Глава 227 — Глава 227: Сладкая повседневная жизнь исцеления (1)

Глава 227: Сладкая повседневная жизнь исцеления (1)

Переводчик: 549690339

«Что? Это так?» Только тогда Аньхао взглянула на заголовок, но все равно небрежно махнула рукой и сказала: «Не волнуйтесь, все в порядке. В любом случае, это все хорошо для восполнения ци и крови. Кого волнует, если это еда на период заключения

Она пролистала еще несколько страниц и сказала: «Есть много супов, которые подходят для восполнения крови. Способ приготовления также прост. Таким образом, когда через несколько дней ты вернешься на работу, я все равно смогу присылать тебе суп каждый день».

Цзо Ханьчэн не мешал маленькой девочке так стараться быть добродетельной женой. Он просто улыбнулся и взглянул на нее. «У старшеклассников нет домашних заданий во время зимних каникул?»

Рука Аньхао, листавшая книгу, остановилась. Она резко отвела глаза. У меня есть всевозможные патологические формы и справки о травмах из больницы. Когда начнется учеба, я смогу отвезти их в школу, чтобы компенсировать всю домашнюю работу».

«Кто сказал, что в будущем вы должны нести ответственность за свою жизнь и что вам придется много работать и больше заниматься репетиторством?»

Аньхао с несчастным видом закрыл книгу». «Репетиторство есть репетиторство, а домашнее задание есть домашнее задание. Эти два слова имеют разное значение».

Как только она закончила говорить, у нее зазвонил телефон. Увидев, что это Хуан Амао, она взяла трубку и побежала в ванную, чтобы ответить.

Она побежала в туалет, чтобы помешать Цзо Ханьчэну отчитать ее о том, чтобы она больше не делала домашнее задание на зимних каникулах.

Пять минут спустя Аньхао вышел из ванной и с нахальной улыбкой подошел к Цзо Ханьчэну.

«Могу ли я поехать в Ти-Сити на два дня в это воскресенье?»

Цзо Ханьчэн увидел ее хихиканье и понял, что в ее желании поехать в Ти-Сити определенно нет ничего хорошего. Он спокойно сказал: «Почему ты собираешься в Ти-Сити?»

Хуан Амао недавно проходила стажировку в компании, организованной ее родственниками. Она страдает каждый день. Ей нелегко получить два выходных в эти выходные. Она хочет поехать в Ти-Сити, чтобы расслабиться, но ей скучно одной, поэтому она хочет, чтобы я поехал с ней…»

Аньхао говорила предельно искренне, хотя что-то скрывала.

То есть Хуан Амао на самом деле отправился в Ти-Сити, чтобы преследовать знаменитостей, и хотел, чтобы она сопровождала его.

Цзо Ханьчэн взглянул на нее. Кто тот, кто сказал, что хочет остаться дома и позаботиться обо мне?»

«Сегодня только вторник. До воскресенья еще пять-шесть дней. Кроме того, разве тебе не придется вернуться в компанию в пятницу? Должно быть, последние несколько дней вы были заняты в компании. Я воспользовался временем, когда ты был слишком занят, чтобы поговорить со мной, чтобы пойти поиграть с моими хорошими друзьями. Это не слишком много, правда?»

Губы Цзо Ханьчэна слегка скривились. Это не так уж и много. Если хочешь, ты можешь пойти в T City со своими друзьями. Ты сможешь пойти после того, как сделаешь домашнее задание».

Глаза Аньхао мгновенно расширились. У меня десятки работ по моделированию зимних каникул, и ты хочешь, чтобы я закончил их все?

«Почему нет?» Цзо Ханьчэн равнодушно посмотрел на нее. Кроме того, сообщите мне пункт назначения и маршрут, прежде чем отправиться в Ти-Сити. Я позабочусь о том, чтобы кто-нибудь присматривал за вами, чтобы вы, две молодые леди, не создавали никаких проблем».

Аньхао поперхнулась и хотела возразить, но Цзо Ханьчэн не дал ей возможности опровергнуть или отвергнуть его. Он развернулся и пошел прямо в кабинет.

Энн в ярости швырнула книгу, которую держала в руке, на диван. — Цзо Ханьчэн, хочешь верь, хочешь нет, но я добавлю в твой тонизирующий суп несколько крысиных ядов, чтобы убить тебя!

«Я верю тебе.» Он вошел в учебную комнату, не оглядываясь, и сказал: «Не забывайте ходить в обычную аптеку и остерегаться покупать поддельные лекарства».

«..» Аньхао закатила глаза и повернулась, чтобы пукнуть. Она села на диван и взяла кулинарную книгу, чтобы еще раз прочитать. Однако она помнила, что в ближайшие несколько дней ее ждут еще десятки работ.

Ее голова стала больше!

Она только что вернулась из больницы, и все было уже так плохо. С таким же успехом она могла бы продолжать оставаться в больнице!

Аньхао сидел в кабинете и едва закончил работу. Она больше не могла продолжать, поэтому встала и стала ходить взад и вперед по кабинету.

В конце концов, Цзо Ханьчэн выздоравливал дома, удобно сидя на кровати и читая какие-то документы. Ее только что выписали из больницы, и ей пришлось прийти в учебную комнату, чтобы сделать домашнее задание. Это было слишком!

Аньхао сохранил тестовые бумаги и воспользовался случаем, когда Цзо Ханьчэн не обратил внимания, чтобы найти в аптечке обычный стеклянный ртутный термометр. Затем она пошла на кухню и тайно налила чашку горячей воды, закипевшей несколько часов назад. Она почувствовала, что температура воды все еще в порядке, и прямо вставила в нее термометр.

Через две минуты он увидел, что температура достигла 39 градусов по Цельсию. Он быстро достал термометр, чтобы не было слишком очевидно, если температура превысит 40 градусов по Цельсию.

Затем она тихо побежала с верхнего этажа на нижний, снова с нижнего наверх. Когда она задыхалась, ее тело было горячим, а лицо немного покраснело, она стояла возле дивана со стаканом воды в руке. Затем она внезапно швырнула стакан на пол и, застонав, упала на диван.

Как и ожидалось, дверь спальни открылась через минуту из-за звука падающего на землю стекла.

Цзо Ханьчэн вышел из двери и увидел тяжело дышащего Аньхао на диване. Осколки стекла падали на пол, сопровождаясь всевозможными неприятными стонами.

«В чем дело?»

«Кажется, у меня жар». Руки Аньхао дрожали, когда она взяла термометр и показала его ему». Мне сейчас было нехорошо, поэтому я измерил температуру. Я собирался сам принять лекарство, но не удержал чашку как следует и упал. Это так неудобно…»

Анхао хныкала, говоря: «Что мне делать?» Меня только что выписали из больницы, и я снова заболел…»

Возможно, она действительно вела себя слишком хорошо. Цзо Ханьчэн подошел и коснулся ее лба. Он почувствовал, что ее лицо действительно было гораздо горячее, чем обычно. Хотя было не жарко, покраснение на ее лице было очень реалистичным.

Кроме того, сердцебиение Аньхао было быстрее, чем обычно. Посмотрев на нее некоторое время, он убрал руку. «Позовите врача, чтобы он сделал вам прививку от жара».

«Не надо, не надо. Всего 39 градусов. Я увидела, что в нашей аптечке есть пластыри и жаропонижающие препараты для взрослых. Я просто воспользуюсь ими, — слабо сказал Аньхао.

«Так уж получилось, что сегодня днем ​​снова придет семейный врач». Цзо Ханьчэн даже не взглянул на нее, когда повернулся, чтобы налить себе стакан воды.

Аньхао тихо открыла глаза и посмотрела ему в спину. Она увидела, что шаги Цзо Ханьчэна были уверенными, а его поведение спокойным. Он совсем не выглядел обеспокоенным. Она не могла не задаться вопросом, не притворяется ли она. Почему он говорил так спокойно?

«В инъекциях нет необходимости…» Она села и выглядела так, словно боролась. Она сказала тихим голосом: «Думаю, несколько дней назад я гуляла взад и вперед по больнице и заразилась каким-то вирусом простуды. Со мной все будет в порядке, если я выпью еще горячей воды и отдохну».

«Откуда ты знаешь, что это просто вирус простуды?» Цзо Ханьчэн принес стакан воды..