Глава 566: Комендантский час

Небо над Шанцзином медленно темнело из-за продолжающегося комендантского часа. Гао Чжицзянь не увидел снаружи никого, кроме солдат, следящих за соблюдением комендантского часа.

«Каждый!» — крикнул кто-то.

Гао Чжицзянь в замешательстве обернулся и увидел трактирщика, стоящего на столе. Трактирщик привлек всеобщее внимание, постукивая по дну миски палочками для еды. Хозяин ухмыльнулся, окинув взглядом всех, прежде чем сказать: «Все, кажется, что никто не может вернуться сегодня, и у него нет другого выбора, кроме как остаться здесь на ночь. У нас есть три номера высочайшего качества и шесть обычных номеров. Я бы с удовольствием раздал его вам бесплатно, но я уверен, что многие из вас сочтут несправедливым раздавать его всем посредством лотереи.

«Поэтому я решил отдать комнаты тому, кто предложит самую высокую цену! Однако я не пытаюсь воспользоваться вами здесь! Те, у кого нет комнаты, могут просто спать здесь, в холле. Мы уважаемое заведение с конкурентоспособные цены, поэтому сон на полу в этом зале обойдется вам всего в сотню!»

Толпа пришла в ярость от заявления трактирщика.

Увидев, что это не важно, Гао Чжицзянь обернулся и уставился на улицу.

На этот раз он увидел нечто неожиданное — по улице шла очень красивая женщина!

Гао Чжицзянь много повидал мир после столь долгого путешествия со старшим Ли, но он никогда раньше не видел такой красивой молодой женщины.

Почему она снаружи? Комендантский час все еще продолжается. Не боится ли она встречи с солдатами?

Гао Чжицзянь был в замешательстве.

«Папа! Папа, где ты?! Не оставляй меня одну!» воскликнула молодая леди.

Подожди, почему ее голос такой знакомый?

Красота молодой девушки поразила его, и это имело смысл, но почему даже ее голос поразил его? Она звучала так знакомо, что Гао Чжицзянь встревожился.

Голос молодой леди становился все мягче и мягче, пока она уходила.

«Ах!

— резко воскликнул Гао Чжицзянь. Он, наконец, вспомнил, почему голос молодой девушки звучал знакомо. У нее был тот же голос, что и у той злой сущности, которую воспитывал Ли Хуован, — злой сущности, которая всегда носила вуаль и соломенную мантию. Она смотрит для ее отца? Ее отец, должно быть, старший Ли!

Гао Чжицзянь отодвинул столы, блокировавшие вход, и повернул дверную ручку с достаточной силой, чтобы разрушить ее.

Прежде чем люди внутри гостиницы успели отреагировать, Гао Чжицзянь выбежал и погнался за Ли Суем.

Улицы были пусты, поэтому он нашел ее в кратчайшие сроки.

«Ах! Это ты! Ты видел моего отца? Он преследовал кого-то с белой бородой, называвшего себя Императорским Наставником. Они оседлали меч и улетели, оставив меня», — сказал Ли Суй. Это был ее первый разговор с Гао Чжицзянем, но это был не первый раз, когда она видела Гао Чжицзяня, поскольку она узнала в нем кого-то из деревни Коухарт.

«Твой… твой отец… твой отец…» — запнулся Гао Чжицзянь.

Однако прежде чем он успел закончить предложение, в конце улицы появилось несколько лошадей.

Солдаты слегка пинали лошадей по животам, призывая их атаковать Гао Чжицзяня и Ли Суя, стоящих на улице.

Гао Чжицзянь напрягся, когда увидел, как солдаты поднимают оружие. Затем он схватил Ли Суя и убежал.

У Гао Чжицзяня была высокая статуя, которая позволяла ему преодолевать тонну земли своими шагами, но он был не таким быстрым, как лошадь.

Разрыв между ними и солдатами быстро сокращался. Вскоре стук копыт послышался позади. Услышав это, Гао Чжицзянь понял, что больше не может бежать.

Гао Чжицзянь принял решение за доли секунды, швырнув Ли Суя в переулок, прежде чем развернуться и стоять на своем.

Солдаты никогда не думали, что Гао Чжицзянь будет стоять на своем. Один из них не мог размахивать оружием, но их лошадь врезалась в крепкого на вид Гао Чжицзяня.

Вены вздулись по всему Гао Чжицзяню, когда он взвыл и поднял лошадь, а затем бросил ее и всадника на ближайшую крышу.

Остальные солдаты были потрясены силой Гао Чжицзяня и не осмелились подойти к нему слишком близко.

Один из них достал из-под доспеха длинную трубку и потянул за веревку внизу.

Свист!

Бум!

Небо окрасил красный фейерверк.

Гао Чжицзянь выразил свое намерение убить, увидев красный фейерверк, прежде чем развернуться и побежать в переулок. Он схватил Ли Суй, которая пряталась в переулке, прежде чем побежать к другой улице.

Гао Чжицзянь не успел сделать и двух шагов, как перед ним появился крупный мужчина с двумя булавами.

Мужчина был одет в тяжелую броню и заблокировал Гао Чжицзяня в тот момент, когда заметил намерение последнего убить.

«Как ты смеешь обучаться армейским приемам?! Кем ты себя возомнил? Умереть!» — взревел крупный мужчина, подняв булавы и набросившись на Гао Чжицзяня.

Гао Чжицзянь хотел отступить, но идти больше было некуда. У него не было другого выбора, кроме как сражаться в лоб.

Гао Чжицзянь поймал одну из булав голыми руками. Однако крупный мужчина взлетел в небо и разбил землю перед Гао Чжицзянем. «Метеор, преследующий Луну!»

Гао Чжицзянь отшатнулся назад; ему удалось стабилизироваться в мгновение ока, но уйти невредимым ему не удалось; его руки кровоточили.

— Где твое оружие? — спросил крупный мужчина, высокомерно глядя на Гао Чжицзяня.

Гао Чжицзянь вытер кровь с окровавленной руки штанами. — В… в гостинице!

Бум!

Земля треснула, когда крупный мужчина бросил одну из тяжелых булав перед Гао Чжицзянем.

«Приходить! Я не хочу, чтобы ты говорил, что я, Ма Ву, издевался над тобой, сражаясь с тобой своим оружием, когда ты безоружен!» Ма Ву отпустил оставшуюся булаву и бросился на Гао Чжицзяня голым кулаком.

Ли Суй стояла между ними, но Гао Чжицзянь оттолкнула ее.

Затем Ма Ву и Гао Чжицзянь врезались друг в друга; их кулаки впились в фигуры друг друга.

Ма Ву явно был обучен драться голым кулаком, но Гао Чжицзянь явно не имел надлежащей подготовки.

Вскоре лицо Гао Чжицзяня покрылось синяками.

Несмотря на травмы, он оставался сильным и властным. Когда Гао Чжицзянь подумал, что проиграет, его тело двинулось само по себе, зацепив ногу Ма Ву правой ногой, в результате чего тот споткнулся.

Воспользовавшись этой возможностью, Гао Чжицзянь нанес локоть к горлу Ма Ву, но его локоть резко остановился всего в нескольких дюймах от горла Ма Ву.

Оба остановились и отступили.

Гао Чжицзянь был травмирован, а Ма Ву практически не пострадал, но они оба знали, что Гао Чжицзянь стал победителем.

«Хороший! Ты настоящий мужчина! У вас есть квалификация, чтобы изучить армейскую технику!» Ма Ву кивнул и забрал свое оружие. «Действует комендантский час, так что оставайтесь дома. Мы понятия не имеем, о чем думает наш начальник, так что вам повезло, что вы столкнулись со мной. В противном случае вы бы умерли сегодня».

Гао Чжицзянь стоял перед Ли Суем позади него и кивнул. «Спасибо.»

«Но твоя техника не так хороша, как техника семьи Ма! Если ты захочешь в следующий раз пойти в армию, приходи и найди меня. Я позабочусь о том, чтобы ты получил хорошую должность ниже меня!» — сказал Ма Ву. Затем он ушел со своими булавами.

Остальные солдаты ушли вслед за Ма Ву, и улицы снова опустели.

Гао Чжицзянь огляделся и вздохнул с облегчением, прежде чем потянуть Ли Суй к гостинице.