Глава 642: Побег

Внутри ямэня округа непрестанно продолжались гневные крики, вопли и крики агонии. Место погрузилось в полный хаос.

Все забыли, с какой первоначальной целью они туда приехали. Теперь они врывались внутрь один за другим, ведя себя как звери, превосходящие самые смелые мечты.

«Зерно! Зерно! Это все белая мука! Никаких грубых зерен!» — крикнул кто-то из западного крыла.

Затем толпа хлынула в том направлении.

Старик, который первым съел плоть магистрата, тоже попытался последовать за ним, но споткнулся и упал на землю.

Он изо всех сил пытался встать, но кто-то наступил на его поднятую правую руку. Послышался хруст, и мучительный крик вырвался из его окровавленного рта.

Однако этот крик был незначительным среди окружающего шума. Еще больше людей топтали старика, прекращая его крик.

Те, кто переступал через него, просто чувствовали, что у них под ногами что-то мягкое, и больше не обращали на это внимания.

Ян Сяохай и его жена Чжао Сюмэй попали в толпу. Они не хотели там находиться, но толпа втолкнула их внутрь.

Он хотел уйти, но повсюду было слишком много людей, из-за чего он и его жена, казалось, не могли выбраться.

Его лицо было очень бледным, когда он крепко держал руку Чжао Сюмэя и пытался вырваться из толпы.

Ян Сяохай сказал Чжао Сюмэй: «Держи меня крепко за руку! Не отпускай, иначе мы не сможем найти друг друга!»

После нескольких попыток выбраться Ян Сяохай вдруг кое-что вспомнил. Он вытащил скипетр, который дал ему Старший Ли, на котором был человеческий язык.

Он поднял скипетр и помахал им тем, кто стоял слева от него. Ранее обезумевшая толпа вдруг застыла на месте. Их глаза наполнились растерянностью, как будто они забыли, что собирались сделать.

«Подписывайтесь на меня! Пойдем сюда, — сказал Ян Сяохай Чжао Сюмэю.

Он маневрировал сквозь толпу, ведя Чжао Сюмэй к стене.

Ян Сяохай боролся, но сумел выбраться вместе с женой из толпы благодаря скипетру.

Все еще потрясенный, он взглянул на хаотичную сцену перед собой и потянул Чжао Сюмэя к гостинице.

«Сяохай, что происходит? Как это получилось?» — спросил Чжао Сюмэй, явно напуганный хаосом.

Судебный процесс против коррумпированного чиновника неожиданно обернулся полным хаосом.

«Я тоже не знаю. Давай просто уйдем отсюда! Это слишком опасно!»

Несмотря на то, что он сказал, Ян Сяохай, имевший довольно большой жизненный опыт, заподозрил, что за всем этим стоит старуха. Без нее ничего бы этого не произошло.

Тем не менее он не считал, что она сделала что-то не так. Она действительно помогала угнетенным и делала доброе дело, добиваясь для них справедливости.

Ян Сяохай не был большим интеллектуалом и не мог понять, почему все обернулось таким образом. Он просто хотел увести свой народ из этого неспокойного места.

Когда Ян Сяохай помчался обратно в гостиницу, он увидел троих детей-обезьян, сидящих на корточках на скамейках. Они охраняли керамический кувшин старухи.

«Быстро, поехали! Подписывайтесь на меня!» Ян Сяохай настойчиво крикнул и направился к конюшне в задней части гостиницы.

«Тетя?»

«Забудьте о ней! Она сильна; она не умрет! Если мы не побежим сейчас, нас втянут в этот бардак!»

Они быстро подготовили карету, и Ян Сяохай повел ее обратно тем же путем, которым они пришли.

Это не мирное место. Я сделаю крюк, чтобы не проходить через этот город,

подумал он про себя.

Когда его карета уже собиралась покинуть округ, он увидел группу странно одетых людей, перегородивших дорогу своими лошадьми.

Ян Сяохай сначала подумал, что они такие же путешественники, как и он сам, но увидел значки на их поясах, и его лицо побледнело. Эти значки указывали на то, что они из Бюро наблюдения.

Он узнал о Бюро наблюдения и их методах работы от старшего Ли.

«Мне нужно развернуться!»

Ян Сяохай быстро развернул карету и отчаянно хлестнул лошадей, чтобы они убежали в противоположном направлении.

Однако, когда он вернулся к воротам Ямена, он чуть не заплакал от увиденного перед ним зрелища.

Люди, которые грабили, теперь вышли и собрались в большой круг. Казалось, они слушали кого-то внутри и время от времени кричали в знак согласия.

Ничего страшного, если бы они просто разговаривали, но они также перегораживали главную дорогу, ведущую к другому выходу.

«Сэр Высокомерный Стоун! Мы ваши личные слуги и охранники! Мы будем следовать за вами на каждом этапе пути и никогда не оставим вашу сторону!»

Толпа повторила этот мощный крик. Затем они вытащили белые ткани и обвязали ими головы.

Ян Сяохай сердито посмотрел на белые ткани на их головах, затем на ту, что была на голове его жены. В отчаянии он сорвал ткань с ее головы.

Теперь он понял, что, вероятно, все было частью плана старухи. Он слепо последовал за ней, так как считал ее хорошим человеком.

Хм, как я и думал. Чем более отдаленное место, тем больше проблем причиняет секта Дхармы!

Ян Сяохай повернул голову, услышав звук с другой стороны. Он увидел зловещего вида человека на коньке крыши, скрючившегося, словно украшение крыши.

Ян Сяохай узнал в нем одного из ранее существовавших членов Бюро наблюдения.

Он видел, как мужчина залез в свою мантию и вытащил высушенный труп ребенка, одетого в красный дуду[1]. У трупа на лбу была красная точка, и он был привязан к красной веревке.

Мужчина сбросил труп с крыши.

В воздухе труп шевельнул рукой и начал двигаться, натягивая веревку. Затем люди в белой одежде начали приближаться к Ян Сяохаю, напугав его.

«Выходите из кареты! Нам нужно уйти!»

Прежде чем начался бой, Ян Сяохай решительно повел свою группу в ближайший переулок. Еще с тех пор, как он был нищим, он знал, что нет ничего важнее его жизни.

Звуки борьбы и крики продолжались позади них, пока Ян Сяохай вел свою группу по переулкам.

После того, как они перелезли через стену, чтобы попасть в чей-то двор, шум наконец значительно уменьшился.

«Мы останемся здесь, пока бой снаружи не прекратится», — прошептал Ян Сяохай остальным.

Трое детей-обезьян моргнули, и один из них внезапно сказал: «Тетя».

«Шшш! Никаких больше тетушкиных разговоров! Это из-за нее мы в таком беспорядке!»

Ян Сяохай с тревогой вытер лоб тыльной стороной ладони. Он почувствовал, как температура вокруг них повышается, хотя и не был уверен, было ли это связано с его тревогой.

1. Древнее китайское нижнее белье для детей и женщин. Это ткань ромбовидной формы, завязанная сзади. ☜