Глава 180 — Глава 180: Послано в рот (1)

Глава 180: Послано в рот (1)

Переводчик: 549690339

Обычно Цзо Ханьчэн ел очень мало мяса. Аньхао узнал от Мобая, что Цзо Ханьчэн предпочитает вегетарианскую пищу или рыбу и не интересуется красным мясом.

Сегодня они заказали морепродукты. Цзо Ханьчэн, у которого обычно не было хорошего аппетита в ее присутствии, съел больше, чем обычно. Он наконец-то хорошо провел время с этим маленьким гурманом.

На обратном пути, наевшись и напившись, Аньхао была в особенно хорошем настроении. Она побежала по снегу и внезапно остановилась, когда была далеко. Она обернулась и увидела Цзо Ханьчэна, медленно идущего в ее направлении.

Его темп не был ни быстрым, ни медленным, как и скорость в начале. На это не повлияло то, что она счастливо бежала. Он был спокоен и расслаблен, но всегда приближался к ней.

Аньхао посмотрела на мужчину, который подходил к ней все ближе и ближе, и внезапно рассмеялась.

«Цо Ханьчэн, ты заслуживающий доверия человек?» — громко спросила она с расстояния пяти-шести метров.

К счастью, вокруг больше никого не было. В такую ​​холодную погоду в С-Сити шел снег, а было уже девять часов вечера. Пешеходов на дороге было очень мало, поэтому ее крайне детской и мелодраматической внешности никто не увидел.

Цзо Ханьчэн слабо улыбнулся и продолжил идти к ней. Шесть метров, пять метров, четыре метра, три метра…

Когда он подходил все ближе и ближе, Аньхао просто стоял и смотрел на него.

Когда они подошли ближе, уличные фонари осветили их головы. Снежинки падали на его аккуратные и красивые короткие волосы. Аньхао тоже улыбалась, глядя на него. — Почему ты не отвечаешь на мой вопрос?

«Разве тебе не следует подождать, пока я подойду поближе и яснее увижу друг друга, прежде чем ответить на такой вопрос?» Цзо Ханьчэн уже подошел к ней и стоял под тем же уличным фонарем, что и она.

Аньхао была вынуждена поднять голову, чтобы посмотреть на мужчину, который был очень близко к ней. Она поняла, что действительно может очень ясно видеть его лицо.

Да, даже поры у него были чистые.

Однако кожа этого человека тоже была очень хорошей. На самом деле он был крупным мужчиной, у которого даже пор не было видно. Когда на меня смотрел такой красивый мужчина с такого близкого расстояния и серьезно, цк цк, это чувство было действительно неописуемым.

«Я могу ответить на ваш вопрос». Цзо Ханьчэн снял с шеи черный шарф и надел его себе на шею. При этом он подтянул его чуть выше, скрывая красные от холода уши под теплым шарфом.

Он всегда был теплым человеком, и Аньхао был в этом уверен. Она тихо стояла перед ним и не двигалась, позволяя ему поправлять шарф на ее шее. Ей стало еще теплее.

«Я человек, которому стоит доверять или нет, судить вам». «Ответ, который я могу вам дать: Аньхао», — мягко сказал Цзо Ханьчэн. «Между вами и мной должно быть доверие, верность, настойчивость и чувства. Никакой лжи быть не должно».

Не было лжи?

Аньхао посмотрел ему в глаза и увидел, что его взгляд был очень спокойным, как чистое озеро, таким спокойным и искренним.

Это был человек, который стоял выше всех остальных, человек, который был в центре внимания и на которого уважали многие люди.

Но теперь он стоял перед ней, опустив голову и серьезно рассказывая ей свои мысли об этом браке и обо всем, что он хотел выразить.

Столкнувшись с таким мужчиной, Аньхао действительно поняла, что она инфантильна и имеет много недостатков.

Столкнувшись с таким обещанием, она почувствовала, как ее сердце упало еще больше.

Она боялась, что подведет такое простое и ничем не приукрашенное обещание, которое лучше многих приятных слов.

Она поджала губы и долго смотрела на него». Тогда почему ты вдруг так холодно отнесся ко мне в прошлый раз? Я хочу знать причину. Я не хочу быть маленьким дураком, которого ты можешь вызвать. Знаешь, я очень упрямый.

Цзо Ханьчэн усмехнулся и посмотрел ей в глаза. После минуты молчания он сказал: «Чтобы решить некоторые личные вопросы».

«Является ли личная проблема чем-то, не имеющим к нам никакого отношения?»

«Да.»

— Тогда я не буду спрашивать. Поскольку ваше холодное насилие в последние несколько дней было направлено не против меня, а по какой-то другой причине, у меня нет претензий».

Говоря это, Анхао пожала плечами. В противном случае это было бы странно. Как будто что-то нас скрывает».

«Теперь, Цзо Ханьчэн, хотя я еще молод, как ты и сказал, я уже взрослый. В следующем месяце мне официально исполнится двадцать лет. Позвольте мне спросить вас об этом с точки зрения взрослого человека и как вашей законной жены. Если мы действительно любим друг друга, будет ли наш брак таким, как ты сказал?»

Цзо Ханьчэн улыбнулся. Просто признайтесь в этом, если вы уже испытываете искушение. Нет необходимости в таком количестве «если» и предположений».

Анхао нахмурился и потянул себя за рукав. — Айя, не меняй тему!

Цзо Ханьчэн посмотрел на нее и поднял руку, чтобы нежно погладить ее голову. Его голос был легким, но твердым: «Конечно».

— Тогда я тебе нравлюсь?

Глядя на маленькую девочку, которая сегодня вечером была полна вопросов, Цзо Ханьчэн полностью понял ее намерения и ее беспокойство. Он слегка скривил губы и сказал: «Вы, наверное, не видели моего отношения к тому, кто мне не нравится».

«Цо Юэ сказал, что у тебя обычно такое выражение лица, когда ты не особо заботишься о людях». Аньхао подражал действиям Цзо Юэ в тот день и сказал: «Но у тебя такое выражение лица, когда ты связан с кем-то, кто тебе нравится».

Глядя на ее преувеличенное подражание, Цзо Ханьчэн улыбнулся. «Раз ты знаешь ответ, почему ты все еще спрашиваешь меня? Ты пытаешься меня подставить?»

Аньхао покачала головой. Нет нет. Мы планируем провести церемонию предложения. Мы должны спросить мнение обеих сторон. Мы не можем принять решение самостоятельно, чтобы избежать неловкости и излишней сентиментальности».

Когда Цзо Ханьчэн поднял брови и в замешательстве посмотрел на нее, она добавила: «Давайте сначала поговорим о предпосылке. В этом мире никогда не существовало правила, запрещающего женщине делать мужчине предложение».

Затем, словно творя волшебство, она достала из кармана темно-синюю бархатную коробочку и протянула ему.

Цзо Ханьчэн не ожидал, что она так сделает. Он открыл коробку, чтобы он мог посмотреть. «Значит, я уже приготовила кольцо для предложения! Мы поженились в такой спешке, что у нас не было ничего, что следовало бы иметь. Сначала я подарю тебе обручальное кольцо, а потом на свадьбу и еще много чего, я подарю тебе что-нибудь после того, как закончу университет и заработаю немного денег».

Говоря, она вела себя как модель. Она сразу же взяла кольцо и собиралась передать его Цзо Ханьчэну. Цзо Ханьчэн не смогла удержаться от смеха, когда она схватила его за руку и собиралась надеть кольцо ему на палец. Он заключил ее в свои объятия и прижал ее голову к себе.

Аньхао положила голову ему на плечо. Что ты имеешь в виду под отказом от моего кольца? Хотя это кольцо обошлось мне всего в 20 000 юаней, эти 20 000 юаней — это все, что у меня есть! Только не говори мне, что ты презираешь это?

«Все, что касается тебя, в моих руках». Он держал ее на руках».

Аньхао замолчал. Хотя его слова были прекрасны, ей пришлось позволить ему носить купленное ею кольцо!

Когда она собиралась оттолкнуть его, чтобы надеть кольцо, она внезапно услышала, как он сказал: «Это я должен загладить свою вину перед тобой, а не ты, глупая девчонка».