Глава 139 — Глава 139: Что-то случилось с Аньхао (1)

Глава 139: Что-то случилось с Аньхао (1)

Переводчик: 549690339

Аньхао пережила огромное унижение в своем сердце. Ей не хотелось злиться так рано утром, но сердце у нее уже было холодное.

Она подошла к обеденному столу и изо всех сил старалась не обращать внимания на то, что только что сказал Цзо Ханьчэн. Затем она села за обеденный стол.

На самом деле у нее не было аппетита. Хотя хлеб все еще был черным и обугленным, как вчера, и выглядел не очень хорошо, Аньхао не хотел ничего говорить слишком умышленно. В конце концов, это был плод труда Цзо Юэ.

Он положил перед собой на тарелку кусок хлеба, но не прикоснулся к нему с вареньем и не съел его. Он только ножом медленно разрезал его на полоски и не стал есть.

Цзо Юэ заметил, что она бездельничает, как будто у нее что-то на уме. Когда она посмотрела на нее, она на мгновение была ошеломлена, прежде чем повернулась, чтобы посмотреть на Цзо Ханьчэна.

Однако Цзо Ханьчэн, похоже, этого не заметил и уже собирался уходить.

«Брат, атмосфера между вами двумя кажется неподходящей», — прямо спросил Цзо Юэ.

Движения Аньхао застыли, когда она нарезала хлеб. Она подняла голову и посмотрела на спину Цзо Ханьчэна.

Цзо Ханьчэн обернулся и посмотрел на них двоих. — Все в порядке. Аньхао недавно нужно было заняться репетиторством. Цзо Юэ, найди себе занятие и не мешай ей.

Цзо Юэ поджала губы. Зачем мне ее беспокоить? Скоро у меня экзамены, когда я вернусь в Америку на следующей неделе. Мне тоже нужно заниматься репетиторством».

Двое детей, которым обоим требовалось обучение…

Цзо Ханьчэн вздохнул, развернулся, взял пиджак и вышел. Он открыл дверь, не оглядываясь.

Цзо Юэ тоже встала и собиралась убрать тарелку перед собой, когда внезапно услышала, как нож в руке Аньхао издал громкий и чистый звук по тарелке.

Цзо Юэ был ошеломлен. Когда она увидела, что нож и вилка тяжело лежат на тарелке, Цзо Ханьчэн остановился как вкопанный.

Аньхао подняла голову и посмотрела в его сторону. «Мне больше не нужно ходить в вашу компанию за обучением, верно?»

Цзо Ханьчэн на мгновение помолчал, а затем сказал: «Разве не хорошо позволить Цинь Фэну пойти прямо к А Гао для вашего обучения? Это экономит время и меньше устает?»

«Хорошо, когда я говорила, что это нехорошо?» Анхао отвела взгляд и холодно сказала: «Разве это не сэкономит мне больше времени, если я вернусь в школу?»

«Если у тебя есть намерение продолжать жить в школе, я не буду тебя заставлять», — голос Цзо Ханьчэна был спокоен.

Как только он закончил говорить, он открыл дверь и вышел.

Аньхао внезапно встал и быстро вышел. Она погналась за Цзо Ханьчэном, когда он уже шел к черному «Бентли», припаркованному перед двором.

Когда он открыл дверь машины и сел в машину, Аньхао бросился вперед и схватил дверь машины, прежде чем закрыть ее.

Цзо Ханьчэн на мгновение остановился, и его взгляд упал на ее руку, крепко сжимавшую дверцу машины». «Аньхао?»

«Если вы думаете, что я вдруг задал этот вопрос тогда, это было очень деликатно и лицемерно, вы можете винить меня или ругать!» Аньхао пристально посмотрел на него.

Цзо Ханьчэн нахмурился.

«Если ты думаешь, что я ничего не знаю и целый день доставляю неприятности до такой степени, что жалеешь, что женился на мне, мое свидетельство о браке тут как тут. Ты можешь подать на развод в любое время. Я освобожу тебя безоговорочно и точно не буду приставать к тебе, как к другим женщинам. Мне даже не нужны те немногие владения, которые вы мне передали! Я могу уйти чистым!»

«Аньхао, не дай волю своему воображению. Сосредоточьтесь на экзаменах. Мы поговорим о наших делах через несколько дней.

Цзо Ханьчэн поднял брови. Очевидно, его разозлили ее слова, но он сдержался и не сделал ей выговора.

Судя по характеру Аньхао, она определенно не позволила бы этому уйти так легко.

Однако она лишь крепко держала дверцу машины и долго смотрела на него.

В конце концов она сказала только одно слово: «Хорошо».

Он мог бы сосредоточиться на экзамене и поговорить о своих делах через несколько дней.

Что ты собираешься делать через несколько дней?

Развод?

Хорошо.

Аньхао перенесла неведомую горечь в своем сердце и боль, как будто ее укололи иглой. Она тут же отпустила дверь машины, повернулась и быстро пошла обратно. Она с грохотом захлопнула дверь и под ошеломленным выражением лица Цзо Юэ взяла сумку, но не ушла сразу.

Некоторое время она стояла перед дверью, прислушиваясь к движениям снаружи.

Машина на улицу долго не выходила. Примерно через десять минут он завел двигатель и уехал.

Убедившись, что Цзо Ханьчэн ушел, Аньхао открыл дверь и приготовился идти в школу.

«Эй, ты поссорился с моим братом?» Цзо Юэ подошел к двери и сплетничающе посмотрел на Аньхао.

Аньхао остановилась как вкопанная и, не ответив, направилась прямо к автобусной остановке.

«Аньхао, почему ты последние несколько дней оставался в школе?»

Хуан Амао увидел, что Аньхао учится в комнате общежития, поэтому подошел и пододвинул табурет, чтобы сесть рядом с ней». «Экзамен завтра. Вы не были в группе Шэнлин последние несколько дней и не вернулись в свое любовное гнездышко с Большим Боссом Цзо. Ты все это время учился в школе.

«Что еще? Как ты думаешь, почему я так много работаю каждый день?»

Аньхао ответил двусмысленно. Ее руки продолжали писать в книге.

Хуан Амао взглянул на вопросы, которые она написала, и цокнул языком. «Директор ищет вас, но ваш телефон сейчас не удалось подключить. Он случайно увидел меня и попросил отвести вас в кабинет директора.

Ручка Аньхао остановилась.

Почему директор снова ее искал?

«Я не создаю никаких проблем. Почему он ищет меня?»

«Кто знает, но твой Большой Босс Цзо все еще очень полезен. Если он хочет вас найти, он может просто попросить кого-нибудь позвонить по объявлению. — Но он только что позвонил мне и специально попросил передать вам сообщение. Степень его осторожности весьма очевидна. Директор не посмеет тебя обидеть.

Аньхао проигнорировал его.

«Завтра экзамен. Что делать, если у директора есть какие-то срочные дела? Ты правда не пойдешь?»

Ручка Аньхао на мгновение остановилась. Подумав немного, она ответила на последние несколько вопросов, отложила книгу и вышла.

Хуан Амао должен был сопровождать ее. В конце концов, Ан в последнее время казалась немного растерянной после обучения, и она вообще-то не била тех учеников, которые издевались над ней. Хотя она все еще могла угнетать этих людей своим IQ, ей все равно приходилось оставаться рядом с Аньхао, чтобы помочь ей повысить свою смелость. Если бы директору пришлось искать для нее что-то плохое, Хуан Амао смог бы отреагировать соответствующим образом и помочь ей.

Когда они прибыли в кабинет директора, директор увидел, что Аньхао пришел с Хуан Амао. Он нахмурился и сказал: «Хуан Мао, что ты здесь делаешь?»

«Я пришел с Аньхао». — уверенно сказал Хуан Амао.

Директор знал, что Аньхао и двое других были очень хорошими друзьями. Он слышал об именах женщин-хулиганов в классе А. Видя, что Хуан Амао не собирается уходить, он с несчастьем сказал: «Выйдите первым. Мне нужно обсудить кое-какие серьезные дела с Гу Аньхао…»