Глава 1361 — Верховный Убийца (5)

Глава 1361: Верховный Убийца (5)

Адвокат Цзян оставил на вилле несколько человек, опасаясь, что они могут вернуться и причинить неприятности.

Мин Шу вернулся в комнату на четвертом этаже.

Вероятно, они вернутся завтра.…

Мин Шу достала личный мобильный телефон, который ей временно одолжил адвокат Цзян, и открыла веб-поиск.

Писк—

За окном послышался слабый звук.

Мин Шу поднял голову. Из окна налетел резкий ветер—па—в комнате стало темно.

«Не двигайся!»

Сильный запах крови проник в ноздри Мин Шу, и что-то холодное прижалось к ее шее.

В свете экрана телефона она едва могла разглядеть, что человек, стоящий перед ней, был мужчиной.

Он тяжело дышал и сильно наклонился в сторону.

Очевидно, он был ранен.

Все произошло за две — три секунды.

Он быстро схватил телефон Мин Шу и потянул ее в тень.

Мин Шу прижали к стене, и мужчина глубоким голосом предупредил ее: «Не двигайся.»

Он посмотрел в окно. Ночь снова воцарилась, и он ничего не видел.

Мин Шу сжал ее пальцы одной рукой.

Когда мужчина повернул голову, она согнула одну ногу и прижала ее к его животу, выхватив клинок из его руки.

Мужчина не ожидал, что такая слабая девушка будет знать боевые искусства и контратаковать его.

Когда он собрался действовать, что-то холодное коснулось его лба.

Мужчина замер.

Пистолет!

У нее был пистолет!

Он вообще не видел, когда она его достала!

Свист—

Хуала—

Дедушкины часы в комнате были расстреляны и разбиты на куски.

Мужчина вздрогнул и быстро повалил Мин Шу на землю.

«За тобой кто-то охотится?»

Человек: «…»

Если за мной никто не охотился, то зачем, по-твоему, я забрался сюда, чтобы украсть?

Подожди, как она могла вести себя так спокойно в такой ситуации?

У нее даже был пистолет.

Она оставалась невозмутимой.

«Я не хотел тебя обидеть,» — сказал мужчина. «Ты можешь убрать свой пистолет?»

«Но ты принес мне неприятности, и мне нужно только передать тебя.»

Человек: «…»

Он стиснул зубы. «Даже если ты отдашь меня, тебя тоже заставят замолчать. Тот, кто преследует меня, не проявит милосердия.»

Он не блефовал.

То, что он сказал, было правдой.

Бум—

Человек снаружи, по-видимому, использовал глушитель, слышно было только, как пули рассекают воздух и попадают в мишени.

Обе стороны комнаты были сделаны из окон, и только середина была стеной.

Сейчас они лежали за стеной.

Однако другая сторона, казалось, испытывала некоторые угрызения совести. Он стрелял не прямо в стекло, а из открытого окна.

«Теперь мы с тобой в одной лодке, и если ты продолжишь держать этот пистолет при мне, мы все здесь умрем.»

Мин Шу помолчал несколько секунд, затем убрал пистолет.

Мужчина расслабился. «Одолжи мне свой пистолет.»

«У тебя нет пистолета?»

«У меня кончились патроны.»

«- Если я одолжу тебе свой пистолет, что, если ты отвернешься от меня?»

«Ну же, мисс, мы оба в смертельной опасности! У меня нет времени идти против тебя!» Мужчина был вне себя.

Мин Шу немного подумала, потом отдала ему пистолет.

Мужчина взял пистолет. «Ты останешься здесь.»

Он перекатился к другой стороне окна. Человек снаружи, казалось, обнаружил его и выстрелил два раза подряд.

Пули, возможно, вонзились в стену, издавая глухие звуки.

Мужчина внимательно наблюдал за происходящим снаружи в течение целой минуты, затем поднял ружье и выстрелил.

В тот момент, когда он нажал на курок, он понял, что что-то не так.

Никаких пуль!

Свист—

Мужчина бросился на пол, и стекло позади него разлетелось вдребезги.

«Извини, я взял не тот.» С другой стороны послышался звонкий девичий голос:

Затем с пола подняли еще один пистолет.

Черт возьми!

Он не мог поверить, что она взяла его по ошибке!

Тук тук—

«Мисс Шу Ран? С тобой все в порядке?»

Внезапно в дверь постучали, и мужчина посмотрел на Мин Шу.

«Я в порядке.» Мин Шу боялась, что они могут толкнуть дверь и войти, чтобы получить пулю.

Человек снаружи некоторое время колебался, потом вышел.

Человек внутри бросил на Мин Шу странный взгляд.

Эта молодая девушка была слишком спокойна.

Но сейчас было не самое подходящее время думать об этом, ему нужно было сначала разобраться с тем человеком снаружи.

Он спрятался на новом месте. Обе стороны внезапно притихли, ожидая подходящего момента.

Пока человек сосредотачивался, внезапно далеко впереди него ударил сильный свет, который полностью осветил улицу.

Мужчина прищурился.

Он слегка повернул дуло, направил его в определенном направлении и выстрелил.

Свист—

Что-то вдалеке упало в кусты и с легким шорохом исчезло.

Мин Шу выключила прожектор, который держала в руке.

Мужчина странно посмотрел на нее.

Почему ей казалось, что у нее есть все?

«- Он мертв?» — спросила его Мин Шу.

«Не должно быть.» Мужчина выпрямился и сел, тяжело дыша, прислонившись к стене. «Но он должен был получить травму и уйти.»

Маленький Зверек также прислал отзыв и сказал, что вокруг никого нет.

Она задернула занавески на окнах и включила свет. «Верни мне мой сотовый.»

Мужчина был немного настороже. «Вы… Что ты хочешь сделать?»

«Мне придется нанять телохранителей!»

Человек: «…»

Учитывая неожиданное поведение Мин Шу и его собственную слабую физическую силу, мужчина заколебался и передал ей телефон.

Мин Шу включила свой телефон, и экран все еще был обрамлен на веб-странице. Она вышла из него и попыталась войти в другой.

— спросила она мужчину., «Что ты делаешь?»

Мужчина намеревался выдумать личность, но, увидев спокойное выражение лица Мин Шу, сказал: «Я убийца. Вы слышали об этой профессии раньше?»

«Вы?»

«…»

Мин Шу нанес ему еще один удар. «Я могу поверить, что тебя убьют.»

«Против меня замышляли другие!» Мужчина стиснул зубы.

«Хе-хе, окно вон там, до свидания, добро пожаловать.» Просто прими это как мое доброе дело.

Человек: «…»

«Ты не боишься, что я сделаю тебе что-нибудь плохое?»

«Инвалидность второго уровня, не говори.»

«…»

Кто, черт возьми, был инвалидом второго уровня!

Теперь у него в руке был пистолет!

Хотя он принадлежал ей.…

Мужчина посмотрел на пистолет в руке, не зная точной причины, и снял обойму…

Она была пуста.…

Сейчас в нем была только одна пуля.

Если он не попал в цель… Скорее всего, погибнет он.

Мужчина не знал, должен ли он описывать ее: как осторожную или злую.…

«Младшая сестра, чем занимается ваша семья?»

«Бизнес.»

Несомненно, она была спекулянтом.

Мужчина попытался встать, чтобы уйти, но не смог, как ни старался. Его плечо было пропитано кровью.

«Ну, сестренка, не могла бы ты помочь мне перевязать рану?»

Мин Шу бросил взгляд на его плечо, потом отказался. «Нет. У меня фобия крови.»

Человек: «…»

«Как насчет этого, ты поможешь мне, а я буду твоим телохранителем. Я гораздо сильнее обычных телохранителей!»

«Прекрати нести чушь. За тобой гонятся люди, ты хочешь, чтобы я остался с тобой? Зачем мне рисковать жизнью, чтобы сделать это?» Не думай обо мне как о милой и глупой девушке!

«…»

Мин Шу выключил веб-страницу.

Она умело подтолкнула мужчину к окну. «Ты хочешь спуститься сам или хочешь, чтобы я столкнул тебя вниз?»

Мужчина выглянул наружу, и его рот дернулся. «Юная сестра, не будь такой жестокой. Мы прошли через многое…»

До свидания.

Мин Шу тоже выставил вперед вторую ногу.

Мужчина держался за край окна, чтобы не упасть. «Нет-нет, я спущусь сама.»

«Женщин нельзя обижать. Я видел его сегодня.»

Шуа—

Шторы были задернуты у него перед носом.