Глава 515: Задача

Багровая кровь и органы Дун Чжуншоу взлетели в воздух. Однако его сердце все еще билось, как будто Дун Чжуншоу все еще был жив, несмотря на то, что его разорвали на две половины.

Безголовая Пэн Лунтэн откинулась назад и использовала свою тяжелую броню, чтобы поймать то, что падало с неба. Затем она сжала нижнюю челюсть Дун Чжуншоу, пока она не превратилась в порошок.

Пэн Лунтэн неудержимо дрожал. Она жаждала резни и жаждала убивать одного живого человека за другим.

Прошло много времени с тех пор, как она хотела убивать, и сегодня она наконец смогла убить.

Хлопнуть!

Метеоритный молот с шипами тяжело ударил по тяжелой броне Пэн Лунтэна, вызвав глухой удар. Пэн Лунтэн была в восторге и, не теряя времени, бросилась к тем, кто пытался ее убить.

Казалось, они были слугами семьи Дун, но для Пэн Лунтэн они были просто едой, удовлетворяющей ее жажду резни.

Исход казался предопределенным. Воина, у которого не было фатальных слабостей, победить было невозможно.

Поначалу казалось, что остальные хотели послать на помощь своих вассалов. Однако все замолчали, когда Ли Хуован присоединился к битве, и они стали свидетелями его силы.

Через некоторое время в шумном дворе воцарилась тишина.

Ли Хуован подошел к высокой фигуре Пэн Лунтэна. Он посмотрел на людей внизу, которые должны были быть родственниками Цзи Линя.

Все они сгрудились за спинами своих охранников и смотрели на даоса в красной мантии со страхом и растерянностью в глазах.

Некоторые предпочли остаться, а некоторые тихо ускользнули.

«Кто-то пытался убить меня по дороге сюда, и мне удалось выведать некоторую информацию через их рот, используя некоторые из моих «инструментов»», — сказал Ли Хуован, похлопывая свою сумку с инструментами пыток. «Угадайте, что я обнаружил? Те, кто погиб все это время, были всего лишь пешками. Ни один из девяти претендентов на трон не погиб, и я понял, что вы, ребята, и они поняли это неправильно – очень неправильно! Изменения на этот раз — это не просто политические изменения. Отложите в сторону методы, которые, как вы знаете, работают, поскольку корыстные интересы и политические обмены здесь не нужны! Схемы тоже не нужны!

«Что нужно, так это убивать! Нам нужно воскресить Гаса! Кроме того, кто сидит на троне, все должны умереть! Они должны быть уничтожены!»

Была еще одна вещь, о которой Ли Хован не сказал вслух: железный закон покойного императора в императорском храме. это был закон, который нельзя было изменить.

«Когда кто-то угрожает жизни Его Величества, как вы думаете, чего от нас хочет Его Величество? Не стоит думать о том, кто его союзники и есть ли у них какие-то связи. Наша цель — убить их всех!»

Ли Хуован поднял одну ногу и наступил на голову трупа, лежавшего на земле.

После короткого молчания безбородый человек из Цзун Хэн Цзя встал с бледным лицом. Он указал дрожащим пальцем на Ли Хуована и взревел: «Мой старший внес большой вклад в дела Его Величества! Он был непременным подданным Его Величества. Как ты посмел убить его! Его Величество вас не отпустит!»

«Нет, Его Величество не будет беспокоить меня по такому пустяку. Его Величеству нужен кто-то, кто сможет устранить препятствия на пути его вознесения. Поскольку ваш старший не смог справиться даже с одним противником, он не представляет никакой ценности для Его Величества».

В этот момент Пэн Лунтэн исчез за спиной Ли Хуована.

Ли Хуован шагнул вперед и схватил со стола жареного гуся. Затем он пробормотал: «Ваше Величество, такими темпами вы растратите этот духовный грех. Ты не можешь продолжать колебаться. Пришло время сделать шаг.

«Я твой меч, очень острый меч. Не позволяй своему мечу пропадать зря».

Ли Хуован покинул особняк на глазах у всех. Ли Хуован не знал, есть ли во дворе шпионы, но был уверен, что его слова достигнут ушей Цзи Линя.

И действительно, на следующее утро Ли Хован получил императорский указ, принесенный старым евнухом.

Вдовствующая императрица собиралась покинуть город, чтобы поклониться Бодхисаттве в храме Путан, и принцесса Чан Нин собиралась сопровождать ее.

«Его Величество хочет, чтобы я убил принцессу Чан Нин на глазах у вдовствующей императрицы. Это оно?» — спросил Ли Хуован у старого евнуха.

Старый евнух равнодушно покачал головой. Затем он начал рассказывать небольшую историю. «Даже дети, рожденные в обычной семье, не равны друг другу, тем более дети в императорской семье. Вдовствующая императрица родила троих сыновей и дочь, но отдала предпочтение четвертому принцу. Она всегда была гораздо менее нежной к Его Величеству с тех пор, как Его Величество был молод. До того, как покойный император взошел на трон, Его Величество был еще молод и все еще жил в особняке принца Хэна. Каждую зиму он получал меньше денег на уголь, чем другие дети, и благодаря этому Его Величество возненавидел зиму.

Ли Хуован кивнул. Он сразу понял, что пытался сказать собеседник. Казалось, Цзи Линь не зря съел духовный грех и хотел, чтобы Ли Хуован «справился» со своей старшей сестрой и матерью.

Вдовствующая императрица не могла претендовать на трон. Она считала, что у ее сына Цзи Линя нет шансов стать императором, поэтому возлагала надежды на другого сына.

Старый евнух многозначительно улыбнулся Ли Хуовану. Затем он постучал по Ли Хуовану золотым венчиком в руке.

«У принцессы Чанг отличные телохранители. Ты заявил, что ты острый меч, но я хочу знать, быстр ли ты также».

«Сэр, острый меч по природе своей быстр. Я не люблю славу и богатство, потому что это приносит много неприятностей. Я только надеюсь, что мои друзья, оказавшие мне услугу, помогут мне, когда я столкнусь с неприятностями в будущем».

«Ах,

вы уже говорите об условиях, когда дело еще не совершено? Сначала закончи это, а потом мы сможем поговорить.

Ли Хуован уставился на старого евнуха, когда тот вышел из двора, прежде чем раствориться в воздухе.

Похоже, сторона Цзи Линя не просто завалена разношерстным мусором.

Во дворце есть несколько могущественных евнухов. Ли Хуован не мог не задаться вопросом, как он мог бы использовать их против Шай Цзы.

«Папа, почему я не могу понять, что ты говоришь?» — спросил Ли Суй, грызя жареного гуся.

«Вам не обязательно понимать. В любом случае, как еда? Это вкусно?»

«Да.»

«Это хорошо. Когда закончишь есть, вылей воду из банки, наполни ее землей и перенеси ко мне в спальню.

Ли Хуован некоторое время порылся в карете, прежде чем вытащить железный ящик. Ящик был запечатан наглухо, и даже крохотные щели были заделаны воском, как будто тот, кто запечатывал ящик, боялся, что то, что находилось внутри ящика, могло ускользнуть во внешний мир.