Глава 194 — Глава 194: Удушение (2)

Глава 194: Удушение (2)

Переводчик: 549690339

— Ты уверен, что это вкусно? — осторожно спросила она.

Цзо Ханьчэн улыбнулся и сделал еще глоток воды. Он спокойно сказал: «Да, я очень тронут».

Аньхао был настроен немного скептически, но она не знала, стоит ли ей доверять ему или своему собственному носу. В конце концов она все-таки откусила. Как только она откусила кусочек, она нахмурилась. Она дважды жевала и не глотала. Она прямо выплюнула это. Она развернулась и бросилась в ванную, чтобы вырвать и прополоскать рот.

«Кашель…* Кашель* О боже мой…» Прополоскав рот, она подняла глаза и увидела, что ее глаза покраснели, а из глаз текли слезы. Она быстро продолжила полоскать рот и умывать лицо.

Спустя долгое время она наконец вышла с подавленным выражением лица и увидела Цзо Ханьчэна, сидящего за обеденным столом и спокойно пьющего воду.

«Как ты мог обманом заставить меня съесть такую ​​ужасную вещь?» Цзо Ханьчэн, как ты мог так долго сдерживаться и не пролить слезу только для того, чтобы обманом заставить меня съесть такую ​​ужасную вещь? Ты вообще человек?!’»’

«Я также хочу знать, человек ты или нет». Цзо Ханьчэн поставил свой стакан и посмотрел на нее с полуулыбкой. «Половина коробки «Тринадцати ароматов», ты пытаешься кого-то задушить или убить? ?»

Аньхао на мгновение поперхнулась, и через долгое время она сказала: «Я забыла, где видела поговорку. Там говорилось, что при приготовлении он будет очень приятным на вкус с примерно тринадцатью ароматами… Я подумал, что жареный рис будет вкуснее, если я добавлю больше…

«В других аспектах твой IQ едва сносный, но забудь об этом, когда дело доходит до готовки.» У Цзо Ханьчэна было беспомощное выражение лица. «Сколько риса осталось?»

. И… Примерно две миски. Нам будет достаточно, если мы сделаем это снова. — Ты хочешь сделать это? Аньхао моргнул.

Цзо Ханьчэн ничего не сказал, но взглянул на жареный рис с яйцом на столе. Он не мог этого вынести. Он встал и подошел, но толкнул Аньхао на кухню. Он снова надел на нее фартук и толкнул ее к плите, пока Аньхао все еще была в оцепенении.

«Огонь!»

Аньхао обернулся и удивленно посмотрел на него. «Ты все еще хочешь, чтобы я это сделал.

«Поскольку ты настаиваешь на приготовлении для меня завтрака, ты не можешь каждый раз терпеть неудачу». «Не стой там в оцепенении. Откройте огонь, — тихо сказал Цзо Ханьчэн.

«Ой.» Аньхао быстро сделала, как ей сказали.

Цзо Ханьчэн контролировал и руководил всем процессом, включая включение вытяжки, слив масла, закладывание яиц, зеленого лука и уже остывшего риса. Это включало в себя уменьшение огня до среднего-слабого при заливке яичной жидкости.

В конце концов, когда жареный рис с яйцом был приготовлен, Аньхао не могла поверить, что две миски восхитительного жареного риса с яйцом были приготовлены ею самой.

Вкус риса во рту был очень аутентичным. Хотя он не умел пользоваться маслом и солью и управлять огнем, по крайней мере, рис был съедобным и ароматным.

Аньхао смотрела на Цзо Ханьчэна, пока она ела: «У меня есть вопрос».

Цзо Ханьчэн почти закончил есть. Он отложил столовые приборы и взглянул на нее. «Что?»

«Ваш дом в саду Люцзин такой большой. Вы обычно нанимаете только работников, работающих неполный рабочий день, и тетушек-уборщиц, чтобы они приходили и убирали? Почему ты не нанял домработницу или что-то в этом роде? Таким образом, она могла бы убираться в доме и готовить».

«В этом доме нет ни детей, ни пожилых людей. Зачем им нанимать няню?»

«Разве не все богатые люди такие? Мне лень убираться, лень готовить, в общем, кроме умения зарабатывать деньги, я больше ничего не умею. Действительно странно, что такой генеральный директор, как вы, которого нельзя назвать богатым, даже не нанимает няню».

«Это только частный случай. Если я действительно не буду относиться к этому дому как к отелю и возвращаться только на ночь, возможно, я попрошу тетушку такого типа остаться дома».

«Однако это место — тихое место для моего отдыха, вдали от всего хаоса и шума, поэтому я никогда не планировал нанимать кого-либо в качестве няни с проживанием здесь. Я не хочу, чтобы мою жизнь нарушали посторонние».

Цзо Ханьчэн терпеливо сказал ей несколько слов, прежде чем взять со стола газету.

— Значит, меня не считают посторонним? Аньхао был ошеломлен».

Цзо Ханьчэн оторвался от газеты и взглянул на нее. Ему было лень ей отвечать, как будто она говорила чепуху. Однако, когда она продолжала смотреть на него, он спокойно сказал: «Конечно, госпожа Цзо не стала бы этого делать. Это ты не изменил свой статус».

Аньхао поджала губы и опустила голову, чтобы съесть еще несколько глотков риса. После того, как она почувствовала себя сытой, она сказала, убирая посуду: «Я научусь готовить завтрак».

На этот раз Цзо Ханьчэн даже не поднял век и тихо сказал: «В этом нет необходимости. Сегодня я просто исполняю твое желание приготовить завтрак. Вам не нужно специально этому учиться».

Это была более или менее форма снисхождения.

Аньхао был в хорошем настроении и улыбался. Когда она встала с миской и палочками для еды, она обернулась и увидела недалеко в углу мусорное ведро. Она вдруг вспомнила мусорный бак, который видела вчера за дверью. Она обернулась и сказала: «Вчера я видела твой пакет в мусорном баке, но охранник сказал, что ты попросил их выбросить его».

Цзо Ханьчэн сначала ничего не сказал. Через некоторое время он отложил газету и спокойно посмотрел на нее. «Я попросил их выбросить ее».

«Ой.» Хотя Аньхао не понимала, что происходит, она кивнула и собиралась пойти на кухню, чтобы помыть посуду и стать прилежной женой.

Однако она едва успела сделать шаг, как услышала, как он сказал: «В будущем не принимайте никакую экспресс-доставку, отправленную в Позолоченный живописный сад с моим именем». Выброси это.»

Аньхао на мгновение остановился и обернулся. В посылке была бомба или яд?»

Цзо Ханьчэн взглянул на нее и сказал: «Бомба уже два дня лежит в мусорном баке за дверью и еще не взорвалась?»

«Я просто сравниваю. Я имею в виду, это коммерческая атака или что-то в этом роде? В любом случае, ничего хорошего в этих экспресс-посылках быть не может, верно?»

На этот раз Цзо Ханьчэн слегка кивнул. Она была права.

«Хорошо, что ты знаешь. Не прикасайтесь к этим вещам слишком часто. Недавно некоторые спекулянты в городе А предприняли несколько крупных шагов. Эти экспресс-доставки из неизвестных направлений — это только начало».

Даже если это была не бомба, возможно, это было что-то важное. Например, если бы на нем был отпечаток пальца Цзо Ханьчэна, он был бы перенесен на поддельный документ в виде подписи и печати.

Она уже слышала об этом виде коммерческого мошенничества раньше, поэтому казалось, что к этим незнакомым вещам нельзя прикасаться случайно.

Она поняла и кивнула. Ладно, я не буду его трогать. Я не буду спрашивать слишком многого. Я пойду мыть посуду».

Аньхао улыбнулась, взяла в руки миску и палочки для еды и повернулась, чтобы войти на кухню в хорошем настроении.

Глядя на ее веселую спину, Цзо Ханьчэн сначала улыбнулся, но улыбка с его лица постепенно исчезла. Он взял телефон и позвонил. В тот момент, когда звонок соединился, он развернулся и подошел к французскому окну неподалеку..