждах.

«С-старший Ли?» Нежный голос Бай Линмяо был с оттенком нерешительности. Бай Линмяо уставился на размытое черное месиво вдалеке. Бай Линмяо был уверен, что фигура Ли Хована была красной, так почему же он стал опалённым до чёрного цвета?

Ли Хуован сел на лошадь, терпя сильную боль. Он подтолкнул лошадь вперед и воскликнул: «Я объясню позже! Кто-то наблюдает за нами, поэтому нам нужно уйти сейчас же».

Карета мчалась по грунтовой дороге глубокой ночью. Лошадь бежала до полудня следующего дня, и Ли Хуован остановил лошадь только тогда, когда у нее пошла пена изо рта.

Ли Хуован вздохнул с облегчением, когда увидел, что за ними никого нет. Независимо от того, избегала ли эта женщина его или нет, по крайней мере, она не решила последовать за ними.

Ли Хуован почувствовал, как все напряжение внутри него ушло, и рухнул за занавеску.

«Мяомяо, я немного отдохну. Не прикасайтесь к мечу из бронзовой монеты», — сказал Ли Хуован. Он уснул в тот момент, когда его затылок коснулся мягкой подушки.

Ли Хуован долго спал. Когда он снова открыл глаза, он увидел, как Бай Линмяо чистит чем-то свое обугленное тело. Ли Хуован слегка принюхался, и уникальный запах жидкости подсказал ему, что это барсучий жир.

«Как долго я спал?» — спросил Ли Хуован.

Бай Линмяо наконец заметил, что проснулся.

«Старший Ли, вы спите уже три дня. Я зашил раны на твоей груди и талии, — ответил Бай Линмяо.

«Ах». Ли Хуован что-то вспомнил и резко сел. Он проигнорировал боль, исходящую от его ран, и потянулся за лежащим рядом с ним мечом из бронзовой монеты. Его сердце упало, когда он увидел, что оно больше не испускает столб черного дыма.

«Старший Ли, вы ищете эту невидимую вещь? Я купил деревянный ящик у проходящего мимо торговца и поставил его туда для тебя».

Ли Хуован открыл коробку и залез в нее другим концом палочек для еды. Почувствовав, что что-то давит на его палочки для еды, Ли Хуован вздохнул с облегчением. Духовный грех все еще был там.

«Старший Ли, вы голодны? Я принесу тебе бульона, — сказал Бай Линмяо. Она подняла занавеску и повернулась, чтобы уйти.

«Нет, я пойду и возьму это сам», — сказала Ли Хуован, останавливая Бай Линмяо. «Вам следует избегать работы с чем-либо, что связано с высокими температурами, иначе вы можете снова попасть в аварию».

Когда Ли Хован вышел из кареты, его струпья открылись и из них сочилась кровь. Это было больно, но Ли Хуован прошел через столько трудностей, что давно привык к сильной боли.

На улице было темно, и Ли Суй сидела на корточках у костра. Ли Суй что-то рисовала в воздухе, держа книгу под лапой.

«Папа? Ты наконец проснулся? — спросил Ли Суй, глядя на Ли Хуована.

«Учишься рисовать талисманы? Неплохо, так держать». Ли Хуован протянул руку и нежно похлопал Ли Суя по голове. Затем он взял сбоку миску, чтобы зачерпнуть немного бульона из кастрюли.

Когда он собирался налить себе тарелку бульона, Ли Суй высунула язык и проглотила бульон.

«Что это было?» Ли Хуован согнул обожженные пальцы и хлопнул Ли Суя по лбу.

«Папа, а можно мне немного? Знаешь, я всегда ел первым.

Слова Ли Суй заставили Ли Хуована взглянуть на нее двояко. Казалось, что воспоминания и мысли Буна были усвоены Ли Суем.

«Все в порядке, иди и ешь», — сказал Ли Хуован, ставя перед Ли Суй миску с бульоном.

Ли Хуован наблюдал, как Ли Суй пожирал горячий бульон. «Ли Суй, я серьезно ранен, а твоя мать почти ничего не видит. Вы должны помочь нам на дороге впереди.

— Хорошо, что я могу сделать?

«Помоги нам постирать одежду и помыть посуду. Помоги нам тоже разжечь костры, а если ты не можешь этого сделать, то вместо этого собери для нас дров».

— Хотя вторая мама уже это делает. Разве Второй Маме не будет ничего делать, если я возьму на себя эти задачи?»

«Вторая мама?»

«Да, она любит носить красную шляпу. Она мне нравится, и мы часто общаемся. Мы даже выходим поиграть в какие-нибудь игры. Однажды мы поймали большой кусок дичи и разделили его пополам».

Она говорит о Втором Божестве? Когда они успели стать так близки?

Ли Хуован обдумал это и понял, что это совсем не плохо.

— Хорошо, тогда просто помоги ей с ее задачами.

«Все в порядке.»

Ли Хуован посмотрел на разинутую пасть Ли Суй и ее черный язык с щупальцами. Ли Хуован понимающе улыбнулся, а затем протянул левую руку, чтобы притянуть Ли Суя к себе.

Затем он похлопал Ли Суя по голове и сказал: «Спасибо за помощь в персиковом лесу. Если бы не ты, ситуация стала бы немного опасной.

Прежде чем Ли Суй успела ответить, она уловила знакомый запах Ли Хуована. Она высунула язык и лизнула обугленную фигуру Ли Хуована.

«Суй Суй, ты хочешь чем-нибудь заняться?» — тихо спросил Ли Хуован.

«Я хочу навсегда остаться рядом с папой».

«Ты не можешь всегда быть рядом со мной. В конце концов, ты моя дочь, а не домашнее животное.

«Я уверен, что есть вещи, которыми вы захотите заняться в будущем. Не торопитесь и тщательно обдумайте это, а затем не забудьте сообщить мне, если я могу вам чем-нибудь помочь.

— Папа, я не понимаю, о чем ты говоришь.

«В будущем ты поймешь. А пока давай отнесем миску бульона твоей маме. Затем мы продолжим есть и потом отдохнем. Нам еще предстоит путешествие, которое продолжится завтра».

Ночь прошла без происшествий, и когда Ли Хуован проснулся среди покачивания, он понял, что проспал. Он оттолкнул Ли Суя от груди, а затем поднял занавеску кареты, чтобы выглянуть наружу.

Оказалось, что они находились посреди шумного рынка.

Итак, мы вошли в город. Где мы?

Ли Хуован вытащил карту и обнаружил, что они находятся в месте под названием Линьчжан. Он не был таким грандиозным, как столица или столица Ю, но все же был довольно большим. При нашей нынешней скорости мы должны достичь столицы через десять дней.

Ли Хуован обугленным пальцем провел на карте слабую черную линию.

«Старший Ли, вы проснулись? Ты очень устал, так почему бы нам не отдохнуть здесь пару дней?» — предложил Бай Линмяо.

Ли Хуован покачал головой, глядя ей в глаза, которые стали почти полностью белыми: «Забудь об этом. Мы сможем просто отдохнуть в Деревне Каухарта, как только найдём для тебя новую пару глаз. Лучше поторопиться, чтобы не наткнуться на ненужные неприятности», — сказал Ли Хуован.

Слова Ли Хуована еще не успели отразиться эхом в воздухе, когда его настигла беда.

Взгляд был настолько явным, что Ли Хуовану было трудно его игнорировать, и когда он поднял глаза, он увидел пухлую женщину, которую он встретил в персиковом лесу. Она стояла на третьем этаже огромной таверны и махала рукой Ли Хуовану.

Думаю, мне не удалось ее стряхнуть.