Глава 261 — Глава 261: Семья Цзо из Соединенных Штатов (1)

Глава 261: Семья Цзо из Соединенных Штатов (1)

Переводчик: 549690339

Цзо Ханьчэн усмехнулся: «Если бы ты был таким разумным раньше, ты бы не привел меня обратно в резиденцию Цзо без какой-либо моральной подготовки. Ты сам виноват в этом».

Аньхао тут же подняла глаза и пристально посмотрела на него. Я ясно…»

Однако ее голос внезапно оборвался. Она опустила голову и посмотрела на руку, которая внезапно потянулась, чтобы держать ее.

«Следуй за мной, и ты сможешь показать свою истинную природу перед другими. Не нужно быть слишком сдержанным. Не говори чепухи при старике». Не дожидаясь, пока Аньхао морально подготовится, он повел ее внутрь.

«Господин Цзо».

«Здравствуйте, господин Цзо…»

«Господин Цзо».

Когда они вошли в главный вход поместья, слуги, ремонтировавшие цветы и растения, и обслуживающий персонал поместья обернулись и увидели их. Все они вежливо и уважительно кивнули Цзо Ханьчэну.

Аньхао посмотрела на свое окружение. Это место уже нельзя было назвать особняком.

Особняк Цзо принадлежал настоящей китайской деловой семье, и это была не та вилла, которая внезапно стала богатой. Очевидно, это было роскошное американское поместье с долгой историей. В особняке было несколько построек и дворов. Когда Аньхао издалека подошла к высокому месту, она даже увидела веранду, открытую террасу, сад и другие помещения.

Это был супер-особняк. Цзо Ханьчэн вырос в таком доме?

Однако никакого высокомерия и высокомерия в нем не было. Он был настолько сдержанным, что она подумала, что он всего лишь генеральный директор Shengling Group, который сам добился успеха.

Однако в этот момент Аньхао, похоже, услышал, что семья Цзо — это не просто такая группа, как Шэнлин. Шэнлин был только личной собственностью Цзо Ханьчэна. Другими компаниями, очевидно, управляли его дедушка, отец и мать.

Вот как у семьи так хорошо, совершенно невозможно себе представить, а тем более просто дочка мэра или падчерица отечественного предприятия не могут угадать жизнь.

Аньхао был совершенно ошеломлен. Она всегда утверждала, что у нее нет никакого комплекса неполноценности, но в этот момент, хотя у нее и не было никакого комплекса неполноценности, она была абсолютно запугана до такой степени, что у нее не было никакого духа. Она могла только внимательно следовать за Цзо Ханьчэном. Повернувшись к приветствовавшим их слугам, Аньхао увидел, что Цзо Ханьчэн, проходя мимо, увидел лишь ехидную улыбку на галстуке. Аньхао ничего не сказала и просто взглянула на людей вокруг нее.

Она подумала про себя, что объекты в романах генерального директора, о которых она упоминала ранее, бледнеют по сравнению с поместьем, которое было настолько большим, что у нее чуть не отвисла челюсть. Цзо Ханьчэн на самом деле был настолько спокоен, что не упомянул, что его дом в Америке был именно таким.

По ее мнению, Цзо Ханьчэн был просто большим БОССОМ известной крупной компании и невидимым магнатом, который жил в приличной двухэтажной квартире в городе А. Это все.

Но теперь Аньхао поняла, что ее понимание Цзо Ханьчэна было больше, чем просто немного. Это была явно капля в море.

Этот человек, который не выпендривался, был действительно устрашающим.

«Почему ты не кричишь? Это так не похоже на тебя – быть таким тихим. Когда она уже собиралась добраться до виллы перед ней, Цзо Ханьчэн внезапно обернулся и взглянул на нее.

Аньхао сглотнула слюну. Спустя долгое время она выпрямила шею и прошептала, была ошеломлена».

К счастью, Гу Ань был относительно честен в этом отношении. Он держал ее маленькую руку. Изначально она была пассивной, но внезапно почувствовала себя немного нервно. Она внезапно взяла на себя инициативу, протянула другую руку и положила ее на их переплетенные руки. Вот так она последовала за ним на виллу.

Она изо всех сил старалась не обращать внимания на зеркало с цветочным узором 17-го века, вырезанное известным мастером, висевшее на стене перед виллой. Она также изо всех сил старалась не обращать внимания на французский известняк ручной работы на потолке. Она даже изо всех сил старалась игнорировать тот факт, что эта мебель принадлежала к серии, одобренной британской королевской семьей. Хрустального камня и люстры из аметиста из 18-го мира было достаточно, чтобы ослепить ее глаза.

Это была не семья обычного невидимого богача.

Аньхао повернулся и посмотрел на Цзо Ханьчэна. «Люди, рожденные с серебряной ложкой во рту, похожи на вас. Ты слишком ненавистен!»

Цзо Ханьчэн взглянул на нее. Мой отец и все остальные — американцы китайского происхождения. В моих жилах течет китайская кровь, но я уже глубоко укоренившийся гражданин Америки. Это было предопределено, когда семья Цзо обосновалась в Соединенных Штатах двести лет назад. Так что вам не придется слишком беспокоиться. Мои родители более открытые. Если не считать упрямства старика, здесь у тебя не возникнет никаких проблем.

Аньхао тайно вздохнул с облегчением. Однако, когда она подумала об инциденте, когда она по ошибке ответила на звонок госпожи Цзо, ее сердце снова забеспокоилось.

В этот момент сзади подошел дворецкий Чен и сказал с улыбкой: «Старый господин Цзо и его жена присутствуют на заседании парламента в Нью-Йорке. Они вернутся сегодня около полуночи..

Прежде чем дворецкий успел закончить предложение, спереди послышался крик. «Золовка!»

Аньхао внезапно обернулся и увидел Цзо Юэ, одетого в розовую пижаму, выбегающего из коридора. Ее лицо было полно волнения.

Аньхао с облегчением увидел знакомый знак. Она не могла не улыбнуться. В тот момент, когда Цзо Юэ подбежал, две молодые девушки страстно обняли друг друга.

Дворецкий был немного ошеломлен, наблюдая за происходящим со стороны. Очевидно, он не ожидал, что Гу Аньхао сможет справиться с молодой женщиной с таким характером, как у Цзо Юэ, и иметь с ней такие хорошие отношения.

Конечно, это было лишь на мгновение. Дворецкий очень сознательно сказал: «Тогда я не буду вас беспокоить. Господин Цзо, в вашей комнате всегда было чисто. Ты можешь взять Мисс Гу отдохнуть».

С этими словами дворецкий развернулся и ушел.

После того, как дворецкий ушел, Цзо Юэ повернулась и показала язык ему в спину. Затем она крепко схватила Аньхао за руку и оттащила Аньхао от Цзо Ханьчэна. Она радостно сказала: «Я знала, что ты обязательно придешь. Невестка, ты теперь на моей территории, так что не нужно быть такой сдержанной. Если кто-нибудь посмеет запугать тебя в моем доме, ты можешь упомянуть мое имя!»

Цзо Ханьчэн поднял руку и помассировал пространство между бровями.

Когда Аньхао последовала за Цзо Юэ из коридора, она обнаружила, что их настоящая резиденция находилась во дворе позади них. Пели птицы и благоухали цветы, заставляя людей полностью забыть холодную зиму перед посадкой в ​​самолет.

Аньхао увидел спокойную атмосферу во дворе позади них и почувствовал себя гораздо более расслабленным.

Это место было гораздо более расслабляющим, чем роскошное поместье Мэй перед ними. Однако, когда Цзо Юэ собирался отвести ее к уединенному бассейну за двором, чтобы искупаться в горячем источнике, спереди внезапно вышел старик с тростью в руках. Борода старика уже была белой. Хотя его борода была не очень длинной, он выглядел так, будто хорошо о себе заботился. На вид ему было лет семьдесят или восемьдесят.

Аньхао увидела острый взгляд в глазах старика и инстинктивно остановилась.

Когда Цзо Юэ увидела старика, она прошептала на ухо Аньхао: «Это мой дедушка. »

Нани?

Легендарный Старый Мастер Цзо? Сердце Анхао чуть не подпрыгнуло..