Глава 545: Восточные ворота

Ли Хуован стоял в большом зале и смотрел на трон, скрытый в тени. Он думал о том, как ответить Цзи Линю.

«Эр Цзю, где ты был?» — лениво спросил Цзи Линь, его голос доносился из темноты.

«У меня были срочные дела».

«Хех.

Вы работаете на меня и смеете говорить, что занимаетесь своим собственным бизнесом?

«Принц Рен мертв. Кого мне следует убить следующим?» Ли Хуован намеренно сменил тему.

Цзи Линь двумя оставшимися пальцами постучал по трону. «Отлично. Ты прямолинейный человек, и я тоже буду таким. У меня осталась последняя сестра. Давай, убей ее».

Последняя оставшаяся сестра?!

Глаза Ли Хуована сузились от шока.

Цзи Линь каким-то образом почувствовал его удивление и усмехнулся: «Эр Цзю, это все благодаря тебе, создавшему хаос во дворце. Если бы не ты, я бы не зашел так далеко. Пока ты острый меч, у меня нет причин не иметь еще несколько острых мечей, так что не дергайся.

Его голос дрогнул, и из-за трона кто-то выделился. За троном стояли незнакомые лица.

Ли Хуован не узнал большинство из них, но увидел знакомое лицо, держащее золотой слиток.

Он был никем иным, как ученым богом богатства принца Рена! Он перешел на сторону Цзи Линя!

Глядя на Цзи Линя в темноте, Ли Хуован почувствовал, как в его сердце нарастает напряжение. Цзи Линь изменился слишком быстро и расширил свое влияние до предела, используя пространство, которое Ли Хуован создал для него.

«Эр Цзю, ты согласен? Скажи что-нибудь, или у тебя есть другие личные дела?

Один из евнухов, у которого были монеты вместо глаз, передал Ли Ховану королевский указ.

«Я возьму это.» Ли Хуован принял указ и ушел.

Стоя под темным небом, он открыл его и увидел, что это информация для его следующей цели, принцессы Аньпин.

Цзи Линь даже дал ему фотографию, как будто боялся, что Ли Хуован не узнает, как она выглядит.

Принцесса Аньпин была всего лишь подающей надежды женщиной; она была даже моложе Ян На.

Родинка над правой губой делала ее еще красивее.

Однако Ли Хуован не смел ее недооценивать. Из девяти их осталось только двое, и принцесса Аньпин была одной из них, так что у нее определенно были кое-какие хитрости в рукавах.

Выйдя из дворца, Ли Хован купил почтового голубя и начал рыться в его теле.

Он нашел бамбуковую пластинку с вырезанной на ней полной луной. Он вычистил его из своего тела.

Он использовался для общения с Лю Цзунъюанем в Мунгатах. Поскольку он хорошо владел информацией, он решил спросить Лю Цзунъюаня о местонахождении вождя.

Он привязал бамбуковую накладку к лапкам голубя. Затем он взял свое оружие и медленно направился ко дворцу принцессы Аньпин.

— Какие у тебя планы на принцессу? — спросил Чжугэ Юань.

«Ничего. Я буду тянуть время. Возможно, я смогу помочь ей снизить авторитет Цзи Линь. Цзи Линь растет слишком быстро. Я не знаю, поможет ли он мне победить Шай Цзы вот так».

Чжугэ Юань удовлетворенно кивнул головой и отступил назад.

Ли Хуован никогда не забывал своей первоначальной цели — убить Шай Цзы и спасти Бай Линмяо.

Его не волновало, кто станет императором. Ему нужно было только время, чтобы разобраться с Шай Цзы.

Ли Хуован вошел в ее дворец и почувствовал облегчение, когда увидел новое тело принцессы.

К счастью, она была довольно умна, что дало Ли Хуовану повод на некоторое время обмануть Цзи Линя, заявив, что он пытается найти ее настоящее тело.

Вот так он и оставался во дворце принцессы, ничего не делая. Он даже позаботился о некоторых шпионах для нее.

На третий день Ли Хуован получил письмо Лю Цзунъюаня.

«Брат Эр Цзю, ты хочешь найти вождя? Бюро наблюдения — не ваш дом, и у вас нет квалификации, чтобы встретиться с ним, но вы можете подождать у Восточных ворот двадцать третьего числа месяца. Я слышал, что он вывезет много людей из города. От вас зависит, сможете ли вы его найти или нет. Я могу только помочь тебе.

Ли Хуован сохранил последнее и тут же спрыгнул с дерева. Он повел Ли Суй к восточным воротам.

Вождь был гораздо важнее некоторых принцесс.

В Королевстве Лян теперь было два вождя. Теперь, когда он может найти, где находится Шай Цзы, ему нужно только убедить двух вождей.

Вскоре он добрался до Восточных ворот и с тревогой стал ждать возле чайного ларька.

Согласно отчету Лю Цзунъюаня, вождь вывезет из города много людей. Ли Хуован определенно легко их заметил бы из-за размера их группы.

Время медленно шло, и солнце медленно садилось. Ли Хуован занервничал.

Почему его до сих пор нет здесь? Была ли информация Лю Цзунъюаня ошибочной? Разве они не сказали, что информация Мунгейта очень точна?

«Старший Ли! Это ты!? Мы наконец-то нашли тебя!»

Ли Хуован чуть не зарезал человека, обнимавшего его за ногу, но Щенка спас знакомый голос.

Здесь был не только Щенок, здесь была вся семья Лу, и все это благодаря нищему, который рассказал им о местонахождении Ли Хуована.

Лу Сюкай не хотел показаться бессердечным и обнял Ли Хуована за другую ногу, но вместо этого его отшвырнули.

«Почему ты здесь?» Ли Хуован носил Щенка, как цыпленка.

«Старший Ли, мы здесь, чтобы найти вас. Ты сказал, что вылечишь глаза старшего Бая, но с тех пор, как ты ушел, прошло так много времени, что мы слишком забеспокоились. Мы были очень обеспокоены и подавлены».

Щенок тайком вытер глаза имбирем, чтобы выдавить слезы.

«Возвращайтесь домой!» Ли Хуован указал на выход и призвал: «Тебя здесь не должно быть! Шанцзин сейчас очень опасен!»

«Ага! Мастер, Шанцзин настолько опасен! Нас здесь издевались! Вы должны отомстить за нас, Мастер!»

Лу Сюцай снова обнял ногу Ли Хуована.