Глава 1531.

Глава 1531: Глава 1531, Бог Цветов (34)

Переводчик:

549690339

Син Лянь все ясно объяснил.

Но она не упомянула Лин Ву, как будто намеренно скрывала его.

Небесный Император попросил кого-нибудь забрать ее. Он сказал, что даст Мин Шу разумное объяснение.

Лин Ву, казалось, был потрясен и долгое время не приходил в себя.

Мин Шу попросил их уйти первыми. Лин Ву остался.

Небесный Император колебался.

В конце концов, он был его сыном.

Прежде чем уйти, он мог только похлопать Лин Ву по плечу.

Возле зала Гуй Шэнь было пусто.

Лин Ву все еще сидел на земле. Мин Шу встал и подошел к нему.

«Ваше высочество.»

Лин Ву поднял голову и посмотрел на Мин Шу. В его глазах была ненависть.

Мин Шу улыбнулся, достал камень и поместил его между бровей.

Никакой реакции не последовало.

Еще нет.

Казалось, ненависть была недостаточно реальной.

Мин Шу засучила рукава.

Лучше было его избить.

Возможно, побоев будет достаточно!

Небесный Император думал, что Мин Шу собирался что-то сделать с Лин Ву. В конце концов она его только избила.

Он не знал, то ли вздохнуть с облегчением, то ли что делать.

Небесный император отмахнулся от всех.

«Лин, я не соглашался позволить тебе быть с этим Син Ляном. Почему ты не послушался?»

Если бы не этот Син Лянь, как бы могло произойти сегодняшнее событие?

Лин Ву лежал на кровати с тусклым светом в глазах. Он не ответил небесному императору.

Небесный Император говорил долго.

Не получив ответа, он вздохнул и ушел, заложив руки за спину.

Покинув дворец, Небесный Император приказал посмотреть на Лин Ву. Это означало, что его замаскировали в тюрьму.

«Джин Се… Куда делись девять духов древнего бога?»

«Небесный Император, кажется, она отправилась в нижнее царство».

«…» Небесному императору было наплевать на древнего бога. «Старая резиденция древнего бога Цзю Линя все еще там. Пошлите кого-нибудь, чтобы он прибрал за нее.

«Да.»

В это время Мин Шу находился в человеческом мире.

Толпа кипела от шума и криков.

Мин Шу встал перед прилавком с конфетами и купил большой мешок конфет.

Пока она ела, она спросила, не произошло ли какого-нибудь странного явления. Время можно исчислить несколькими годами.

В конце концов, Мин Шу не знал, будет ли какая-то разница во времени после выхода из этого места.

Действительно, выбраться из этого места было нелегко. Ло Цзюй был втиснут в космическую щель, чтобы выпустить ее.

Мин Шу подсчитал, что она, должно быть, оставила его в человеческом мире.

Мин Шу вскоре услышала о каком-то странном явлении, но простые люди все это преувеличили, и она ничего не получила.

По пути она услышала много странных вещей.

Но она не смогла найти никаких названий.

Мин Шу прибыл в имперский город. Сцена в городе была странной. Во всех магазинах снаружи горел свет. У них был свет средь бела дня. разве они не горели деньгами?

Пока Мин Шу ела, она спросила официанта: «Почему ты зажигаешь свет?»

«Девушка только что приехала в Имперский город?» Официант сказал почти утвердительным тоном, не дожидаясь ответа Мин Шу, он продолжил: «Этот вечный свет горит уже несколько лет. Это молиться о благословении третьего принца. Его нельзя сломать ни на день».

Шесть лет назад любимая наложница Императора была беременна ребенком-драконом. Император был очень счастлив и хотел еще до своего рождения издать указ о том, чтобы стать наследным принцем.

Дело цесаревича остановили министры.

Когда родился третий принц, это было естественным явлением. Все небо словно было затянуто черной тканью, и солнца не было видно.

Однако после рождения третьего принца он вернулся в нормальное состояние.

Были люди, которые говорили, что третий принц был реинкарнацией демона, и просили императора казнить его.

Император отказался и под давлением министров воспитал третьего принца. Однако вопрос о том, что он станет наследным принцем, был определенно провален.

К сожалению, здоровье третьего принца было очень плохим. Каждые три дня случалось легкое заболевание, а каждые пять дней — серьезное заболевание.

Он видел всяких благочестивых врачей.

Никто не мог позаботиться о здоровье третьего принца.

Отсюда и было повеление всему городу зажечь фонари и помолиться о благословении.

Каждая семья в императорском городе должна была зажечь фонари. Если бы они нашли кого-то, кто их не зажег, их бы наказали.

Мин Шу пролетел над ярко освещенным имперским городом. Фонари, собиравшиеся на каждой улице, напоминали длинного дракона, засевшего в имперском городе. Голова Дракона указывала прямо на имперский город.

Это было формирование.

Мин Шу избегал стражи императорского дворца. Сначала она пошла на императорскую кухню и прикоснулась к еде. Затем она медленно нашла дворец третьего принца.

В это время дворец был ярко освещен.

Было много дворцовых служанок и евнухов.

Мин Шу махнула рукой и остановила их. Затем она вошла в окно.

На огромной кровати лежал маленький человек.

Это был белоснежный шарик и был очень милый.

Словно почувствовав, что во дворце что-то не так, он встал и уставился на нее своими темными глазами. Он не узнал ее и резко спросил: «Кто ты?»

Эта энергия не казалась вредной для ее тела.

Мин Шу подумал о фонарях снаружи..

Император действительно заботился о нем.

Мин Шу посмотрел на него и улыбнулся. «Маленькое дитя, я вижу, что у тебя потрясающие кости. Вы, должно быть, гений в культивировании бессмертия. Ты готов совершенствоваться вместе со мной?»

«Бессмертное совершенствование?» Ребенок оглянулся вокруг и спросил: «Какой смысл в совершенствовании?»

Мин Шу ответил: «Бессмертие».

Ребенок наклонил голову. «Почему ты хочешь Жить Вечно?»

«Я могу есть…» Мин Шу кашлянул. «Разве люди не ищут бессмертия? Разве ты не хочешь?»

Ребенок посмотрел на нее презрительно. «Я не человек».

Он слегка выпятил свою маленькую грудь. «Мой отец сказал, что я дракон и Феникс среди людей. Я могу иметь все, что захочу. Я не собираюсь совершенствоваться вместе с тобой. Должно быть, ты пытаешься мне солгать!»

Мин Шу: «…»

Даже быть ребенком так раздражает!

Мин Шу развернулся и ушел.

Мне все равно!

Кто хочет, тот захочет!

Я пойду искать закуски!

Хлопнуть —

Ребенок сидел на сломанной кровати, его темные глаза не двигались.

Мин Шу убрала руку и улыбнулась. «Культивируя бессмертие?»

Кажется, ребенок испугался. Глаза у него были немного влажными, он надул губы и плакал от обиды. «Могу ли я не культивировать бессмертие?»

Затем он добавил: «Я скажу отцу, чтобы он отрубил тебе голову!»

Мин Шу пошел к Императору, чтобы обмануть его, и забрал драгоценного ребенка императора.

Ребенок обнял ее за шею. Он был очень несчастен, когда его разлучили с родителями.

Но когда Мин Шу взлетел в воздух, эмоции ребенка исчезли.

Глядя на длинную линию фонарей в имперском городе, его глаза были полны любопытства.

«Я лечу, ты можешь летать выше…» — он взволнованно похлопал Мин Шу по плечу. «Выше, выше…»

Если бы император не сказал, что эту девчонку нельзя напугать, она бы бросилась в воздух.

Ребенок с любопытством спросил: «Как высоко ты можешь летать?»

«Предположить.»

«Я не хочу гадать». Ребенок надулся с выражением «Я самый большой». «Позвольте мне спросить вас, вы должны ответить на мой вопрос!»

Во дворце никто не посмел не ответить на его вопрос!

Мин Шу рассмеялся. «Позвольте мне сказать вам, что мы сейчас не во дворце. В будущем я скажу все, что скажу. Если ты посмеешь возражать, я убью тебя».

Ребенок широко открыл глаза.

Его слезящиеся глаза были полны шока, обиды и тени страха.

Он оглянулся и увидел, что дворец постепенно становится все дальше и меньше.

В этот момент он словно понял, что собирается покинуть это место.

Ребенок внезапно начал плакать, и его голос ночью разнесся по всему Имперскому городу.

Много времени спустя, в ночном небе над Имперским городом, раздавшийся крик стал неразгаданной загадкой.