Глава 110 — Глава 110: Золушка на банкете, Блум (5)

Глава 110: Золушка на банкете, Блум (5)

Переводчик: 549690339

Ночь в городе была шумной и экстравагантной.

Это было процветание богатых и могущественных.

Стоя в роскошном здании клуба на вершине холма Наньшань, он смотрел отсюда вниз. Яркие огни у подножия горы сияли, как звезды.

Позади него находился банкетный зал, и время от времени доносился звук трехмерной системы объемного звучания.

Аньхао стоял на балконе и смотрел на гору. Она тихо слушала, пока музыка продолжала играть. Она сжала кулаки и вдохнула носом холодный воздух. Когда холодный воздух прошел мимо ее сердца, у нее заболело сердце.

«На улице так холодно, а ты прячешься здесь».

Голос Цзо Ханьчэна раздался позади нее. Он подошел к спине Анхао, и когда Анхао обернулся, он уже был рядом с ней.

Аньхао быстро обернулся». Когда я вышел из туалета, я почувствовал, что на площадке слишком много людей. Мне хотелось на какое-то время найти место, где можно подышать, поэтому я приехал сюда. Я не прячусь.

Глаза Анхао мерцали, когда она говорила. Цзо Ханьчэн с самого начала видел, как она прошла мимо И Вэя, а затем сказала несколько слов И Цзэяну. Однако эта девушка всегда была такой нечестной. Она привыкла скрывать то, о чем не хотела говорить, и отказывалась говорить правду.

Цзо Ханьчэн не принуждал ее. Он протянул ей свое пальто и сказал: «Сначала надень его».

Аньхао взяла его пальто и надела его на себя. Она потянула перед собой воротник пальто, чтобы согреться. Его одежда все еще сохраняла его тепло, благодаря чему она мгновенно почувствовала себя непринужденно.

«Эти женщины нашли возможность приставать к тебе, и ты так легко от них избавился?» Аньхао нашла тему для разговора, чтобы больше не думать об И Цзэяне.

Неожиданно уголки губ Цзо Ханьчэна слегка изогнулись. — Ты ревнуешь?

Аньхао немедленно посмотрел на него.

Однако прежде чем она успела закончить предложение, рука Цзо Ханьчэна уже обвила ее талию и притянула в свои объятия.

Они вдвоем стояли на балконе возле банкетного зала. Хотя воздух был холодным, редко когда не было ни ветра, ни снега. Они могли чувствовать только температуру тела друг друга на холодном воздухе.

Будто в этом мире было только тепло, которое заставляло людей полагаться на него, инстинктивно желая на него положиться.

И только когда красивое лицо Цзо Ханьчэна приблизилось к ней, ее глаза встретились с его глазами.

Его глаза были похожи на глубокие водовороты, как будто они могли в одно мгновение поглотить Аньхао. В тот момент, когда они подходили все ближе и ближе, Аньхао почти думала, что не сможет вытащить его.

«На мгновение я подумал, что моя маленькая жена снова храбро спасет меня от этих женщин. Кто знал, что он на самом деле будет прятаться здесь один?»

Он улыбнулся, намекая на подшучивание. «Ты заставила меня ждать так долго, но это закончилось разочарованием. Как ты собираешься меня утешить?»

«Тебе все еще нужен комфорт?» Аньхао не мог не оттолкнуть это. «Здесь так много женщин, какая из них не красавица? Я думал, ты хочешь остаться в своем нежном доме и не хочешь выходить. Как я мог иметь наглость снова прервать ваш «эмоциональный обмен» с этими красотками!»

«Ты все еще говоришь, что не ревнуешь? Хм?»

Рука мужчины крепко обвила ее талию. Когда он опустил голову, он оказался почти рядом с ней. Их дыхание переплелось, напомнив Аньхао ночь в отеле, когда Цзо Ханьчэн был так взволнован, что возился с ней.

Даже если он на самом деле не прорвал последнюю линию защиты, он, по сути, съел ее начисто.

Теперь, в этом холодном воздухе, он был так близко к ней, что эти двусмысленные сцены снова промелькнули у нее в голове. Ей очень хотелось оттолкнуть его, чтобы не покраснела, но он явно не хотел ее отпускать.

Цзо Ханьчэн не собирался дразнить ее, когда увидел ее покрасневшее и нервное лицо. Однако Аньхао внезапно подвернула свои высокие каблуки, когда отступала. Она издала тихий крик в его руках и упала навзничь.

Рука Цзо Ханьчэна все еще лежала на ее талии, и он потянул ее назад.

Маленькая головка Аньхао упала ему на руки, и она услышала, как мужчина тихо смеется над ее головой.

«Что вы смеетесь?» — спросила она смущенно.

В конце концов, Цзо Ханьчэн не только не ответил, но и на его лице появилась глубокая улыбка. Он внезапно опустил голову и поцеловал ее, прежде чем она успела отреагировать. Он прижал ее к белым нефритовым перилам балкона, обнял за талию и поцеловал.

Аньхао не могла опереться на белые нефритовые перила позади нее. Она могла только опереться на его руку и почувствовать его теплое тело в холодном воздухе.

Они целовались так долго, пока его поцелуй не коснулся ее уха. Она вздрогнула и быстро оттолкнула его. «Не надо… Внутри так много людей…»

Конечно, он знал, что это за случай. Он обнял ее, глубоко улыбнулся и снова поцеловал в губы.

Он целовал Аньхао до тех пор, пока ее лицо не покраснело и не надулось. Затем он помог ей натянуть пальто, которое на ней было. Заходите. Ветрено. Не простудись».

Этот мужчина, казалось, хотел съесть ее еще секунду назад, но в следующую секунду он был настолько спокоен и собран, как будто ничего не произошло.

Может быть, она всегда делала его неспособным удовлетворить свои желания, поэтому этот мужчина иногда становился таким зверем…

Аньхао позволила холодному ветру дуть ей в лицо, пока не почувствовала, что температура на ее лице немного упала. Она посмотрела на него и сказала: «Почему я не поняла, что ты, Цзо Ханьчэн, зверь, у которого течка начинается в любое время и в любом месте…»

Цзо Ханьчэн стоял прямо перед ней. Услышав ее слова, он молча улыбнулся и обернулся. Когда Аньхао собирался пройти мимо него, он прошептал: «Это потому, что ты никогда не понимал человека глубоко».

Она моргнула.

Я слышал, что все люди — звери мира сего. Они одеваются и выглядят как люди, но когда они снимают одежду…

Может быть, Цзо Ханьчэн планировал лично проверить это утверждение?

Аньхао не могла не закатить на него глаза. «Я не хочу с тобой знакомиться! Не обольщайтесь!»

Однако Цзо Ханьчэн вышел со слабой улыбкой на лице. Когда он взял ее за ремень и вошел в зал, он тихо сказал ей на ухо: «Я с нетерпением жду, когда мы узнаем друг друга лучше. Тебе суждено не иметь возможности сбежать.

Лицо Аньхао снова покраснело. Она тайно потянулась, чтобы ущипнуть его, но Цзо

Ханьчэн улыбнулся и взял ее руку в свою ладонь, нежно потирая ее маленькую ручку.

Аньхао внезапно почувствовала, что с тех пор, как у нее не было другого выбора, кроме как использовать свою руку, чтобы помочь ему, этот мужчина становился все более и более распутным по отношению к ней. Какой хулиган!

Даже когда он потирал ей руку, ее сердце бешено билось, и она поспешно отдернула руку.

Гу Шиши и госпожа Гу сейчас были недалеко от балкона. Издалека они увидели интимно целующихся мужчину и женщину.

Лицо Гу Шиши покраснело, пока она смотрела. Она чувствовала себя так, будто ее замучили проявлением привязанности. Вскоре после этого к ней подошли две тетушки, которые были знакомы с госпожой Гу. Гу Шиши обернулся и поприветствовал их.

Когда она обернулась, мужчина и женщина на балконе уже исчезли. Вместо этого Гу Шиши внезапно увидел человека, которого не могло быть здесь!

Гу Аньхао! Почему она стояла возле балкона? Почему она была здесь?