Глава 71: Водные бандиты

«Водные бандиты», — мгновенно узнал их личность Ли Хуован.

Это была ловушка! Они собрали всех в одном месте с намерением ограбить!

«Хох, похоже, они все простые люди», — пробормотал Ли Хуован, наблюдая за ними. Он понял, что среди бандитов были не только молодые мужчины, но и старики, женщины и дети. Было очевидно, что это семейный бизнес.

Сиу~

Стрела пролетела над деревянной лодкой и приземлилась на нее, заставив остальных пассажиров запаниковать.

«Все, бросьте нам все свои вещи и драгоценности, и мы вас пощадим. Мы все хорошие люди, которые грабят богатых и помогают бедным, поэтому мы даём вам слово, что мы не причиним вам вреда. Но если ты осмелишься спрятать хотя бы одну монету, хе-хе~ Мы предоставим тебе выбор, хочешь ли ты съесть нарезанную лапшу или суп с клецками», — крикнул капитан.

Услышав его угрозу, пассажиры еще больше запаниковали и начали двигаться; многие из них бросили свои вещи в воду.

Они могли бы сбежать, если бы встретили бандитов на суше, но теперь, когда они оказались посреди озера, они ничего не могли сделать. Даже если бы они прыгнули в воду, им не удалось бы их переплыть.

Ли Хуован посмотрел на окружавшие их лодки и шагнул вперед, прежде чем обратиться к капитану: «Друг мой, просто отвези нас всех на берег, и я сделаю вид, что здесь ничего не произошло».

Капитан нахмурил брови, переоценивая Ли Хуована. Затем он надменно заговорил: «Плечи вместе, бросите мне виноградную лозу?»[1]».

«Говори правильно и отвези нас на берег», — сказал Ли Хуован, его раздражение росло.

«Ай! Смотреть! Подумать только, он просто любитель! У него там, наверное, даже волосы не выросли! Ха-ха-ха!» рассмеялся капитан.

«Ха-ха-ха!» Остальные бандиты тоже присоединились.

«Парень, ты думаешь, что ты крутой дерьмо только потому, что ты даос? Я уже убил многих представителей вашего вида! Позвольте мне сказать вам кое-что: это озеро — территория моей семьи Юань. Если вы дракон, то будьте готовы встать здесь на колени! Если вы тигр, убедитесь, что вы готовы сидеть! Даже если бы Небесный Владыка пришел сюда, ему тоже пришлось бы заплатить нам пошлину!» — сказал капитан.

Тем временем остальные бандиты громко хлопали и свистели, аплодируя капитану за его слова. Некоторые из них уже обсуждали, как распределить полученные богатства.

«Папа! Я хочу, чтобы эта седовласая дама была моей невестой! Она выглядит так красиво!» — сказал один из молодых бандитов.

«О Боже, нет! С ней можно играть, но нельзя на ней жениться. Я не хочу, чтобы мои внуки стали похожими на нее», — сказал один из бандитов чуть постарше.

«Тогда ты можешь сначала поиграть с ней. После того, как закончишь, можешь отдать ее мне, — ответил молодой бандит.

«Ха-ха-ха! Мой сын очень сыновний!» — усмехнулся старший бандит.

Динь-динь-динь!~

В этот момент пронзительный звук колокола заставил воду вокруг них сильно заволноваться.

Глаза Ли Хуована были наполнены убийственным намерением, когда он схватил пригоршню земли и засунул ее в рот, прежде чем в приступе ярости выкрикнуть приказы.

В ответ материализовался Странствующий Бог и стремительно напал на водных бандитов на их лодке.

Столкнувшись с этим загадочным существом, водные бандиты безуспешно атаковали его стрелами и клинками. Любой, кого пронзил Странствующий Бог, был мгновенно убит при падении в воду.

Всего за короткий момент десятки трупов плавали на поверхности озера.

В этот момент водные бандиты наконец поняли, что столкнулись с сильным противником. Чтобы спастись, они решили нырнуть в воду.

«Старший Ли! Вода начинает наполнять лодку! Они бурят основание лодки!» — крикнул один из помощников.

Услышав это, Ли Хуован пальцем подал знак Странствующему Богу, приказав ему нырнуть в воду.

Вскоре вверх всплыло несколько полуголых мужчин. Они уже были мертвы.

Благодаря отвлечению остальным водным бандитам удалось скрыться, бросив свои лодки и трупы, плавающие на поверхности озера.

Водяные бандиты ушли, но на этом их беды не закончились.

«Быстро вычерпайте воду! Заткни дыры своей одеждой!» Ли Хуован проинструктировал всех.

Они находились посреди озера. Если лодка затонет, то даже Странствующий Бог не сможет их спасти.

Через некоторое время им наконец удалось заткнуть все дыры.

Ли Хуован уже собирался расслабиться, когда Бай Линмяо потянул его за рукава и указал на камыш.

В красном свете заходящего солнца среди тростникового поля появилось еще много лодок. Когда те, кто находился в лодках, увидели тела, плавающие на поверхности воды, они заплакали, их глаза покраснели.

Капитан поддерживал старика-горбуна с белой бородой, стоящего впереди. Вскоре его дрожащий, но древний голос разнесся по озеру: «Старший! Вы только что забрали жизни десятков членов семьи Юань. Если бы вы только что назвали нам свое великое имя, мы бы не посмели вас остановить. Или ты просто был сегодня недоволен и хотел кого-нибудь убить?»

Ли Хуован не стал обращать на него внимания. Он обернулся и спросил, умеет ли кто-нибудь из их группы плавать; им пришлось принести бамбуковый шест, который плыл дальше. Ведь им еще нужно было плыть на лодке. Останавливать лодку посреди воды было непрактично, особенно когда уже была почти ночь.

Тем временем старик продолжал голосом, полным печали и гнева: «Раз уж дошло до этого, то говорить больше бесполезно. Хотя наши жизни можно считать дешевыми и бесполезными, вы не сможете легко уйти, особенно после того, как убили так много из нас!»

Угроза старика сразу привлекла внимание Ли Хуована. Но постепенно темнеющее небо мешало ему что-либо рассмотреть как следует.

«У кого из вас хорошее зрение? Помогите мне увидеть, какого черта они делают», — приказал Ли Хуован. Он не смел ослабить бдительность в этом проклятом месте и хотел быть осторожным.

В этот момент однорукий парень прищурился, чтобы увидеть, что происходит. Через некоторое время он рассказал им, что видел. «Они… стоят на коленях, как будто чему-то молятся. Похоже, это довольно серьезно, поскольку в качестве жертвоприношений они используют свинью, корову и козу. Айя! Небеса выше! Этот старик только что бросил в воду двух младенцев!»

Услышав это, Ли Хуован сразу понял, что им грозит опасность, и потряс колоколом. Независимо от того, что планировали водные бандиты, это определенно не принесет ничего хорошего для группы Ли Хуована — в этот момент он не мог беспокоиться о потере трех месяцев своей жизни.

Следуя команде Ли Хуована, Странствующий Бог быстро полетел к водным бандитам, но на полпути вернулся назад. Когда он возвращался, Ли Хуован почувствовал, как вся лодка сильно затряслась, а дерево начало опасно скрипеть.

«Что-то в воде!» воскликнул Ли Хуован.

Бум!

Раздался сильный взрыв, когда огромная сила подбросила всю лодку в воздух, прежде чем она рухнула на озеро.

Лодка была довольно старой и не выдержала удара приземления, в результате чего она сломалась.

Ли Хуован упал в озеро, холодная вода вокруг него сразу же заставила его напрячься, когда он широко открыл глаза.

В темных и мутных водах что-то двигалось, извивалось.

Суа!

В этот момент прямо перед Ли Хуованом открылись семь глаз, отражающих разные цвета света и постоянно меняющих свою форму.

1. Кодовое слово Цзянху: плечи вместе = ты друг? Брось мне лозу = Как твоя фамилия. ☜

Мысли Чачи и Чара

MC, убей их всех!