Глава 644: Хороший человек

Ян Сяохай был сбит с толку. Этот парень знает старшего Ли или нет?

Если нет, то почему он говорил так решительно? Если он действительно знает старшего Ли, то то, что он сказал, звучит очень нехарактерно для старшего Ли. Он не был похож на человека, который любит посещать других.

Прежде чем Ян Сяохай успел отреагировать, у пухлого мужчины воодушевился еще больше. «Приходить. Должно быть, мы раньше напугали тебя, мой младший. Пожалуйста, примите это как небольшой знак дружбы».

Плотный, тяжелый золотой кирпич с окровавленным углом выскользнул из рукава мужчины и тяжело приземлился в руку Ян Сяохая, ранив его.

«Мой младший, как только я увидел тебя, я понял, что ты, должно быть, родственник старшего Ли. Смотри, я даже привез сюда твою карету. Это твое, да?»

Толстяк велел своему спутнику привести карету. Он помог Чжао Сюмэю и трем детям-обезьянам сделать это. Он даже поправил белый платок на голове одного из детей.

Губы Ян Сяохая слегка задрожали. Он хотел спросить, действительно ли этот толстяк знал старшего Ли. Ему показалось, что что-то не так.

В конце концов он мудро промолчал. Не имело значения, знал ли толстяк старшего Ли, лишь бы он был готов их отпустить.

«С-спасибо», — сказал Ян Сяохай.

«Хе-хе-хе, не надо меня благодарить. Приятного путешествия, младший. У меня есть свои обязанности, и я не могу вас провожать. Когда вы увидите старшего Ли, передайте ему привет».

Когда карета исчезла в ночи, улыбка сошла с лица пухлого мужчины. Его глаза снова открыли свои холодные, змеиные зрачки.

— Змеиный Лорд, ты действительно им веришь? — спросили мужчина с татуировками в виде рыбьей чешуи и угоу, скрестив руки на груди.

Толстяк, Змеиный Лорд, ответил: «Почему бы и нет? Мальчик казался искренним. Кроме того, я слышал об одном грозном парне, который любит носить красные даосские одежды. Хотя я думал, что его зовут Эр Цзю.

«Означает ли искренность, что это правда? Не может ли это быть ложью? Может ли это быть уловка Дао Сидящего Забвения?»

«Дао Сидящего Забвения давно исчезло. Кроме того, что вы получите от его убийства? Если он фальшивый, мы просто позволим нескольким культистам секты Дхармы сбежать».

«Но если он реален, мы заслужили себе большую услугу. Почему бы не воспользоваться шансом?»

На лице татуированного мужчины появилось выражение понимания. — Неудивительно, что ты пережил два шестидесятилетних цикла. Вы ничем не рискуете».

Змеиный Лорд не возражал против слов татуированного человека. Он просто сказал: «Поехали. Мы уже уничтожили четырех культистов секты Дхармы, и это большое благо. Этих крыс стало труднее найти с тех пор, как они скрылись».

«Я не понимаю, почему эти люди приезжают проповедовать в такие отдаленные места», — зевнул татуированный мужчина.

Пока они разговаривали, к ним поспешил один из их товарищей из Бюро наблюдения со свитком.

Он с тревогой сказал им: «Нам пора идти! Шеф приказал всем в Хэдуне собраться! Секта Дхармы делает шаг!»

В лунном свете Ян Сяохай повел карету вперед. Его дыхание было видно в холодном воздухе, глаза тупо смотрели на дорогу.

Он не знал, как долго находился в этом состоянии. Все произошло так быстро, а его разум все еще был гудящим и хаотичным.

Даже спустя некоторое время Чжао Сюмэй оставался заметно потрясенным. Тем не менее, она осторожно вытерла полотенцем засохший пот со лба Ян Сяохая.

Она взглянула на детей-обезьян, спящих с мешком гокуй, и нерешительно спросила: «Как вы думаете, эту старуху убили?»

Ян Сяохай машинально покачал головой. — Возможно, я не знаю.

«Эти люди такие ненавистные. Она была таким хорошим человеком».

«Хороший человек…»

Вытерев пот, Чжао Сюмэй некоторое время сидела рядом с ним, прежде чем снова заговорить. «Как вы думаете, кто хорошие люди, а кто плохие?»

Ян Сяохай долгое время молчал. Затем он ответил: «Я не знаю. Я недостаточно умен, чтобы знать. »

Чжао Сюмэй сложила полотенце в руках и сказала: «Я думаю, что эта старуха не была по-настоящему плохим человеком. Я могу сказать, что ей искренне нравились дети. Я бы не перепутал настоящую любовь».

«Может быть, никто не думает, что они плохие парни. Они все, наверное, верят, что они хорошие, — Ян Сяохай повернулся и посмотрел на профиль Чжао Сюмэй.

Из этого инцидента он узнал, что чуть не причинил вред своей жене. Он не был достаточно силен, чтобы защитить ее. Он недооценил ситуацию, когда еще был в деревне Каухарт. Ему нужно было стать сильнее.

Утреннее солнце пробилось сквозь туман и осветило темный пейзаж.

«Сяохай, посмотри. Мы вернулись в Цин Цю».

Ян Сяохай увидел перед собой участки травы и заметил: «Почему трава в Цин Цю желтеет?»

———————

Ли Хуован в красной мантии стоял у пруда, прогуливаясь под пристальным взглядом Ли Суя. Он выглядел так, словно чего-то ждал. Время от времени он с довольно нервным выражением лица кусал пальцы.

Прошло два часа. Когда его терпение иссякло, он увидел, как его отражение в пруду повернулось к нему лицом.

«И Дунлай, ты наконец появился», — сказал Ли Хуован с оттенком раздражения.

«У меня свои дела. Я твое будущее, а не твоя няня», — ответил Цзи Зай.

«Бросай всякую чушь. Времени мало. Меня не волнует, знаете ли вы, что происходит, но мне нужна ваша помощь!» — потребовал Ли Хуован, нахмурившись.

«Помочь тебе? Почему?»

«Не говорите мне, что вы, Сымин, не знали о том, что секта Дхармы захватила королевство Си Ци!»

«Я действительно не знал», — откровенно сказал Цзи Зай.

«Повтори! Все Королевство Си Ци было захвачено Сектой Дхармы! Сила бога Юэр распространилась так широко, а ты не знал?!

«Я отвечаю за недоумение. Вы запутались, а я тем более. То, что такое происходит, вполне понятно».

«Черт!» Ли Хуован выругался.