Глава 214 — Глава 214: Цундэрэ Цзо Ханьчэн (4)

Глава 214: Цундэрэ Цзо Ханьчэн (4)

Переводчик: 549690339

«Если ты продолжишь тереться о мои руки и продолжать нюхать, трудно гарантировать, что я не смогу сдержаться». Цзо Ханьчэн надавил на ее тело, которое двигалось в его руках.

Аньхао удивленно посмотрел на него. «Ни в коем случае! Теперь вы серьезно раненый пациент.

«Только у меня травмировано плечо. Думаешь, я не могу двигать всем своим телом?

«..» Аньхао на мгновение поперхнулся и тут же придвинулся к нему немного ближе. Она несколько раз осмотрела его, а затем взглянула на него своими маленькими глазками. «Даже если это всего лишь твое плечо, разве врач не сказал, что ты потерял слишком много крови и очень слаб?»

«Ослабленный?» Цзо Ханьчэну, похоже, не очень понравилось это слово. Он многозначительно улыбнулся и наклонился к ее губам. Он сказал тихим и хриплым голосом: «Хочешь попробовать?»

Пока он говорил, его рука уже обвила ее тело и собиралась прижать ее к кровати под ними.

Аньхао тут же издал тихий крик и выпрыгнул из его рук. Думая о том, как он выбил дверь ее палаты в тот момент, когда проснулся, она знала, что если он хочет доказать, что с ним сейчас все в порядке, у него определенно есть возможность доказать это. Она не хотела оспаривать эту прибыль!

«Это больница. Тебе не разрешено ничего делать. Аньхао вскочила с кровати и быстро побежала обратно к своей кровати. С осторожным выражением лица она обернула вокруг себя одеяло.

Когда Цзо Ханьчэн сел на кровать напротив нее и посмотрел на нее со слабой улыбкой, Аньхао отказался смотреть ему в глаза. Она закрыла глаза и легла на кровать. Подумав немного, она подняла руку и нажала звонок на прикроватной тумбочке. Она посмотрела на медсестру напротив звонка и сказала: «Пора ужинать, я голодна…»

Дежурные медсестры потеряли дар речи.

Почему Гу Аньхао весь день жаловался на голод? Была ли эта маленькая девочка перевоплощена из голодного призрака?

Что было удобнее всего делать после пребывания в палате Цзо Ханьчэна?

Конечно, она могла видеть выражение лица босса Цзо каждый день, когда ему нужно было в туалет.

Тск-цк, с таким количеством капельниц и всевозможных противовоспалительных инъекций каждый день количество раз, когда он ходил в туалет, определенно было бы намного больше, чем обычно.

Говоря об этом, Аньхао почувствовал, что божественность генерального директора наконец-то немного упала, когда он стал приземленным.

Иногда кто-то не чувствовал себя таким высоким и могущественным, из-за чего она чувствовала, что ее дыхание стало намного ровнее.

В одной палате находился тяжелораненый пациент и пациент, у которого не было серьезных заболеваний, но который проживал в больнице.

Аньхао уже наелась и наносила на лицо лосьон, который одолжила в медпункте.

Фотографируя, она сказала, что ей скоро исполнится двадцать. Ей действительно следует прислушаться к советам Чунчуна и других, чтобы защитить свою кожу и предотвратить преждевременное старение. В эти несколько дней, когда она умывалась в больнице, она чувствовала, что ее кожа очень сухая, как будто вот-вот треснет. Ей пришлось защитить богатый коллоид на лице.

Говорили, что чем старше женщина, тем быстрее теряется белок на ее лице и тем легче ей стареть.

Итак, как он мог быть молодым?

Ронг Сюэ сказала, что молодость не является ее достоинством, но Аньхао чувствовала, что молодость — ее достоинство. По крайней мере, она могла броситься лицом в лица некоторых других женщин, когда они пришли бросить ей вызов.

В тихой палате один за другим можно было услышать, как люди похлопывают себя по лицам.

Медсестра вошла в палату и вынула иглу из руки Цзо Ханьчэна. Она забрала капельницу. Аньхао похлопала ее по лицу и повернулась, чтобы посмотреть на Цзо Ханьчэна. Видя, что его глаза все еще закрыты, она не знала, действительно ли он спит или просто притворяется.

Когда она собиралась тихо встать с кровати и пойти к медсестре, чтобы одолжить лосьон для ухода за кожей или что-нибудь еще, чтобы нанести ее, она услышала голос Цзо Ханьчэна, как только ее ноги коснулись земли. — Помоги мне подняться.

Она остановилась и обернулась, чтобы увидеть, что Цзо Ханьчэн уже смотрит на нее. Хотя его глаза были не такими сонными, как когда он впервые проснулся, они не были такими живыми, как обычно.

Три часа назад, когда медсестра пришла делать укол, она сказала, что укол в эти дни оказал противовоспалительное и успокаивающее действие. Эффект был очень сильным. После инъекции психическое состояние г-на Цзо будет немного слабее, чем обычно, но это обеспечит ему отдых и сон.

— Тебе нужно в ванную? На Аньхао были тапочки, которые были стерилизованы в больнице, когда она подошла к его кровати.

Проведя его вчера вечером в туалет, Цзо Ханьчэн, очевидно, отказался от вызова старшей медсестры больницы, чтобы она позаботилась о нем. Здесь жила Аньхао, и он уже считал ее самой удобной медсестрой.

Цзо Ханьчэн взглянул на нее и увидел, что Аньхао только что вымыла лицо и промокла его водой. Она выглядела такой отдохнувшей и совсем не выглядела больной. Он не мог не фыркнуть. — Ты уверен, что хочешь остаться в больнице?

«Я уверен. Я уже сказал, что мы здесь, чтобы предотвратить внезапное нападение вашей бывшей девушки. «Аньхао бесстыдно хвастался.

«Помоги мне дойти до ванной». Цзо Ханьчэн не стал продолжать тему и медленно поднял руку.

Как и ожидалось, она оказалась права. Губы Аньхао дернулись, и она потянулась, чтобы помочь ему подняться.

В том, что в последнее время он был слабым и хрупким, виноват был ее муж. Она не могла попросить других медсестер, испытывавших к нему чувства, сделать что-то вроде мочеиспускания.

В противном случае, что бы он сделал, если бы слабый Левый Ханьчэн был использован другими?

Однако она была недовольна тем, что, помогая Цзо Ханьчэну дойти до туалета, он заблокировал ее возле туалета и не позволил ей еще раз взглянуть.

Кстати говоря, этот человек обычно вел себя как извращенец после принятия душа дома, но теперь в больнице он был серьезен.

«Эй, тебе нужно, чтобы я сопровождал тебя?

Перед туалетом Аньхао подмигивала Цзо Ханьчэну с извращенным выражением лица.

Цзо Ханьчэн спокойно взглянул на нее. Добравшись до двери ванной, он мягко отмахнулся от ее руки. Не говоря ни слова, он вошел один, положив руку на стену. Когда Аньхао собирался заглянуть внутрь, он закрыл дверь.

«Тск!

Аньхао, чье зрение было заблокировано, повернула голову и остановилась у двери ванной. Она фыркнула и сказала: «Цзо Ханьчэн, бывают моменты, когда ты стесняешься! Я даже не против, так почему ты такой застенчивый? Если ты действительно не можешь справиться с этим сам, не имеет значения, позволишь ли ты мне помочь тебе снять штаны!» Как только она закончила говорить, в дверь палаты постучали.

Энн обернулась и посмотрела на дверь. Она подошла, чтобы открыть дверь, и увидела Веннера с корзиной свежих фруктов.

«Какая у тебя привычка? Вы даете фрукты только тогда, когда посещаете больных. Не можешь ли ты дать немного морепродуктов, морских гребешков, острых раков или чего-нибудь еще?» — сказала Аньхао, отступив в сторону, чтобы впустить Веннера.

— Ты действительно остаешься в этой палате? Веннер улыбнулся и посмотрел на нее».