Глава 1455: легенда об осьминоге (1)

Глава 1455: Глава 1455: легенда об осьминоге (1)

# заголовок русалки: Чао Шуан замышлял узурпировать трон при малейшем разногласии #

Ди —

Ди Ди —

«Доктор, как моя дочь?»

«Ее спасли прошлой ночью, но… будьте готовы».

«Доктор, а другого выхода нет?»

«У нашей больницы сейчас нет другого выхода».

«Но недавно случился новый…»

Голос в ухе Мин Шу затих. Она медленно открыла глаза и увидела чистый белый потолок.

Она лежала на больничной койке, все еще в дыхательной маске.

Мин Шу протянул руку и снял дыхательную маску. От маски исходил запах лекарства, из-за чего ей было трудно дышать. Она быстро надела его обратно.

Почему она такая жалостливая каждый раз, когда просыпается?

Хорошо.

Это тело, которое она использовала, не умрет, как она сможет его использовать?..

Мин Шу решил сначала получить воспоминания.

Имя хозяина было Чао Шуан.

Чао Шуан был единственным ребенком в ее семье. Родители любили ее, и она была счастлива.

Так продолжалось до тех пор, пока ее отец не привел маленькую девочку примерно ее возраста.

Конечно, она не была внебрачным ребенком.

Отец Чао Шуана был военным. Она была дочерью одного из его товарищей. Этот товарищ погиб, пытаясь спасти ее. В его семье осталась только одна маленькая девочка.

Отец Чао почувствовал себя виноватым и привел девочку домой.

С тех пор, как маленькая девочка вернулась домой, Чао Шуан ясно почувствовал предпочтение своего отца к ней.

Поскольку его товарищ погиб, чтобы спасти его, он чувствовал себя виноватым и хотел загладить свою вину перед маленькой девочкой.

Раньше у нее было все, что она хотела.

Теперь, пока это нравилось маленькой девочке, отец Чао должен был позволить ей отдать это маленькой девочке.

Поначалу все было хорошо. В конце концов, они были еще молоды, и на следующий день отец Чао выплатил компенсацию Чао Шуану.

В детстве ее можно было уговаривать.

Чао Шуан не испытывал неприязни к маленькой девочке, и она не нравилась ей.

Ведь после того, как она пришла, она разделила свою отцовскую любовь.

Но когда они подросли, отец Чао, очевидно, стал больше отдавать предпочтение маленькой девочке. Иногда маленькой девочке всегда давали вещи, которые нельзя было сбалансировать.

Отец Чао всегда говорил, что он в долгу перед ее отцом, что он не может плохо с ней обращаться, что он не может позволить ей страдать, что он может заставить ее терпеть.

Однако Чжао Шуан тоже был ребенком, а она была его биологическим ребенком.

Ей также нужно было оказывать благосклонность.

При таких обстоятельствах, даже если бы Чжао Шуан была разумным ребенком, она все равно была бы недовольна.

Чжао Шуан становился все более непокорным, а маленькая девочка становилась все более послушной.

Такая ситуация продолжалась до тех пор, пока они не поступили в университет.

После того, как они поступили в университет, Чао Шуан нашла человека, который ей понравился.

Первоначальный владелец не ожидал, что маленькая девочка вообще украдет понравившегося ей человека. Когда она увидела, как они обнимают друг друга, она взорвалась и ударила маленькую девочку.

Она вернулась домой в оцепенении, но ее встретила пощечина отца.

Если бы не мать, защищавшая ее, эта пощечина могла бы действительно достаться ей.

Что отец сказал ей позже?

Он хотел, чтобы она отдала мальчика девочке.

Первоначальный владелец никогда не думал, что ее отец скажет такое.

Первоначальный владелец не стал бы умирать за мальчика. Поскольку она этого хотела, она отдала бы это ей. Она этого не хотела.

Однако, пока она встречалась с парнем, маленькая девочка вырывала его. Эти мальчики всегда вели себя так, будто встреча с ней была самым счастливым событием на свете.

Она сделала это намеренно.

Она вела себя невинно перед отцом.

Она специально украла ее вещи.

Она хватала вещи, которые ей нравились.

Она похитила отца.

Первоначальный владелец вдруг понял, что если бы не тот факт, что мать не испытывала к ней никаких чувств, она могла бы даже украсть собственную мать.

Первоначальный владелец мог быть рассержен. Она встречалась с хулиганом за пределами школы. Выглядела она нормально, но характер у нее был плохой. Было идеально описать ее как зверя с человеческим лицом.

Однако в те годы первоначальный владелец не был хорошим человеком. Она не смела прикоснуться к ней.

На этот раз маленькая девочка явно немного колебалась.

Первоначальный владелец намеренно делал вид, что ему нравятся хулиганы, но девочка в конце концов все равно это сделала.

Однако на этот раз что-то произошло. Хулиган чуть не изнасиловал девочку.

Первоначальный владелец не пожалел. Она сама просила об этом.

Однако первоначальный владелец был жестоко избит ее отцом.

Ее матери надоели такие дни, и она потребовала развода. Однако ее отец не согласился..

Далее им нужно было поговорить об истоках этого мира.

Это был мир, где сосуществовали люди и русалки.

Люди оккупировали сушу, а русалки оккупировали море.

Однако война между людьми и русалками никогда не прекращалась. Почти время от времени вспыхивала война.

Конечно, такая война не окажет никакого влияния на обычных людей.

Пока это не было близко к морскому городу, это было бы в полной безопасности.

Из-за постоянной войны ученикам приходилось изучать уроки боя в школе.

Это был настоящий боевой урок. Другими словами, им предстояло отправиться в морской город и вступить в настоящий бой на ближней дистанции.

Для такого рода настоящего боевого урока следует выбирать только небольшие сражения, чтобы не допустить ранений.

Первоначальный владелец и девушка разделились на команду. Девушка с самого начала получила одобрение остальной команды, а первоначальный владелец был изолирован.

Во время практического боя у устройства связи первоначального владельца возникли проблемы, и оно не могло принимать приказы.

Если бы не своевременная помощь военных, возможно, были бы погибшие люди.

Первоначальный владелец был наказан, объяснив это тем, что это произошло из-за устройства связи. Однако когда они проверили ее устройство связи, оно оказалось целым, и они установили, что она лжет.

Хозяин не мог этого понять. Она была еще более возмущена своим желанием, но не смогла найти никаких доказательств своей невиновности.

Получив наказание, она вышла и встретила Чао Фу. Чао Фу посмотрел на него с разочарованием и, в конце концов, лишь забрал девушку.

Когда девушка села в машину, она улыбнулась, показывая, что ей это удалось, что заставило ведущего это осознать.

Должно быть, это ее дело.

Но когда хозяин вернулся, она заболела в критическом состоянии, из тех, которые невозможно было спасти.

Доктор сказал, что она заражена неизвестным вирусом. Некоторые русалки несли в своих телах неизвестный вирус. Для русалок это не имело значения, но для людей это было фатально.

Врач предположил, что она могла заразиться в море, потому что училась в боевом классе.

Вчера вечером у хозяина случился припадок, и его отправили на помощь.

К сожалению..

Мин Шу закончил получать воспоминания и вздохнул.

Большинство родителей готовы пожертвовать своей жизнью ради своих детей.

Но было также небольшое количество родителей, которые могли делать невероятные вещи.

Хозяин поначалу был неплохим. Именно отец Чао заставил ее стать такой.

Кача —

Дверь палаты была распахнута.

С улицы вошла женщина Хаггард. Когда она увидела, что Мин Шу открыла глаза, она тут же выдавила улыбку. «Шуан Шуан, ты проснулся».

«Мама». В теле Мин Шу не осталось много сил, поэтому она просто позвала.

«Эй». Мать Чао подошла вперед и опустила голову, чтобы скрыть слезы на глазах. «Как вы себя чувствуете? Если ты почувствуешь дискомфорт, ты должен мне сказать».

«Со мной все в порядке, но у меня мало сил», — сказал Мин Шу. «Я голоден.»

После еды у нее будет больше сил.

«Хочешь есть?» Мать Чао удивилась. С тех пор, как ее отправили в больницу, она не могла ничего есть.

После обследования и лечения врач также запретил ей есть что-либо еще. Она могла полагаться только на иглы для питания.

Глаза Матери Чао стали горячими. Она поперхнулась и сказала: «Хорошо, я пойду спрошу Доктора, что я могу дать тебе поесть. Подождите минуту.»

Мин Шу смотрел, как мать Чао торопливо уходит.

Мин Шу повернула голову и выглянула за пределы палаты. Там стояли ряды высоких зданий. Чувство угнетения молча охватило людей.

*

Чжао Шуан