Глава 249 — Глава 249: Цзо Ханьчэн, нет! (9)

Глава 249: Цзо Ханьчэн, нет! (9)

Переводчик: 549690339

«Я не могу что?» Над ее головой раздался хриплый голос мужчины.

Снова и снова он жалел ее, отпускал и потакал ее капризу. В конце концов, эта бессердечная девушка захотела вернуться в извращенный мир, принадлежавший только ей одной.

Казалось, он все это время был с ней слишком нежен и снисходителен. Вот почему она осмелилась убежать из дома, осмелилась выключить телефон и осмелилась бежать в такое опасное место посреди ночи. Его сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда он подъехал.

В конце концов, когда она вернулась сюда, она действительно осмелилась использовать такие нелепые слова, чтобы отвергнуть все, что он ей дал.

Его рука продолжала сжимать ее талию. Аньхао быстро подняла голову и собиралась укусить его за плечо. Цзо Ханьчэн не позволил ей добиться своего и не проявил терпения к этой жестокой маленькой девочке. В этот момент он внезапно схватил ее за подбородок и опустил голову, чтобы поцеловать ее.

Это заставило Аньхао почувствовать, что он не Цзо Ханьчэн, а еще один устрашающий человек. Однако его аура и все, что в нем было, было Цзо Ханьчэном, тем Цзо Ханьчэном, которого она боялась.

Он крепко удержал ее руки, которые хотели еще раз его подтолкнуть. Он намеренно заставлял ее чувствовать себя некомфортно и не оставил после себя и следа нежности.

Разве они не говорили, что он использовал ее чувства, чтобы заставить ее выглядеть тенью другого человека?

Разве она не говорила неоднократно, что хочет отступить и вернуться в свой мир?

Разве она не думала всегда, что у него был мотив для его доброты к ней и что он даже не испытывал к ней никаких чувств?

Он исполнит ее желание!

«Гу Аньхао, даже если бы я подцепил неблагодарного, я бы все равно вилял хвостом и притворялся послушным. Ты хуже волка!»

Аньхао только что услышала, как он ругается, и ее сердце наполнилось смешанными эмоциями. Она была так напугана, что не знала, действительно ли он собирается сделать то, что произойдет дальше.

Хуан Амао все еще был в машине снаружи. Неужели он действительно не собирался давать ей свободу действий?

Она боялась и чувствовала боль во всем теле. Она чувствовала, что Цзо Ханьчэн, который совсем не был нежным, был очень пугающим. Однако после поцелуя она не смогла произнести ни слова отказа. Она не могла даже ругаться.

Когда он наконец отпустил ее, она собиралась открыть рот, но звук

вылетевшее из ее рта вдруг превратилось в приглушенный всхлип. Она не успела закончить предложение, и оно превратилось в тихое хныканье.

Это больно…

Аньхао стиснула зубы и подняла голову, отказываясь издать звук.

Это был первый раз в жизни Аньхао.

Мужчина, который всегда был к ней нежен, подарил ей самый жестокий, самый болезненный и самый незабываемый первый раз.

Это был первый раз, когда он намеренно лишил ее возможности забыть.

Из ванной слышен шум льющейся воды. Аньхао в оцепенении сидел на кровати. Она посмотрела на черную рубашку на кровати и почувствовала, что что-то не так.

Терпя боль во всем теле, он протянул руку и взял рубашку. Он коснулся плеча рубашки и замер.

Он опустил голову и поднял палец, увидев на пальце свежую кровь.

Травма плеча Цзо Ханьчэна восстановилась всего за полмесяца. Не так давно оно зажило. Не потому ли, что он так долго вел машину, что рана уже была слегка порвана? Затем из-за ее сильных толчков и ударов рана снова открылась?

Аньхао тупо уставилась на рубашку в своих руках и пятна крови на руках.

Кровь на ее руке казалась более яркой, чем пятно крови на одеяле, которое символизировало ее первый раз.

Когда шум воды в ванной прекратился, она быстро вернула рубашку в исходное положение и села на кровать, не двигаясь. Она даже заложила окровавленную руку за спину.

Цзо Ханьчэн вышел, не глядя на нее. Он переоделся и оделся. Похоже, его не волновала травма на плече и кровь на черной рубашке. Переодевшись, он подошел к двери и поднял чемодан, лежавший на земле. Он холодно сказал: «У тебя есть 15 минут, чтобы одеться».

Как только он закончил говорить, его высокая и холодная черная фигура вышла из двери, не оглядываясь.

Хлопнуть! В тот момент, когда дверь захлопнулась, у Аньхао возникло ощущение, что Цзо Ханьчэн может вернуться снова. Она испуганно посмотрела в сторону двери.

Она сидела так неподвижно четыре-пять минут, прежде чем встать с кровати.

Однако она чуть не потеряла равновесие из-за боли в ногах и боли во всем теле. Дважды выдохнув, она отказалась от принятия душа. Сейчас ей было лень заботиться о чистоте. Она планировала принять душ в отеле позже. В любом случае, у нее в сумке была смена одежды.

Она взяла свою одежду и надела ее. Каждый раз, когда она поднимала руки и ноги, ей казалось, будто ее тело разобрали на части.

Надев его, она посмотрела на время. Прошло ровно пятнадцать минут.

Аньхао знала, что она лжет себе. Она и Цзо Ханьчэн так долго оставались в комнате, а Хуан Амао не постучал в дверь. Очевидно, он знал, что произошло.

Однако знать — это одно, а смотреть в глаза другим людям — совсем другое.

Когда она вышла, она увидела черный «Бентли», припаркованный у двери. Она так нервничала, что едва могла дышать. Преодолевая боль во всем теле, он подошел к задней двери машины и открыл ее, прежде чем сесть внутрь.