Глава 148 — Глава 148: Тяжело ранен, без сознания (2)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 148: Тяжело ранен, без сознания (2)

Переводчик: 549690339

И Цзэян увел Чуньчуня и Хуан Мао искать ключи.

Рука Цзо Ханьчэна опускалась и опускалась. Он обернулся и взял книгу, которую ему протянули из щели в двери. Он посмотрел на элегантный почерк Гу Аньхао, на слабое дрожание ее кисти и чернил и на сильно нарисованный на нем восклицательный знак.

Она думала о многих способах попросить о помощи, но ни один из них не сработал. В конце концов, ей пришлось использовать такой слабый метод, чтобы оторвать страницу и протянуть ее через щель в двери.

Он поднял руку и положил ее на дверь. Через дверь он не чувствовал ни температуры, ни человека внутри.

Это был первый раз, когда Цзо Ханьчэн испытал такое душераздирающее чувство и ощущение, что он вот-вот пойдет на грани гнева. Он не мог выразить это словами. Он боялся, что если еще раз откроет рот, то выругается. Он боялся, что не сможет сдержаться и немедленно похоронить три поколения семьи Хань в земле.

При участии И Цзэяна поиск ключа прошел очень быстро. Чуньчунь уже примчалась с найденным ею ключом. »’Я нашел это, я нашел это. Президент Цзо, запасной ключ от туалета лежит в ящике стола студенческого союза».

Цзо Ханьчэн взял ключ и открыл дверь. В тот момент, когда он толкнул дверь, он почувствовал, что в двери появилось препятствие, и не смог открыть дверь сразу. Он сразу подумал о возможности, поэтому осторожно и медленно открыл дверь.

В туалете было темно, а звук капающей воды из раковины неподалеку был еще более устрашающим в темноте.

Чуньчунь не осмелилась войти. Она только ждала снаружи, надеясь, что с Аньхао ничего не случится.

И Цзэян уже примчался. Когда он увидел, что Цзо Ханьчэн уже открыл дверь, он пошел вперед и включил свет снаружи двери.

Туалет мгновенно осветился. Цзо Ханьчэн толкнул дверь и посмотрел вниз и увидел пару знакомых кроссовок. Он сделал шаг вперед и повернул голову, чтобы увидеть Анхао, неподвижно стоящего на земле, прислоненного к двери.

«Аньхао!» Сердце Цзо Ханьчэна, которое и без того было напряжено, мгновенно разорвалось. Он наклонился и помог ей сесть.

Однако, когда он собирался поднять Аньхао за талию, Аньхао, который находился без сознания неизвестное время, внезапно нахмурился. Казалось, ей где-то больно, и она инстинктивно нахмурилась. Ее бледное лицо было покрыто мелким потом, а тело было полностью мокрым от пота. Ее как будто облили водой.

Паника, потливость, удушье и обмороки были очевидными симптомами клаустрофобии.

В тот момент, когда он увидел Цзо Ханьчэна, несущего Аньхао, И Цзэян нахмурился. «Оно действительно здесь!»

«Аньхао». Цзо Ханьчэн обнял ее и прислонился к ее носу, чтобы проверить ее дыхание, температуру и состояние. В то же время он поднял руку и нежно похлопал ее по лицу. — Просыпайся, Аньхао.

«Небеса!» Когда Хуан Амао и Чуньчунь вошли в дверь и увидели эту сцену, они были потрясены. Они осмотрели все в ванной. «Боже мой, почему Аньхао заперт в этом проклятом месте? Не может быть, чтобы весь день провел в воротах!»

И Цзэян одновременно опустил голову. Она подняла руку и собиралась прижать руку Аньхао к средней части пасти тигра, пытаясь разбудить ее.

Как только он взял ее за руку, Аньхао, находившийся без сознания, внезапно задрожал от боли. Она свернулась калачиком на руках Цзо Ханьчэна и тихо пробормотала: «Больно…»

Цзо Ханьчэн и И Цзэян посмотрели друг на друга. И Цзэян медленно закатал рукав на руке Аньхао. Когда он увидел большой синяк на ее руке, его сердце заболело так сильно, что его брови почти срослись в узел. В то же время он посмотрел на бессознательное состояние Аньхао и тихо сказал: «Почему ты ранен?»

Цзо Ханьчэну показалось, что она избегает его руки, когда он положил ее ей на спину. Она продолжала сжиматься в его объятиях и отвернула воротник назад.

От задней части шеи Аньхао до ее спины было большое пятно фиолетовой крови, которое врезалось всем в глаза.

Пока все были в шоке, Цзо Ханьчэн не произнес ни слова. Он взял ее за талию и быстро вышел из ванной к лифту.

И Цзэян, который был потрясен травмой на шее Аньхао, встал и быстро погнался за ней. Вся его сдержанность исчезла в тот момент, когда он увидел, насколько серьезной была ее травма.

Дверь лифта собиралась закрыться, и И Цзэян шагнул вперед, чтобы закрыть дверь. Он холодно посмотрел на Цзо Ханьчэна, который нес Аньхао: «Отдай ее мне!»

Выражение лица Цзо Ханьчэна было холодным, как ледник. Когда он увидел, что И Цзэян поднял руку, чтобы не дать двери лифта закрыться, его глаза уже горели гневом. «И Цзэян, убери руку!»

Понимая, что сейчас важнее всего отправить Аньхао в больницу как можно скорее, И Цзэян отпустил дверь лифта и в мгновение ока вошел в лифт. Он протянул руку и собирался вынести Аньхао из своих рук.

Цзо Ханьчэн слегка увернулся от его руки и крепко сжал Аньхао в своих объятиях. Его руки осторожно заложили ей за спину, стараясь не касаться раны на спине. Однако, когда он обернулся, Аньхао, слабо опиравшаяся на его руки, внезапно откинулась назад, как будто полностью потеряла сознание.

Глаза И Цзэяна были готовы извергнуть огонь», — Цзо Ханьчэн, в твоих глазах Аньхао — всего лишь простой ребенок, но она очень важна для меня. Пожалуйста, не ограничивайте больше ее свободу. Пожалуйста, отдайте ее мне!»

Пожалуйста, отдайте ее мне.

И Цзэян подчеркнул эти слова.

«Молодой господин Йи, кажется, смотрит на это под неправильным углом». Голос Цзо Ханьчэна был безразличен». Поскольку я уже сделал ее своей женой, я никогда не относился к ней как к так называемому ребенку. Отношения между тобой и ней были не чем иным, как детским опытом. Это не значит, что я должен передать вам свою жену прямо сейчас».

— Ты действительно хочешь на ней жениться? Выражение лица И Цзэяна было холодным». Выйти замуж за человека, который даже не окончил среднюю школу…

«Она взрослая. Окончание средней школы не является препятствием для нашего брака. Пожалуйста, взгляните на проблему с рациональной точки зрения».

«Я очень рационален. Если бы это было не так, я бы уже давно забрал ее». Выражение лица И Цзэяна стало уродливым. Я уважаю выбор Аньхао. Я ждал до сих пор и терпел до сих пор. Однако на моих глазах ей снова и снова причиняли боль. Цзо Ханьчэн, если ты не можешь защитить ее под своим крылом, я умоляю тебя отпустить ее».

Выражение лица Цзо Ханьчэна было холодным. Куда ты ведешь мою жену?»

«Хех». И Цзэян увидел, что он полностью проигнорировал вторую половину своего предложения, и усмехнулся: «Пока она готова следовать за мной, любая точка мира будет ее домом. Если бы не изменения, произошедшие за последние пять лет, Аньхао все еще была бы невинной маленькой девочкой, которая любит следовать за мной, а не той мятежной девочкой, которой она является сейчас».

«В этом мире нет «если».» «И Цзэян, она потеряла тебя пять лет назад», — Цзо

Ханьчэн сказал равнодушно. Ты так и не появился ни на одном перекрестке.

Какое право ты имеешь стоять передо мной и просить вернуть ее тебе?»

«Президент Цзо, вы ее не любите. Пожалуйста, отпусти ее. Это не причина, но, пожалуйста, проявите милосердие к Аньхао».

«Кто тебе сказал, что я тебя не люблю?»