Глава 154 — Глава 154: Спать с тобой каждый день (4)

Глава 154: Спать с тобой каждый день (4)

Переводчик: 549690339

В этот момент Цзо Юэ в шоке смотрела на больничные счета, которые она достала из сумки Гу Аньхао.

Когда она увидела первое сообщение о критическом заболевании, консультацию специалиста, ухудшение вегетативного состояния и смещение шейных позвонков, ее маленькое личико мгновенно побледнело.

Когда она подумала о своем отношении к Гу Аньхао, ее маленькое сердце начало сожалеть об этом.

Цзо Юэ быстро вошла в комнату после того, как убрала сериал. Она увидела Аньхао, сидящего на диване, и с трудом протянула руку, чтобы взять тарелку с фруктами на кофейном столике. Острые глаза Цзо Юэ заметили ее действия и сразу же подбежали. Она проворно взяла тарелку с фруктами и протянула ее

Аньхао.

Когда Аньхао посмотрела на нее, удивлённо подняв голову, Цзо Юэ ухмыльнулась и посмотрела на неё нежным и любящим взглядом, как будто она была одержима святой. — Невестка, что ещё ты хочешь съесть? ? Если ты скажешь мне, я куплю это для тебя!»

«Хм?» Аньхао моргнул.

Что случилось с Цзо Юэ?

«Отправьте мне сигнал, чтобы найти его. Я буду там немедленно».

Цзо Ханьчэн отвечал на звонок перед французскими окнами. Две минуты спустя он отложил телефон и обернулся, чтобы увидеть Цзо Юэ, нетерпеливо наливающего воду Аньхао и разговаривающего с ней.

Более того, когда Аньхао слегка вывернула шею из-за боли и издала тихий стон, Цзо Юэ поспешно достала из сумки инструкцию по эксплуатации лечебного устройства и некоторое время читала ее. В конце концов она вздохнула с облегчением, но вдруг развернулась и побежала наверх искать что-то.

Через некоторое время Цзо Юэ сбежал вниз и подбежал к Аньхао, положив на кофейный столик кучу закусок. «Невестка, хочешь картофельных чипсов?»

Аньхао был немного смущен.

«Хочешь желе?

«Свекровь, ты должна сказать мне, где болит. Не держи это в себе! Почему бы мне просто не вернуть тебе твою комнату? Ты теперь пациент, так что ты не можешь злиться. Говори мне все, что хочешь, и я больше не буду с тобой ссориться!»

«Невестка, у меня здесь еще есть фруктовая мякоть и шоколад… Фруктовый пирог… Хочешь есть? Ты хочешь есть?»

Аньхао был полностью ошеломлен. Что случилось с Цзо Юэ? Солнце снова взошло с запада или что-то в этом роде?

Однако, как только глаза Аньхао были немного ошеломлены, Цзо Юэ внезапно обернулся с плачущим лицом и посмотрел на Цзо Ханьчэна за помощью. «Брат, она действительно собирается стать овощем?»

Аньхао потерял дар речи.

Цзо Ханьчэн потер пространство между бровями.

Когда Аньхао собиралась объяснить свои травмы, Цзо Ханьчэн внезапно сказал: «Да, если вы не будете обращаться с ней хорошо и позволите ей упасть или вывихнуться во время ходьбы, есть высокий шанс, что все станет правдой».

«Что? Тогда что ему делать? Хотя Гу Аньхао того же возраста, что и я, и я не могу смириться с тем, что такой маленький ребенок, как она, на самом деле стала моей невесткой, я не хочу, чтобы она стала такой несчастной!» Глаза Цзо Юэ мгновенно покраснели.

Цзо Ханьчэн, похоже, наконец-то нашел способ справиться с этими двумя детьми. Он слегка приподнял свои красивые брови и спокойно сказал: «Когда

Меня нет дома, позаботься о ней. Когда она голодна, накормите ее едой, а когда она хочет пить, накормите ее водой. Если она хочет в туалет, помогите ей подняться. Не позволяйте ей двигаться самостоятельно».

«Ах, это легко!» Цзо Юэ энергично кивнул.

Цзо Ханьчэн удовлетворенно кивнул.

— Тогда как насчет душа? Цзо Юэ внезапно сказал: «Мне нужно помочь ей искупаться?»

Аньхао покраснел.

«Я должен вернуться к тому времени, как она примет душ сегодня вечером. Я могу сделать это сам». «Ох…» Почему это звучало так, будто что-то не так?

Аньхао внезапно схватил подушку на диване. Несмотря на то, что она не могла повернуть голову, она все равно последовала за звуком позади себя и яростно отбросила подушку. Он был нацелен на Цзо Ханьчэна.

Цзо Ханьчэн взял подушку, и его губы изогнулись в красивой улыбке. Он вернулся к дивану, и когда Аньхао повернула голову, чтобы взглянуть на него, он усмехнулся и положил подушку обратно ей в руки. Он сказал глубоким голосом: «Веди себя хорошо».

«Послушный, ты, большеголовый призрак!»

В мгновение ока он даже задумал заговор против своей сестры и жены. Цзо Ханьчэн, этот ублюдок!

Однако Цзо Ханьчэну, похоже, действительно было чем заняться после того, как он ответил на звонок. Хотя Аньхао хотела продолжить с ним спор, она все равно спросила, прежде чем он ушел: «Уже так поздно. Уже почти темно. Компания должна скоро закрыться, верно? Куда собираешься?»

Цзо Ханьчэн не обернулся. Он небрежно надел пальто на руку и сказал: «Я помогу тебе отомстить». Затем он вышел.

Аньхао в оцепенении сидел на диване. Внезапно она почувствовала, как ее веки дернулись.

Цзо Юэ с завистливым видом сел рядом с Аньхао и сказал: «Тск, невестка, мой брат очень добр к тебе».

Веки Аньхао дернулись. Разве ты не видел, как сильно надо мной издевались?»

Цзо Юэ взглянул на нее. Как ты думаешь, мой брат такой терпеливый, нежный и веселый со всеми?» Вы, должно быть, никогда не были в Соединенных Штатах. Если вы спросите, как зовут моего брата в Соединенных Штатах, вы обязательно получите титул хладнокровного бога-убийцы в деловом мире».

— Что ты имеешь в виду под «хладнокровным богом-убийцей!?»

«Это означает, что, когда мой брат смотрит на других, его выражение лица такое». Цзо Юэ сделал очень преувеличенное выражение крайнего безразличия, которое также было известно как паралич лицевого нерва.

«Но мой брат такой перед тобой». Цзо Юэ снова заставила себя улыбнуться и пальцами приподняла уголок рта. Когда она наконец опустила руку, она серьезно сказала: «В любом случае, мой брат очень хорошо к тебе относится. »

«Несколько дней назад он холодно отнесся ко мне и доставил мне неприятности». Аньхао возмутилась за себя.

«Да я видел это.»

— Тогда почему ты сказал, что он очень хорошо ко мне относится?

. Однако мой брат обычно очень холоден и бесчувствен по отношению к другим. Если он испытывает к вам эмоции, разве это не признак того, что он заботится? Или, может быть, невестка, ты действительно очень заботишься о моем брате, верно? В противном случае вы уже так чувствительны к его небольшому изменению в отношении за последние несколько дней…»

Аньхао потерял дар речи.

Какие они были братья и сестры!

Почему каждый раз, когда она хотела узнать правду, эта тема всегда обращалась к ней, заставляя ее чувствовать себя настолько неловко, что ей хотелось поцарапать стену?

Да, да, да, да, да. А что, если она случайно влюбилась в Цзо Ханьчэна?

А что, если она случайно влюбилась в него и расчувствовалась из-за его внезапной холодности?

Аньхао положила руку на лоб и слабо откинулась на диван. Однако вещь на ее шее причинила ей такую ​​боль, что она издала низкое рычание. Цзо Юэ была так напугана, что быстро закричала: «Невестка! Невестка, что случилось? Не превращайся в овощ!»

«..» Аньхао хотелось плакать..