Глава 266 — Глава 266: Не целуйся, чешется (1)

Глава 266: Не целуйся, чешется (1)

Переводчик: 549690339

«Это так? Я думал, ты был шокирован им, — Цзо Ханьчэн слабо улыбнулся.

«Ты шутишь, что ли? Кто я, Гу Аньхао? Человек, который может легко меня шокировать, еще не родился! Я только почувствовал себя обиженным и ничего не сказал, потому что он был стар и был твоим дедушкой».

Как только Аньхао закончила говорить, она опустила голову и изменила свою внушительную позу. Она уныло сказала: «Я просто не могу понять, насколько уродлива эта мисс Чэн, что ты предпочел бы отказаться от наследства всех активов семьи Цзо, чем жениться на ней».

Цзо Ханьчэн улыбнулся и ничего не сказал. Он просто посмотрел на нее сверху вниз.

«Чего я не понимаю, так это того, что ты можешь легко отказаться от наследства семьи Цзо. Когда Гу Шиши и остальные ворвались в отель, почему ты так опрометчиво решил выйти за меня замуж? Разве это не очень противоречиво?»

«Дело не в правах наследования и не в мисс Ченг». «Ты действительно забыл, что я сказал в отеле?» Цзо Ханьчэн посмотрел на нее и спросил.

«Что вы сказали?» Аньхао моргнул. Я только помню, что ты сказал, что хочешь жениться на мне…»

«Я видел, что вы, молодая женщина, были подставлены семьей Гу и подвергались издевательствам со стороны матери и дочери Гу, но вы стояли в комнате с хорошим отношением. Я хотел помочь тебе из жалости. Я просто случайно помог тебе. На самом деле мне не хотелось брать тебя замуж.

Ан Хао мгновенно расширила глаза. «Как это возможно? Это ты сказал, что хочешь пригласить меня замуж, ясно?

«Кто был тот, кто овладел гневом? В тот момент ты явно одержал верх и не нужно было еще подливать масла в огонь, но ты обернулся и спросил меня, как я хочу выйти замуж. Я только сказал тебе, что я

хотел пойти в Бюро по гражданским делам, а ты поспешно вытащил меня за дверь и пошел прямо в Бюро по гражданским делам».

Цзо Ханьчэн сказал с дразнящей улыбкой: «Гу Аньхао, на самом деле, в то время я был перед дилеммой. Я просто хотел помочь тебе сказать несколько слов, но ты затащил меня в такое место. Видя, что ты молод и неопытен, я не мог продолжать причинять тебе боль. В любом случае, не имеет значения, за кого я выйду замуж. Возможно, было бы неплохо принести такого грязного котенка, как ты, домой, чтобы его помыть, поэтому я сопровождал тебя на свадьбу. Итак, ты знаешь настоящую историю нашего брака? Аньхао широко открыла рот.

Было ли это так?

Дело было не в том, что Цзо Ханьчэн каким-то образом похитил ее, чтобы выйти замуж, а в том, что она восприняла его слова всерьез и в порыве гнева потащила его жениться?

так…

Поэтому всевозможные странные причины, например, то, что она была немного похожа на Ронг Сюэ и так далее, не были действительными.

Потому что не Цзо Ханьчэн хотел на ней жениться, а она бесстыдно затащила его в Бюро по гражданским делам?

Уголки рта Аньхао задрожали. Она повернулась и с удивлением посмотрела на дразнящую улыбку Цзо Ханьчэна. «Тогда… Тогда ты…

Цзо Ханьчэн посмотрел на ее побежденное лицо и усмехнулся. «В конце концов, первым большим подарком, который ты, маленькая жена, на которой я случайно женился, сделала мне, было пойти в полицейский участок, чтобы спасти тебя. Гу Аньхао, ты уверен, что я заставлял тебя по пути?»

Аньхао сглотнула слюну.

— Что еще ты хочешь услышать? Цзо Ханьчэн обернулся и внезапно наклонился вперед, чтобы приблизиться к ней.

Аньхао внезапно подняла голову и встретилась с ним взглядом. В его глубоких черных глазах она увидела собственное отражение смущения и смущения. Она быстро подняла руку, чтобы прикрыть глаза, и сказала: «Не подходи ко мне близко. Не смотри на меня так. Мои глаза болят! Ты позволил мне замедлиться! Дайте мне отдохнуть!»

Она повернулась и собиралась убежать, когда Цзо Ханьчэн схватил ее за руку и потянул назад. Аньхао упала в его объятия и опустила голову. Ее мысли были заняты сценой, как она тащила его на свадьбу.

Похоже, это было правдой.

Она всегда чувствовала, что Цзо Ханьчэн обманул ее и так глупо вышла замуж за незнакомца.

Но в конце…

«Этот брак изначально был случайным. С начала и до конца именно ты взяла на себя инициативу ворваться в мой мир, — Цзо Ханьчэн прошептал ей на ухо ясным и хриплым голосом: — Ты тот, кто врывался в мой мир снова и снова. и это ты пытался сбежать снова и снова. Гу Аньхао, не будет преувеличением назвать тебя маленькой мучительной лисицей. Насколько еще ты хочешь, чтобы я тебя терпел?»

Лицо Аньхао вот-вот вспыхнет. Она наклонилась к нему в объятия и не смела поднять голову.

Только когда его поцелуй коснулся ее уха, она вздрогнула. Она плотно закрыла глаза и сжала шею. Она наклонилась к нему на руки и сказала: «Не целуй…

Зудящий…»

В ее ушах раздался слабый смех мужчины, и дымка, которая держалась много дней, наконец, в одно мгновение исчезла.

Это был первый раз, когда Аньхао знала, что значит чувствовать тепло в сердце и селезенке после почти двадцати лет жизни. Просто обняв этого мужчину по имени Цзо Ханьчэн, она почувствовала, что вот-вот растает в его объятиях.

Она потерлась лицом о его грудь и, усмехнувшись, потянулась, чтобы обнять его за талию. Затем ее рука медленно поднялась к его плечу и прошептала: «Рана на твоем плече все еще болит?»

Цзо Ханьчэн не ответил ей. Когда Аньхао подняла голову, он внезапно наклонился и поцеловал ее в губы.

Ее губы были нежно и деликатно отодвинуты. Когда ее губы скривились, Аньхао внезапно вспомнила, что произошло в тот день в небольшом отеле в Ти-Сити. Она инстинктивно отступила назад и подняла руку, чтобы оттолкнуть его.

Однако Цзо Ханьчэн знала, чего она боялась. Одной рукой он держал ее за затылок, а другой держал ее на руках. Он обернулся и прижал ее к французскому окну. Он поцеловал ее глубоко и крепко.

Когда Аньхао поняла, что она прислонилась к окну от пола до потолка, она испугалась, что кто-нибудь увидит ее, когда пройдет мимо. Она собиралась отвернуться, когда Цзо Ханьчэн поднял руку, чтобы погладить ее лицо, и взял ее за голову. Когда Аньхао почти запыхалась от поцелуя, он слегка повернул голову, чтобы дать ей немного места для дыхания.

Тук-тук. Внезапно в дверь постучали. В то же время из-за двери послышался голос слуги. Цзо, старый господин Цзо и госпожа Цзо вернулись рано. Через пятнадцать минут в вестибюле будет банкет.

Цзо Ханьчэн не отпустила Аньхао, когда услышала голос за дверью. Он проглатывал сопротивление ее рта и сжимал ее руки, когда она нервничала.

В конце концов, Цзо Ханьчэн наконец освободил Аньхао. Когда они вдвоем вышли из комнаты, ее лицо покраснело, а розовые губы слегка опухли. Она не могла не пристально взглянуть на Цзо Ханьчэна, злясь на то, что он оставил такой очевидный след на ее губах в это время.

Когда позже она увидела остальных членов семьи Цзо, любой мог сказать, что ее рот опух!

«Черт Цзо Ханьчэн, какой чернобрюхий!» Было видно, что он сделал это намеренно!