Глава 897-90-е годы (7)

Глава 897: 90-е годы (7)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Женщина смотрела на него широко раскрытыми глазами. “Я ударил ее неправильно? Посмотри, что она сделала с моим сыном. У нее нет матери, которая бы ее воспитывала. Что плохого в том, что я ее воспитываю? Я ее старший брат.”

— Невестка, мы уже разлучили семью. Это моя дочь.”

“Вы…”

— Отец, мне больно.”

Отец Ли проигнорировал эту женщину и отвел ли Ле к деревенскому врачу.

Уходя, они столкнулись с Мин Шу и Е западным ветром. Все были ошеломлены, когда увидели их. Эти двое были одеты по-разному. Они выглядели даже лучше, чем люди в городе.

“Кто это?”

“Я никогда их раньше не видел. Они что, из города?”

“ … Она похожа на кого-то из семьи Цзянь. Я видел машину семьи Цзянь на улице несколько дней назад. Этот молодой человек вышел из машины.”

Хозяин никогда не покидал дом семьи Цзянь, но все знали, что внутри кто-то живет.

Конечно, многие ходили расспрашивать малышку ли, но она мало что им рассказывала. Жители деревни знали только, что в доме живет маленькая девочка с плохим здоровьем.

Тетя Гуи?

Тетя Гуй осмелилась украсть еду у Мин Шу, но это не значило, что она осмелилась сообщить ему какие-то Новости. Если мать и отец Цзянь Цзянь узнают об этом, у нее будут неприятности.

После этого инцидента семья Ли ЛЕ и семья Ли Мэна разорвали отношения. Отец Ли не хотел поднимать большой шум, потому что они все еще были его семьей, но мать Ли Мэна была слишком сурова к ли Ле.

На этот раз она зашла слишком далеко.

Отец Ли Ли перестал помогать семье Ли Мэна.

Когда отец Ли Мэна вернулся, он отругал мать Ли Мэна, и они даже поссорились.

Согласно оригинальной сюжетной линии, после того как Ли Мэн возродилась, хозяин помогал ли Мэн в этот период, так что ее семье все еще удавалось жить довольно хорошо.

Однако теперь этого не произошло, и у Ли Мэна была тяжелая жизнь.

“Ай.”

Мин Шу прошла мимо кухни и увидела, что мать Цзянь держит ее за голову. Она подошла ближе. — Что случилось?”

Мать Цзянь опустила руку. Ее рука была вся в крови. Она наклонилась к мин Шу. — Детка, неужели я умру?”

Мин Шу: “…”

Мин Шу обняла мать Цзянь и убрала ее волосы.

— Что случилось?- Ты, западный ветер, свистнул и подошел. Он увидел здесь мин Шу и матушку Цзянь и тоже пришел посмотреть.

У матушки Цзянь закружилась голова. Она не могла ничего сказать. Она с трудом прошептала: «я умру? У меня так кружится голова. Я вижу звезды.…”

Е западный ветер посмотрел на Мин Шу.

Мин Шу помолчал несколько секунд. — Наверное, у нее … гемофобия.”

Ты Западный Ветер: “…”

Они вдвоем позвали маленькую Ли и отнесли матушку Цзянь в ее комнату. Затем они обработали рану на ее лбу.

“А что случилось с Леди?- С любопытством спросила малышка ли.

Как она ударилась головой?

Мин Шу попросила маленькую ли позаботиться о матери Цзянь и отправилась туда, где ее мать получила травму. Она нашла камень, испачканный кровью.

— Сестра, на что ты смотришь?”

Мин Шу показала ему камень.

Е западный ветер был умным человеком. Он сразу понял, что произошло. — Кто-то сделал это нарочно.”

Мать Цзянь проснулась через некоторое время. Она помнила только о резкой боли в голове.

Она не знала, кто это сделал.

Немного придя в себя, матушка Цзянь отправилась в дом старосты деревни, чтобы позвонить. Из того, что она сказала, мин Шу предположил, что она просит отца Цзяня прислать несколько человек.

Отец Цзянь был очень занят, но беспокоился и о жене, и о дочери. Он с готовностью согласился.

Вечером маленькая ли пришла сказать ей, что из кухни исчезло много вещей.

После ухода тети Гуи у них останется много еды. Малышка ли забирала вещи, которые легко портились, обратно в семью, а остальное складывала на кухне.

Когда маленькая ли пришла сегодня готовить еду, она заметила, что многие вещи исчезли.

Закуски, купленные для мин Шу, тоже отсутствовали.

Как я могу позволить этому случиться!

Прикасаться к ее закускам было то же самое, что прикасаться к ее жизни!

Кроме того, если бы ее мать ударили в висок, она могла бы умереть.

— Вор весьма впечатляет.- Ты, западный ветер, похлопал его по груди. “Не волнуйся, я здесь. Я обязательно их поймаю.”

Однако на следующий день никто не появился.

Прибыли телохранители, которых послал отец Цзянь.

Мин Шу посмотрела на шестерых телохранителей, которые выглядели так, словно были из мафии, и коснулась своего лба. Ее семья была полна странных людей.

На следующий день телохранители поймали молодого человека.

Мин Шу разбудили крики молодого человека. Она оделась и вышла. Молодой человек лежал на полу, когда телохранители наступили на него.

Ночь, наполненная убийственными намерениями.

Мальчик был потрясен. Он мог только кричать.

Е западный ветер вышел из своей комнаты и посветил фонариком на мальчика. — Эй, а это не … из какой он семьи? Он и есть вор? К черту!”

Мальчик был не кто иной, как младший брат Ли Мэна.

Мать Цзянь тоже проснулась. Она накинула еще один плащ на Мин Шу. — Детка, возвращайся первой. Я могу все уладить.”

Мин Шу покачала головой. “Я в порядке.”

Она посмотрела на вещи, разбросанные по полу. Многие из них еще не были открыты. Это были все предметы, которые телохранители принесли с собой, когда пришли сюда.

Мин Шу проигнорировал крик мальчика и приказал телохранителям: “идите и позовите главу деревни и семью ли.”

Телохранители кивнули и ушли.

Глава деревни и семья Ли собрались вместе. Мать ли Мэна увидела, что кто-то наступил на ее сына, и набросилась на него. “Что вы все делаете? Отпусти моего сына! Отпусти!”

Телохранители были высокими и грузными. Они легко оттолкнули женщину.

Деревенский староста быстро подошел, чтобы взять ситуацию под контроль. — Нет никакой необходимости сражаться. Мы можем спокойно поговорить.”

Женщина кричала как сумасшедшая “ » глава деревни, они напали первыми. Посмотри, что они сделали с моим сыном.”

Деревенский староста хотел заткнуть ей рот кляпом.

Неужели она не видит, что творится во дворе?

Как она смеет кричать так, будто это ее территория?

Даже он чувствовал себя маленьким и неполноценным перед этими большими людьми.

— Сюй фан, успокойся. Мы еще не знаем всей ситуации.- Староста деревни знал больше о людях, которые жили в этом доме.

Эта семья жила здесь почти полгода, но они не создавали никаких проблем. Это были вежливые люди.

Деревенскому старосте даже не нужно было много думать, чтобы понять, что этот маленький ублюдок снова сделал что-то плохое. Он, наверное, обидел людей в этой семье.

— Староста деревни, почему ты кричишь на меня? Мой сын такой, Почему ты кричишь на меня?”

Голос Сюй фана привлек внимание деревенских жителей, живущих вокруг них. Новость распространилась быстро, и очень скоро во дворе собралась огромная толпа.

Ли Ле тоже пришел. Она стояла в толпе.

Ли Мэн пришел последним. Как только она появилась, Сюй фан потащил ее вперед. — Менгменг, разве это не твой друг? Попроси ее освободить твоего брата. Он просто взял у них кое-что. Почему его так избили?”

— Эй, разве это славно-воровать у других людей?- Е западный ветер посветил фонариком на Сюй фана.

“Твоя семья не испытывает недостатка в пище. Почему вы все поднимаете такой шум?- Сюй фан все еще считала, что она права.

Западный ветер чуть не рассмеялся от злости.

Его дед тоже жил в деревне, но тамошние жители были более честными и рассудительными.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.