Глава 628: Ниэр

«Ниэр, пойдем. Сядьте возле печки. Давайте выпьем немного сахарной воды и съедим сушеную хурму. В детстве вы любили сладкое, поэтому мы позаботились о том, чтобы сладости всегда были для вас доступны».

«Может быть, ты хочешь вместо этого съесть мясо? Тебе не нравилось есть мясо? Позволь мне принести тебе немного; твоя мать приготовит это для тебя».

Старик и старуха вращались вокруг Ли Суй, отчаянно заботясь о ней. Улыбка на их губах ни разу не исчезла, пока они предлагали все, что могли.

«Подожди, Ниэр, как тебе удалось вернуться сюда? Я слышал, этот зверь продал тебя…

— У нас тут праздник, — старик слегка пнул старуху, перебивая ее. — Даже не упоминай сегодня об этом звере! Мы можем просто поговорить об этом завтра».

Ли Суй понятия не имела, о чем эти двое говорили, поэтому она начала терять терпение. — Разве ты не говорил, что собираешься научить меня срывать цветы с деревьев? Я хочу этому научиться».

«Конечно! Пойдем, я тебя сейчас научу!» — сказал старик, яростно кивая. Затем он повел Ли Суй глубже в дом. Он распахнул занавеску, испещренную обгоревшими дырами, и показал Ли Сую заднюю половину дома.

Ли Суй был удивлен, увидев, что задняя половина дома была кузницей. Очевидно, пара жила только в передней части дома.

«Ниэр, только мы, кузнецы, можем вырезать цветы деревьев. Ты знаешь почему? Это потому, что только у нас может быть достаточно расплавленного металла для этого».

Старик бросил в кузницу несколько угольных булочек, излучавших тускло-красный цвет. Затем он достал кузнечный вентилятор и использовал его, чтобы поднять температуру кузницы.

Древесный уголь постепенно краснел под ветром, и жара постоянно возрастала. Старик повернулся к Ли Суй, раздувая пламя, и сказал: «Ниэр, мы не можем брать меньше двухсот монет за одноразовое выполнение Цветка Ударного Дерева. Расплавленный металл стоит дорого. Вы должны помнить, что за каждое выступление нужно брать не менее двухсот монет».

Когда старик почувствовал, что температура подходящая, он поставил тигель в горящий уголь. В тигле находились самые разные металлы, например, выброшенные подковы и ржавые ножи.

«Нам также необходимо взимать с них плату за металл, который мы используем. Конечно, можно просто нахватить металлолома вместо того, чтобы покупать приличный. Таким образом, вы сможете сэкономить много денег».

Взгляд Ли Суй был прикован к горящей печи, и она выглядела так, будто не слышала объяснений старика.

Старик с радостью снял шубу из ягненка и улыбнулся, увидев, что его дочь серьезно пытается научиться срывать цветы с деревьев. Она смотрит на меня так же, как и раньше. Тогда она всегда сидела и смотрела, как я работаю, целый день.

Однако старуха заметила неладное и подошла к старику. «Муж, что происходит? Я чувствую, что что-то странное. Я чувствую, что Ниэр стал другим человеком».

Старик пристально посмотрел на старуху, раздувая пламя. Он взглянул на Ли Суй и прошептал: «Что ты имеешь в виду под словом «странный»? Это уже чудо, что она вернулась живой и целой. Чего еще мы можем желать? В любом случае, молчи!»

Старик схватил немного качественного древесного угля и раздавил его, прежде чем бросить в тигель. «Ниэр, тебе нужно не забыть положить в тигель немного древесного угля. Так металл расплавится быстрее.

«Я понимаю», — серьезно сказал Ли Суй.

Металлы внутри тигля покраснели, а затем полностью расплавились. Вскоре Ли Суй увидел то же ведро с расплавленным металлом, что и на предыдущем представлении.

«Отодвигаться. Я вылью расплавленный металл в это ведро. Это немного, но на удивление тяжело». Старик стиснул зубы и двумя руками понес ведро с расплавленным металлом к ​​городским стенам.

«Ниэр, тебе придется подбросить его высоко в воздух, и тебе придется приложить много силы. В противном случае расплавленный металл упадет вам на голову».

Ослепительная композиция цветов ударного дерева появилась еще раз.

Глаза Ли Суя загорелись от волнения при виде этого зрелища. «Это так мило.»

Старик воодушевился, увидев волнение Ли Суя. Он швырял кубок с расплавленным металлом в сторону городской стены.

Как только в ведре больше не было расплавленного металла, задыхающийся старик подошел к Ли Суй и спросил: «Ниэр, как все прошло? Вы чему-нибудь научились? Я могу сделать это еще раз, чтобы ты увидел».

«Ура! Сделай это еще раз!» Ли Суй радостно кивнул. Ей казалось, что она может смотреть это вечно.

«Все в порядке! Тогда давай вернемся и расплавим еще одно ведро металла!» — воскликнул старик и повел Ли Суй обратно к себе домой.

Однако не успел он сделать несколько шагов, как на их пути встал бандит с татуировкой на руке. «Тесть, я видел, как ты издалека поражал цветок дерева. Кажется, ты довольно много заработал на этом фестивале».

Старик встал перед Ли Суем, увидев татуированного головореза. Затем он высоко поднял металлическое ведро и отругал: «Ты негодяй! Ты уже однажды продал Ниэр. Ты еще не удовлетворен?!

Слова старика заставили татуированного головореза осознать личность женщины, стоящей рядом с ним.

Глаза татуированного головореза загорелись, когда он увидел Ли Суй. «Тебе действительно удалось вернуться? Ниэр, ты вернулась сюда, потому что скучала по мужу?»

«Катись!» — взревел старик и швырнул металлическое ведро в сторону татуированного головореза. Последний отступил и уклонился от удара.

— Как ты смеешь нападать на меня, старик! Татуированный бандит был в ярости. Он засучил рукава и начал избивать старика. — Ты лучше послушай, что я собираюсь сказать, старик! Ниэр замужем за мной, поэтому она больше не член вашей семьи! Я могу продать или заложить ее в любой момент, когда захочу! Я имею на это право, и не имеет значения, даже если охрана меня уже однажды схватила!»

«Ниэр! Бегать! Беги обратно в дом!» — крикнул старик Ли Сую, защищаясь от татуированного головореза.

Однако Ли Суй оставался неподвижным. Она озадаченно посмотрела на сцену, пытаясь понять, что происходит.

Отец никогда не учил ее ничему подобному, поэтому она понятия не имела, что происходит.

Глухой стук раздался, когда старик рухнул на землю.

Ли Суй увидел это и шагнул вперед. «Почему ты его бьешь? Он научил меня срывать цветы с деревьев. Перестань его бить».

Татуированный бандит повернулся к Ли Сую и ответил: «О? То есть ты немного повзрослел после того, как тебя продали? Тогда ты даже ничего не сказал, пока я тебя избивал, но ты действительно стал достаточно смелым, чтобы дать отпор?»

Хлопать!

Татуированный бандит ударил Ли Суя по лицу. «Что у тебя за взгляд? Ты тоже хочешь, чтобы тебя избили?»

Ли Суй поочередно смотрел то на раненого старика, то на татуированного головореза. Незнакомое чувство наполнило ее грудь; она впервые испытывала подобные эмоции.

Хлопать!

Татуированный головорез снова дал ей пощечину и взревел: «Что ты здесь стоишь, сука! Вернись домой и постирай мою одежду! Я хочу, чтобы ты тоже убрался в доме!»