Глава 111 — Глава 111: Золушка на банкете, Блум (6)

Глава 111: Золушка на банкете, Блум (6)

Переводчик: 549690339

Лицо Аньхао все еще было немного красным, и ее разум был в беспорядке. С одной стороны, она думала о сцене, где И Цзэян и Ци Вэйрань стоят рядом. С другой стороны, слова Цзо Ханьчэна эхом отдавались в ее ушах.

«Я с нетерпением жду, когда мы узнаем друг друга лучше. Тебе суждено не иметь возможности сбежать.

В конце концов, он был генеральным директором Shengling Group. Он был легендарной личностью, которую группа женщин считала национальным кумиром только из-за фотографии в его профиле!

Как он мог так соблазнить цветы родины!

Как только они вдвоем вышли на балкон, к ним подошел старейшина из военных и политических кругов. Цзо Ханьчэн обернулся, чтобы поговорить со старейшиной из военных и политических кругов. Аньхао воспользовался возможностью, чтобы убрать руку с ее талии и прошептал ему на ухо: «Я снова голоден. Я пойду отрежу кусок торта.

Цзо Ханьчэн отпустил ее и похлопал по руке, давая знак не бродить вокруг.

Аньхао поняла это и повернулась, чтобы пойти к месту с тортом в углу, но внезапно на нее наткнулся Гу Шиши, который мчался к ней.

Она внезапно остановилась как вкопанная. Гу Шиши первым бросился перед ней. Увидев невероятно красивое платье Аньхао, Гу Шиши не могла не выругаться тихим голосом.

«Гу Аньхао, ты очень настойчивый! Как ты мог пробраться в такое место!»

Изначально Аньхао не хотел сталкиваться с семьей Гу или вступать в конфликт. Однако, поскольку Гу Шиши напал на нее, избегать было нечего.

Выражение лица Аньхао было холодным, когда она скривила губы и усмехнулась. Ее улыбка не доходила до уголков глаз. «Глупый? Думаешь, легко пробраться в такое место?

Гу Шиши был очень недоволен появлением Аньхао на таком мероприятии!

Кто не знал, что люди, которые сегодня могли свободно входить и выходить из Зала Южной Горной Гильдии, были эквивалентны символам статуса?

Кто не знал, что женщина, которая могла появиться здесь в платье в это время, была эквивалентна ведущей светской львице в Городе?

Однако Гу Аньхао действительно появился здесь. Это заставило Гу Шиши мгновенно почувствовать, что она снизила свою ценность.

Существование Гу Аньхао сильно повлияло на ее изначально хорошее настроение!

Гу Шиши хотелось громко выругаться, но она не могла привлечь внимание окружающих.

В конце концов, она не хотела предавать огласке скандалы своей семьи, поэтому Гу Шиши яростно посмотрел на Аньхао. «Может быть, ты недавно цеплялся за бедро какого-то богатого старика? С каким высокопоставленным чиновником он связался? Гу Аньхао, ты спал с каким-то стариком? Иначе зачем бы ей появиться здесь так хорошо одетой?»

Гу Аньхао усмехнулась ее словам, но, похоже, совсем не рассердилась. Она только брови подняла. — Неужели у тебя в голове нет грязных мыслей? Я здесь, потому что со мной спал богатый старик? Если это так, то со сколькими стариками ты переспал, чтобы так высокомерно стоять здесь?»

«Ты!» «Гу Аньхао!» Гу Шиши пристально посмотрел на нее. Мой отец — мэр, и это правильно, что дочь мэра появится здесь! Не говорите глупостей!»

«Хех». «Твой отец — мэр», — усмехнулся Аньхао. Так мой отец не мэр?

Гу Шиши был ошеломлен. Она поняла, что слова Гу Аня обманули ее из-за ее гнева и беспокойства. Она была так зла, что ей хотелось подойти и дать ей пощечину.

В этот момент госпожа Гу подошла к Гу Шиши и взглянула на Аньхао. «»Гу Аньхао, если ты посмеешь раскрыть свою личность как внебрачную дочь в таком случае, веришь или нет, я попрошу кого-нибудь выкопать Аньпинг из ее могилы и заставь ее умереть».

Лицо Аньхао мгновенно побледнело. Через мгновение она фыркнула и засмеялась. Гу всегда полон трюков. Ваша дочь Гу Шиши еще молода и неопытна. Она действительно не на том же уровне, что и такая мать, как ты.

Миссис Гу ничего не выражала, но уголки ее рта были холодными и насмешливыми. «Если ты осмелишься сказать, что ты внебрачная дочь нашей семьи Гу при таких обстоятельствах, то смущаться будем не мы. Это вы и ваша покойная мать были любовницами при жизни и бросили такое бремя в нашу семью после своей смерти. Все знают, кто прав, а кто нет. Осмелитесь ли вы обнародовать это?»

«Меня не волнует личность дочери мэра. Конечно, я не настолько глупа, чтобы говорить, что я внебрачная дочь Гу Тяньмина».

Госпожа Гу, вам не нужно бояться, что этот вопрос получит широкое распространение», — спокойно сказал Аньхао. Подобные вещи не редкость в этом классе. Многие люди, которые смутно знают о такого рода инсайдерской информации, не будут утруждать себя ее расследованием. В конце концов, у кого на теле нет нескольких черных пятен?» Тебе не придется целый день беспокоиться о том, чтобы быть женой мэра».

«А ты, Гу Шиши, не беспокойся о том, что тебя похитят как дочь мэра. Меня это никогда не волновало».

«Гу Аньхао, не думай, что ты можешь быть высокомерным только потому, что стоишь здесь, одетый как человек! Кто дал вам право быть высокомерным перед нами? Кем ты себя возомнил? Ты просто ублюдок, рожденный от бессовестной женщины. Как вы смеете говорить нам такие вещи? Кто тебя испортил!»

Гу Шиши сделал шаг вперед и собирался сорвать гирлянду с головы Аньхао.

Почему этот проклятый Гу Аньхао вдруг так красиво оделся? Она была такой

изысканная с головы до пят, что Гу Шиши хотел разорвать ее на части.

Однако, как только Гу Шиши сделала шаг вперед, Аньхао внезапно схватили за талию.

Цзо Ханьчэн обернулся из-за тела Аньхао и обнял ее. В то время как Гу Шиши и госпожа Гу были шокированы, он улыбнулся и сказал: «Я избаловал ее. У тебя с этим проблемы?»

Цзо Ханьчэн все это время разговаривал с кем-то позади Аньхао. Он обернулся и заключил ее в свои объятия.

Глаза Гу Шиши и госпожи Гу только что были полностью сосредоточены на Гу Аньхао. Они не заметили, что высокая и стройная фигура позади нее на самом деле была Цзо Ханьчэном.

Аньхао также нежно обнял Цзо Ханьчэн. Когда она услышала его слова, ей показалось, что в определенную часть ее сердца влился теплый поток.

Она больше не будет такой беспомощной, как раньше, и больше не пойдет на компромисс из-за силы семьи Гу.

Аньхао посмотрел прямо на потрясенного Гу Шиши и нахмурившуюся госпожу Гу. Она сказала серьезно и спокойно: «Мне очень жаль, мисс Гу Шиши. Причина, по которой я сегодня здесь, заключается в том, что господину Цзо нужна спутница женского пола, и я оказалась его спутницей».

Гу Шиши удивленно посмотрел на Цзо Ханьчэна. Когда она увидела, как его рука нежно обвила талию Гу Аньхао, и увидела на ней платье и аксессуары, гнев в ее сердце постепенно возрастал.

«Как это возможно…» Гу Шиши сделала шаг назад и пробормотала себе под нос. Она все еще не могла принять этот факт.

Были ли на самом деле отношения между Цзо Ханьчэном и Гу Аньхао?

Как он мог так защищать Гу Аньхао?