Глава 1600.

Глава 1600: Глава 1600: баловство Ее Высочества (1)

Переводчик:

549690339

Когда Мин Шу проснулась, она лежала в братской могиле. В братской могиле доносились крики какой-то птицы.

В воздухе стоял неприятный запах. Неподалеку лежал гниющий труп, на котором стояли несколько ворон.

Она встала. Вороны испугались и улетели прочь.

«Ах! Призраки!»

Недалеко двое слуг, одетых как слуги, сбросили труп и в панике убежали. Все еще было слышно, как они кричали, что вдалеке находится призрак.

Мин Шу: «…»

Она посмотрела на то место, где лежала, а затем посмотрела на то место, куда двое слуг бросили труп.

В середине были сорняки. Она внезапно встала, вероятно, потому, что напугала этих двоих.

Братские могилы были неудобными, поэтому Мин Шу решил сначала уйти, а затем принять воспоминания.

Хозяина звали Шэнь Юэ, убийца из ресторана «Бессмертная Луна».

Она была усыновлена ​​рестораном «Бессмертная луна» с детства и прошла самое суровое обучение. В конце концов, она выделилась среди множества убийц.

Видя, что хозяин стар, Мин Шу захотел найти в здании убийцу, чтобы унаследовать положение хозяина.

В здании было много убийц. Согласно разделению Неба, земли, черного и желтого, тот, кто может сражаться за позицию воинства, должен быть убийцей небесного ранга.

И наиболее вероятными конкурентами первоначальному владельцу были Ван Ло и Суйфэн.

Ван Ло была женщиной, как и первоначальный владелец, но Суйфэн был мужчиной.

Первоначальный владелец влюбился в Суйфэна, но было жаль, что Суйфэну понравился Ван Ло.

Когда он узнал, что собирается участвовать, уже планировал отказаться.

Но Ван Ло спровоцировал ее. В конце концов, первоначальный владелец все же принял участие. Даже если он не занял позицию Лорда Башни, ему пришлось расчистить препятствия для Суйфэна.

Именно об этом думал первоначальный владелец.

Однако она не знала, что Ван Ло намеревался избавиться от нее как от бельма на глазу в этом инциденте.

Содержание их конкурса было очень простым. Тот, кто первым убьет Ян Цзичжуна, станет следующим владельцем.

Ян Цзичжун был праведным героем боевых искусств. Его статус в мире боевых искусств был чрезвычайно высок, поэтому его боевые искусства были естественно сильны.

Убить его было не так-то просто.

Остальные, пытавшиеся убить Ян Цзиньчжуна, потерпели неудачу один за другим. Хозяин пробрался в резиденцию Янга и стал ждать удобного случая.

Но она не ожидала, что Ван Ло уже продал ее Ян Цзиньчжуну.

В конце концов, ведущая потерпела неудачу, и ее меридианы сломал Ян Цзиньчжун. Хозяйка изо всех сил старалась спастись и встретила Ван Ло, которая ждала ее долгое время.

В то время она не могла сравниться с Ван Ло. Ее накормили ядом и бросили в братскую могилу.

Мин Шу закончил получать воспоминания и вздохнул.

Ее меридианы были повреждены. Даже если бы она пришла сейчас, ей потребовалось бы время, чтобы прийти в себя..

Мин Шу посмотрел на свое тело. На ней все еще была одежда служанки семьи Ян. Однако ее тело было залито кровью. Неудивительно, что двое слуг кричали, что это привидение.

Мин Шу подошла к братской могиле и переоделась.

Едва она сняла пальто, как сбоку послышался звук, и из кустов выскочила растрепанная фигура.

Их глаза встретились в воздухе.

«Торопиться!»

«Идет вот так…»

Шаги сзади постепенно усиливались. Мужчина уклонился от Мин Шу и побежал в другую сторону.

К сожалению, несколько человек быстро выскочили с другой стороны и преградили ему путь.

Увидев там Мин Шу, эти люди стали более внимательными.

«Ваше Высочество, если вы не хотите страдать, вам лучше пойти с нами».

Мин Шу подняла брови. Ваше высочество?

Вы встретили наследного принца в братской могиле?

Какая случайная встреча!

Окружение сжалось, и мужчина был вынужден отступить в место недалеко от Мин Шу.

Он взглянул на женщину, державшую в руках окровавленное пальто, и спросил: «Ты знаешь кунг-фу?»

— Раньше я так и делал. Мин Шу выбросил пальто. Когда наследный принц собирался что-то сказать, она улыбнулась. «Я был просто инвалидом».

Наследный принц: «…»

Бесполезный!

Это слово было написано на всем лице наследного принца.

«Арестуйте его».

Группа людей отдала приказ.

У наследного принца, похоже, не было никаких навыков боевых искусств. Если бы не тот факт, что другая сторона не убила его, он бы давно умер.

Мин Шу и наследный принц затолкали в карету. Карета покачивалась, двигаясь по неровной горной тропе.

Наследный принц не выдержал такой ухабистой поездки, и выражение его лица было очень уродливым.

Он несколько раз общался с людьми снаружи, и они кричали ему в ответ.

Наследный принц присел на корточки в углу и с презрением посмотрел на Мин Шу.

Мин Шу: «…»

Если бы не этот принц, ты бы сам был слабаком. Зачем тебе презирать меня!

«Чем ты занимаешься?» Наследный принц, возможно, захотел найти, что сказать, и сухо спросил.

«Убийца».

«Хе-хе…» наследный принц странно рассмеялся. «Убийца, чье кунг-фу искалечено?»

«У лошади есть копыто, у человека есть копыто. Что в этом плохого?»

«Это доказывает, что ты не очень хорош», — с презрением сказал наследный принц.

Мин Шу выдавил стандартную улыбку. «Наследный принц волен волноваться о том, хороший я или нет. Похоже, ты не слишком беспокоишься о собственной безопасности».

«… ты тоже сейчас пойман. Ты не волнуешься?

«Ваше Высочество замешано во мне». Мин Шу невинно моргнул. — Разве ты не собираешься меня спасти?

Наследный принц поперхнулся.

Спустя долгое время он фыркнул. «Кто знает, давно ли вы были там».

После этого наследный принц отвернулся и больше не хотел беспокоить Мин Шу.

Мин Шу спросил: «Почему они тебя поймали?»

Наследный принц ответил ей затылком.

Мин Шу на мгновение внимательно посмотрел на него.

Роскошная одежда, которую он носил, была немного грязной и порванной. Его волосы тоже были кривыми.

На его лице было немного грязи. Было видно, что он красивый мужчина.

Мин Шу не ожидал встретить эту маленькую лисицу так скоро.

Ваше высочество..

Нынешний император был некомпетентен, и во главе правительства стояла вдовствующая императрица.

А вдовствующая императрица души не чаяла в злых чиновниках, из-за чего православному цесаревичу пришлось несладко.

Казалось, на улице было темно. Карета остановилась, и кто-то бросил в них еду.

Наследный принц показал выражение «не ешь».

«Действительно не ешь?» — спросил его Мин Шу.

— Нет, — фыркнул наследный принц.

«Тогда я поем», — немедленно сказал Мин Шу.

«…»

Наследный принц несколько раз взглянул на нее. Мин Шу быстро доела еду, развела руки и улыбнулась ему.

«…» этот злой человек!

Карета ехала всю ночь, и они не знали, куда их везти.

Карету так трясло, что изнеженный цесаревич вообще не мог заснуть. Он продолжал двигаться.

Мин Шу открыла глаза и спросила: «Никто тебя не спас?»

«Почему вы задаете так много вопросов?» Наследный принц скрестил руки на груди.

«Я хотел спасти такого невиновного человека, как я, когда люди наследного принца спасли тебя».

«Разве ты не убийца? Спасайтесь. Наследный принц был немного резок.

«Ваше Высочество, у вас хорошая память. Разве я не говорил раньше, что я калека?»

— Ох, — наследный принц медленно добавил: — Поздравляю.

«…» эта маленькая лисица!

Мин Шу решил больше с ним не разговаривать.

Эта маленькая лисица казалась беззащитной, но на самом деле она была очень настороженной.

Если подумать, это имело смысл. С отцом, на которого нельзя было положиться, вдовствующей императрицей и предательскими чиновниками, которые смотрели на него как на тигра, если бы он поверил всем, остался бы он жив?

Мин Шу подумала про себя, что он очень жалок.

Она вдруг почувствовала себя спокойной.