Глава 21

Глава 21

Когда она собиралась наброситься, он опустил голову и сжал ее губы, которые собирались заговорить. Когда она изо всех сил пыталась вырваться из его хватки, его рука переместилась, чтобы схватить ее за шею, и он скользнул языком по ее губам, наслаждаясь ее вкусом.

«Эм-м-м…!» Сердце колотилось как сумасшедшее, Аньхао в панике стучала себя по плечам. «Нет… Нет… Э-э…»

Мужчина крепко держал ее, но она безжалостно ударила его в ответ. После нескольких попыток Аньхао смутно почувствовала, что пижаму, которая была на ней, снимают.

Одну за другой он нейтрализовал все ее атаки, чем сильно ее разозлил. Это, в свою очередь, заставило ее укусить его, когда он ее целовал.

Аньхао не осознавала, как сильно она его укусила, пока не почувствовала вкус крови во рту.

Но, к счастью для нее, ее тактика каким-то образом сработала, когда Цзо Ханьчэн отпустил ее губы. Она быстро отвернулась, избегая его взгляда и поцелуя, подавившись словами, и сказала: «Я говорила тебе, что выслушаю тебя, но я еще не готова! Цзо Ханьчэн, как ты мог так со мной поступить?!

Мужчина, подавлявший ее, остановил то, что изначально намеревался сделать. С налитыми кровью глазами Аньхао изо всех сил оттолкнула его. «Отстань от меня…»

Яростное сопротивление девушки под мужчиной было тем семенем, которое по-настоящему разожгло его желание. Увидев покраснение ее глаз, Цзо Ханьчэн наконец понял, что он только что с ней сделал.

Намереваясь сначала ее подразнить, он не понял, что слишком увлекся, потерялся в своих похотливых желаниях. Он всегда был человеком, который умел хорошо контролировать свои желания, но всего несколько минут назад он чуть не захватил ее прямо здесь и тогда против ее воли.

Аньхао подумала, что у нее нет возможности сбежать. В конце концов, она была его женой, и жена не должна вести себя так. Однако она действительно была не готова. Кроме того… Кроме того…

Кроме того, у нее была причина, о которой она все эти годы держала в тайне, о которой она даже не хотела думать.

Она почувствовала, как мужчина уткнулся головой между ее шеей и ключицей, его обжигающее дыхание коснулось ее шеи, заставив ее покалывать и онеметь. В этот момент она понятия не имела, что ей делать.

Пока он не стабилизировал свое дыхание; пока он внезапно не покинул ее тело.

Когда ее тело внезапно похолодело, Аньхао инстинктивно собрала свою одежду и одеяло, прежде чем сесть.

В замешательстве Цзо Ханьчэн мгновенно покинул кровать, увидев ее в таком, казалось бы, беспомощном состоянии. Она не ожидала, что он действительно прекратит то, что делал, она спряталась под одеялом, наблюдая, как он выходит из спальни.

Затем она коснулась своих губ, и на них была его кровь, которая вытекла, когда она только что его укусила…

Аньхао не мог не дрожать, думая о том, как сильно она его укусила, понимая, что, возможно, она немного переборщила.

Однако если бы она этого не сделала, то, возможно, Цзо Ханьчэн сделал бы из нее настоящую женщину. В конце концов, она увидела самообладание и выдержку в его глазах, как только он встал с кровати.

Находясь одна в своих мыслях, она была ошеломлена, когда внезапно услышала шум воды, доносившийся из ванной, и направилась к двери. — Он… принимает легендарный холодный душ?

Когда Цзо Ханьчэн вышел из ванной, Аньхао уже поправила пижаму и съежилась под одеялом, так что были видны только ее глаза и лоб, и тайно поглядывала на него.

Она с облегчением заметила, что рана на его губе не выглядела слишком серьезной. На его лице тоже не было следов гнева, как будто он уже успокоился. К тому времени, как он вернулся в кровать, она почувствовала прохладу его тела. Недолго думая, она нежно потянула его за рукав и спросила: «Ты… ты… ты принял холодный душ?»

Цзо Ханьчэн ничего не сказал с тех пор, как встал с кровати. Когда она потянула его за рукав, он оглянулся и увидел, что она извиняющимся взглядом смотрит на него, свернувшись калачиком под одеялом.

Поначалу, осознав, что он перешел черту в своем обращении с ней, он почувствовал себя довольно сбитым с толку. Однако, увидев следы сожаления в ее глазах и руке, которая тянула его за рукав, он легко улыбнулся. Каким-то образом он был тронут нежностью этого ее маленького, но нежного жеста. «Не волнуйся. Идти спать.»

Анахо почувствовала себя еще более виноватой, когда услышала это. Отпустив одеяло, она села и положила руку на его тело. ‘Так холодно.’

Он находился в ванной довольно долго, минут двадцать, наверное. «Он принимал холодный душ двадцать минут!»

Цзо Ханьчэн нахмурил брови и взглянул на нее. — Ты пытаешься меня соблазнить?

Аньхао быстро убрала руку. «Нет. Просто… твое тело слишком холодное.

Увидев необъяснимую холодность в его глазах, Аньхао испугалась, что с нее сдерут кожу заживо без надлежащего захоронения, если она снова прикоснется к нему.

Она собрала одеяло и свернулась калачиком на своей стороне кровати. — Я больше не буду тебя трогать, но, кажется, припоминаю лекцию по телевизору о том, что мужчинам нехорошо принимать холодный душ в такие моменты…

«Что за бессмысленную лекцию ты смотрел?»

«…Ничего, просто чушь несу! Я сейчас пойду спать!»

Видя, что его хмурый взгляд стал еще сильнее, Аньхао поспешно зарылась под одеяло и прикрыла голову.

Вначале она была по-настоящему измотана, но после того, что произошло, обнаружила, что совсем проснулась. Спрятавшись под одеялом в темноте вокруг, она была сосредоточена только на движениях другого человека.

Вскоре после этого Цзо Ханьчэн наконец поднял свою сторону одеяла и скользнул под него. Он внезапно протянул руку и заключил Аньхао в свои объятия. Поскольку она все еще не спала, ее тело мгновенно напряглось. «Зо…»

«Просто спи. Я не трону тебя».

Обняв ее, он нежно погладил ее по голове, словно уговаривал котенка, которого только что напугал.

Его голос все еще был довольно хриплым, а тело больше не было холодным, как несколько минут назад. Пока Аньхао отдыхала в его объятиях, она чувствовала мужской, чистый и свежий аромат, который сопровождал аромат его геля для душа.

Будучи вот так на руках, Аньхао, естественно, должен был чувствовать себя еще более напряженным. Однако это могло быть связано с приятным ароматом, который он источал, или с тем, что ее никогда не обнимали так, чтобы у нее было чувство защиты; она начала чувствовать сонливость.

Будучи так близко к нему, мысль о том, что мужчина скорее примет холодный душ, чем насильно на нее наложится, все еще крутилась в ее голове. То, что она была молода, не означало, что она была невежественна до такой степени, что не понимала таких вещей.

Поэтому она не могла не тихо спросить, находясь в его объятиях: «Цо Ханьчэн… почему ты женился на мне…?»

Он не ответил, и воздух был наполнен их поверхностным дыханием. Однако после того, что произошло и через что он прошел, Аньхао был почти уверен, что он все еще не спит.

Поэтому она прибегла к бормотанию про себя в его объятиях: «Ты явно богат. И вы, вероятно, обладаете довольно большой властью, учитывая, насколько напугана была семья Сюй в вашем присутствии. Так зачем такому человеку, как ты, жениться на мне?»