Глава 16

Глава 16

Аньхао ела в свое удовольствие и вздремнула днем, когда она проснулась, было уже 5 часов вечера.

Ее телефон зазвонил ровно в 18:00, она быстро выбежала из ванной и взяла телефон в руки: «Привет! Босс! Я скоро буду!»

«Аньхао! Почему ты не вернулся вчера вечером? Твою сумку в отдельной комнате украли, а как насчет денег на пять бутылок алкоголя? Что происходит? Я не думаю, что ты пытаешься сбежать с деньгами, не так ли?

— Э-э, подожди меня и я тебе объясню, я уже еду!

Повесив трубку, она быстро вернулась в ванную и посмотрела на себя в зеркало. Как бы фен ни сушил ей волосы, она не могла уложить их так, как парик, который у нее был раньше.

Проработав над этим более получаса, у нее не было времени накраситься, в конце концов она отказалась от прически и захотела сначала накраситься.

Однако, выбегая из ванной, она услышала звук открывающейся двери.

Цзо Ханьчэн вошел через дверь, сначала он увидел Аньхао с растрепанными волосами, и краем глаза его взгляд упал на пакеты с чипсами на кофейном столике и диване.

Он еще раз огляделся: весь дом всего за один день стал похож на фильм-катастрофу.

Что касается виновника, вызвавшего это, она была ошеломлена за диваном, увидев, что он вернулся без малейшего предупреждения. Не зная, что делать, она подняла свои маленькие ручки и сухо поприветствовала его, широко улыбаясь. «Привет, ты вернулся? Ты только что вернулся с работы?»

Менее чем за один день дом был разрушен ею и выглядел как поле битвы, а она сама привела себя в порядок, только что вышла из ванны, была опрятно одета и явно собиралась выйти.

Цзо Ханьчэн прошел через разгромленную гостиную и, увидев пакеты с пустыми нездоровыми продуктами, оставленные на диване, поднял руку и помассировал брови. — Ты уходишь?

«Ух…» — двусмысленно пробормотал Аньхао.

Видя, как она ведет себя так виновато, идеальный лоб Цзо Ханьчэна слегка запульсировал, он не спросил ее, куда она идет. «Приберитесь, прежде чем уйти».

Аньхао в шоке посмотрел вверх. «Сейчас?»

— Если только ты не хочешь спать в грязи.

— Но я спешу!

Однако Цзо Ханьчэн не сказал ей ни слова, повесив свое пальто, которое держал на руке, на вешалку у входа. Он посмотрел вниз и увидел у входа две пары ее туфель, случайно брошенных на землю.

Аньхао сначала хотела возразить, но когда она посмотрела вниз и увидела, что дом, который должен был быть чистым и опрятным, стал таким грязным из-за нее менее чем за день, хотя она и спешила, она поняла, что виновата.

Она могла только наклониться и неохотно начать собирать мусор на диване, она подняла голову и увидела, что Цзо Ханьчэн заметил, что ее туфли были брошены у входа, она быстро подбежала и расставила их как следует, прежде чем он разозлился.

После этого, под этими ледяными глазами, она повернулась и вернулась в гостиную и спальню, чтобы устранить катастрофические последствия, которые она вызвала.

Прошло около полутора часов, прежде чем спальня и гостиная вернулись в исходное состояние. Она была настолько измотана, что ей не хотелось выходить на улицу, но, увидев, что уже почти 19:30, не сказав больше ничего, повернулась, чтобы схватить сумку и достала косметичку. Она сидела в гостиной и хотела быстро накраситься.

Ее косметичку внезапно кто-то отобрал.

Она тут же подняла глаза и увидела, что Цзо Ханьчэн приняла ванну, когда убиралась в доме, и только что вышла. «Что ты делаешь? Я убрала комнаты!»

Цзо Ханьчэн заметил, что в сумке нет ничего, кроме некачественной косметики и каких-то металлических украшений, и без колебаний выбросил их в мусорное ведро.

Аньхао встала, чтобы остановить его, но как только она встала, ее окутал чистый аромат мыла для тела, исходивший от мужчины, и те проклятия, которые были в уголке ее рта, резко проглотились.

Тем не менее, она сердито подняла взгляд, как котенок, которому кто-то наступил на хвост, и как ей хотелось закусить его до смерти.

Цзо Ханьчэн надавил на голову девушки, он знал, что она вот-вот вырвется на него, и его большая ладонь нежно погладила ее по волосам.

Похоже, он знал, почему она злится, и выбрал подходящее время, чтобы успокоить хвост, на который наступил, прежде чем дело перерастет в драку. «То, что я говорил тебе вчера, ты забыл? Тебе не разрешено ходить в бар».

Аньхао сжала руки в кулаки, издавая трескучие звуки. «Никто никогда не контролировал меня! Кем ты себя возомнил!»

Цзо Ханьчэн ответил так, как будто не услышал ни слова из ее слов: «Избавься от всей этой нездоровой еды и вещей, не связанных с твоей учебой, в твоей сумке».

Аньхао вспомнила, что в ее сумке все еще была коробка с накладными ресницами и временные бигуди, услышав, как он сказал, что она подсознательно повернулась, чтобы защитить свою сумку, но опоздала на секунду.

Увидев эти случайные предметы в своей сумке, в этой так называемой школьной сумке, внутри которой не было ни одной книги, выражение лица Цзо Ханьчэна стало настолько мрачным, что его было трудно описать.

«Привет! Привет! Не выбрасывайте их!

«Привет! Цзо Ханьчэн! Не выбрасывай их, они мне еще нужны… Ты…

Со вчерашнего дня все вещи Аньхао были полностью раскрыты ему, на мгновение она почувствовала, что стоит полностью обнаженной перед незнакомцем, не зная, что делать, не имея никакого чувства безопасности.

Все вещи, на которые она полагалась и использовала в качестве маскировки в течение пяти лет, были выброшены одна за другой. Аньхао проглотила свое разочарование и сказала сквозь стиснутые зубы: «Цо Ханьчэн, почему ты женился на мне!»

— Разве ты не помнишь, что произошло месяц назад?

«Я помню! Я даже помню, что между нами ничего не было! Это только Гу Шиши и другие пытались обвинить меня, чтобы загнать меня в тупик!»

Аньхао пристально посмотрел на него. «Вы знали, что они не были добрыми людьми! Почему вы согласились? Раз я так несовершенна и ненадежна, и раз ты меня так не любишь, почему ты все еще женился на мне?»

Цзо Ханьчэн бросил пустую сумку на диван рядом с ней, некоторое время смотрел на нее, прежде чем прозвучал его голос, прохладный, как ясная весна: «Я проходил через грязевое болото и увидел маленького котенка, который упал в лужу. грязи и чуть не утонул. Сохраню ли я это или нет?»

Аньхао не могла вспомнить, когда она плакала в последний раз, но не знала почему, ее глаза горели.

Она закусила губу и пробормотала: «Теперь, когда ты меня спас, тебе нужно относиться к этому так серьезно?»

Цзо Ханьчэн больше не смотрел на нее и пошел на кухню.

Взгляд Анхао проследил за его силуэтом, и она услышала, как он сказал ей, стоя спиной к ней, легкомысленно: «Когда котенка спасли, его глаза застряли в грязи, он не мог видеть дорогу впереди и потерял направление. . Так уж получилось, что у меня было немного времени, и я почувствовал некоторое сострадание, поэтому принес котенка домой, почистил его, вот и все».

Это была метафора, которая не могла быть достаточно ясной, она полностью блокировала все нежелание и гневные выпады в уголке ее рта.

Она впилась взглядом в силуэт Цзо Ханьчэна, шевельнула губами, как будто хотела что-то сказать, но резко сдержалась.

Прошло пять лет с тех пор, как кто-либо контролировал ее, никто не знал, что с ней случилось пять лет назад, и никого не заботило бы, ослепли ли ее глаза и она потерялась, никого не волновало бы, сможет ли она найти ее путь в жизни.

В ее глазах настоящее и будущее были одинаковыми, это был просто сероватый туман, живой день за днем, не на что было надеяться и чего ждать.