Глава 713: Вежливость

«Убейте их!» Ли Хуован прикрепил желтые талисманы к своему колену, когда он врезался в группу людей. Кровавая баня сделала его одежды еще краснее обычного.

Хотя Ли Хуован был окружен врагами, он все еще имел преимущество. Благодаря своему острому слуху Ли Хуован заметил, что земля слегка трясется.

Он оглянулся и увидел боевую колесницу, запряженную четырьмя лошадьми, несущуюся на него. Ли Хован повернул запястье, и образовавшаяся трещина расколола колесницу пополам.

Внезапно из тени Ли Хуована выскочила темная фигура. Используя кинжал, сделанный из черного камня, фигура попыталась нанести удар в талию Ли Хуована.

Ли Хуован видел этот трюк слишком много раз и подготовил контрмеры, чтобы предотвратить его. Он попросил Ли Суя вырастить глазное яблоко за головой.

Ли Хован извернулся, чтобы уклониться от атаки, а затем сразил Ведьму мечом.

Внезапно Ли Хуован оказался в полной темноте. Что-то повлияло на секту Дхармы, окружавшую его. Невидимый зов объединил их, и все они прыгнули к Ли Хуовану.

Они закрыли небо и заслонили солнце над Ли Хованом, высоко подняв свое оружие, чтобы нанести ему удар.

Ведьма, которую Ли Хован разрубил пополам, отказалась умирать и схватила Ли Хована за руки, используя свои ноги.

Из-под земли вырвались два крюка и вонзились в ноги Ли Хована, не давая ему возможности бежать.

Они поняли, что Ли Хован не тот человек, с которым они могли бы сражаться силой, поэтому они расставили ловушки ценой собственных жизней, чтобы убить Ли Хована.

Оружие безжалостно пронзило Ли Хуована. Ли Хуован сжал кулак и злобно завыл, его кожа и плоть разошлись, как рыбья чешуя. Многочисленные щупальца, держащие орудия пыток, вырвались из его тела и начали истреблять людей вокруг него.

Ли Хуован так сильно изогнул свое тело, что сломал себе позвоночник. Его щупальца тоже начали вращаться.

Вооружившись орудиями пыток и тремя мечами, Ли Хован превратился в смертоносный волчок, который вращался и сносил всех подряд.

К тому времени, как звуки разрываемой плоти и мучительные крики исчезли, над ним уже ярко светило солнце.

Он наступил на один из трупов правой ногой, едва переводя дыхание, прежде чем заметил, что Лу Сюцай в опасности. Ли Хуован побежал вперед, чтобы спасти его.

Мелкие стычки вроде этих были для него легкими — битва закончилась за десять минут. После этого Ли Хован вымыл свои мечи и руки в ближайшем ручье.

Он вспомнил, что был здесь раньше, когда они сбежали из Храма Зефира. В то время он установил камин и печь, чтобы готовить им еду. Ли Хуован вздохнул, когда подумал о том, кем он стал.

Вдруг что-то пролетело мимо его головы и приземлилось в воде. Несколько щупалец радостно танцевали в воде.

«Суйсуй, хватит играть. Пора идти», — сказал Ли Хуован, направляясь к берегу.

Ли Суй, или, скорее, соблазнительная кожа принцессы Аньпин, шла по берегу с мокрой одеждой, прилипшей к ее телу. А во рту у нее был карп.

На дороге Ли Хуован нахмурился, глядя на трупы, разбросанные повсюду. Многие из трупов были одеты в форму чиновников.

Си Ци отличался от Хоу Шу. Хоу Шу все еще боролся против секты Дхармы, но Си Ци полностью пал.

В Хоу Шу им приходилось беспокоиться только о том, чтобы не попасть под перекрестный огонь между сектой Дхармы и армией. Но в Си Ци Ли Хуован чувствовал, что бредет по густой грязи — здесь были только враги.

После входа в Сы Ци они пережили слишком много мелких стычек.

«Я борюсь, хотя здесь не так много членов секты Дхармы. Я думаю, что с твоей стороны дела обстоят сложнее», — сказал Ли Хуован Сюань Пиню.

"Правильный."

«Как там на передовой? Все в порядке?»

Сюань Пинь покачал головой и промолчал. Ли Хован не был уверен, не хотел ли Сюань Пинь ему говорить или не знал.

«Что ты замышляешь? Сомневаюсь, что ты считаешь меня другом. Почему ты ничего мне не можешь рассказать?»

«Ли Хуован, успешные люди игнорируют незначительные детали. Не будьте слишком беспокойны».

Ли Хуованг бросил на Сюань Пина сердитый взгляд и увидел, как иллюзия начала развеиваться. «Чушь. Я не хочу быть успешным. Я просто хочу жить мирно».

Если бы Ли Хован захотел и сосредоточил свои мысли, он мог бы заставить иллюзию Сюань Пина действительно исчезнуть.

«Подожди. У меня для тебя подарок».

Все шесть рук Сюань Пина указали на его живот, прежде чем он достал зеркало и передал его Ли Ховану.

Иллюзия монаха была сбита с толку, он поднял его, чтобы рассмотреть под солнцем.

«Подожди, не трогай его!» Ли Хован оттолкнул монаха и проверил зеркало в воздухе и его содержимое.

Сначала он не был уверен, что это такое. Там были линии, флаги, баннеры и несколько мигающих красных точек.

Но Ли Хован вскоре понял, что это было. Это была карта Си Ци.

«Это… Карта Си Ци? Красные точки — это бои, происходящие прямо сейчас?» — спросил Ли Хуован, указывая на красные точки в зеркале.

«Это еще не все. Этот артефакт, который я усовершенствовал, имеет и другие применения. Попробуйте просунуть в него руку».

Ли Хован нерешительно коснулся зеркала одним пальцем.

Когда он коснулся одной из красных точек, он почувствовал, что его перенесли в зону боевых действий. Крики и плач были слышны повсюду, а смертоносная зона пронизывала окрестности.

Глубокий звук рога донесся издалека, заставив кожу Ли Хована покалывать. Затем земля начала дрожать, и вибрации становились все сильнее и сильнее.

Кавалерия Цин Цю двинулась на секту Дхармы, которая несла огромную статую.

Ли Хуован почувствовал, как его кровь закипает. Он сделал глубокий вдох и убрал палец, прежде чем понял, что вернулся в свое первоначальное положение.

Он посмотрел на Сюань Пина и положил палец на один из флагов. На этот раз он увидел нескольких генералов из Цин Цю, обсуждающих в военной палатке.

Услышав их разговоры, Ли Хован понял, что они отдают приказы и разрабатывают стратегию. Ли Хован понял, насколько мощным был артефакт.

«Как это?» — спросил Сюань Пин. «С этим вы сможете понять ситуацию на поле боя и определить местонахождение наших сил».

Рука Сюань Пина вытянулась из его красной мантии и слегка похлопала Ли Хуована. «Мы союзники, так что… Как насчет того, чтобы простить меня за инцидент с Земляным Драконом?»