Глава 289 — Глава 289: Муженек, муженек, ты лучший (10)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 289: Муженек, муженек, ты лучший (10)

Переводчик: 549690339

«Дедушка стареет. Теперь твоя очередь обучать меня?» Старый мастер Цзо фыркнул. »

Цзо Ханьчэн спокойно улыбнулся и сказал: «Просто не хочу, чтобы дедушка грустил».

— Хм, ты действительно хорошо это выразил. Ты же не хочешь, чтобы я грустил… Старик положил обе руки на трость. Посмотрев на него некоторое время, он вздохнул и сказал: «Если ты не хотел, чтобы я грустил, почему ты тогда ушел именно так! Если ты не хочешь, чтобы я грустил, почему бы тебе не жениться на Чэнсине и не настоять на женитьбе на такой маленькой девочке неизвестного происхождения? Ханьчэн, ты намеренно идешь против этого старика!»

Цзо Ханьчэн замолчал и спокойно посмотрел на старика за дверью.

Старик посмотрел на время. Постояв некоторое время, он вдруг покачал головой и повернулся, чтобы уйти.

Тема о Чэнсине продолжения не получила, но было видно, что нежелания и недовольства было слишком много.

Глаза Цзо Ханьчэна похолодели, когда он увидел, как старик уходит. Он обернулся и увидел Гу Аньхао, который уже заснул.

Во сне она подняла руку, чтобы почесать лоб, затем перевернулась и продолжила спать.

На следующий день, поскольку Чэнсинь сегодня не пришел, Аньхао пережил день мира в семье Цзо.

Никто намеренно не пришел причинить ей неприятности. Хотя старый мастер Цзо и дворецкий Чен все еще были безразличны, когда увидели ее, по крайней мере, остальные все еще относились к ней тепло и заботливо.

Особенно Мать Цзо, потому что Отец Цзо обычно был очень занят, а Мать Цзо часто ходила в компании. Говорили, что мать Цзо также была высокопоставленным менеджером в корпорации Цзо, но она не была так важна, как отец Цзо.

Аньхао не ожидала, что мать Цзо в ее возрасте станет представительницей женской элиты в деловом мире. Что еще более важно, она на самом деле была такой доброй и забавной наедине.

Поэтому Ань Хао становился все более открытым перед Матерью Цзо. Она уже не была такой сдержанной. Она даже потянула Мать Цзо поболтать и поболтала с ней. В любом случае, что бы ни слышала мать Цзо, она смеялась и болтала с ней, чтобы найти общие темы.

Аньхао чувствовала, что в этой жизни она смогла встретить такую ​​свекровь, как Мать Цзо. Ей очень хотелось накопить все счастье, которого ей не хватало за последние несколько лет.

«Аньхао, ты беременна. Ешьте больше яблок, бананов и других продуктов. Вам следует есть меньше прохладных фруктов, таких как арбуз, иначе ваше тело будет чувствовать дискомфорт».

Когда Аньхао собиралась съесть арбуз на кофейном столике, госпожа Цзо с нежной улыбкой забрала у нее арбуз и засунула в рот яблоко. «Ешьте более питательную еду».

Хотя мать Цзо была очень добра к ней, она также была очень внимательна к еде. Когда Аньхао хотелось пить, она не позволяла ей пить воду комнатной температуры или ледяную воду. Вместо этого она настояла, чтобы тетя Ван вскипятила немного воды, чтобы она остыла, прежде чем пить.

Быть такой дотошной было неплохо, но Аньхао была настолько изнежена, что почти забыла, кто она такая.

Несколько раз ей очень хотелось опереться на руки матери Цзо и еще несколько раз назвать ее «мама», но она подавляла это желание.

Мать Цзо определенно была бы шокирована, если бы вдруг сказала такие сентиментальные слова. Аньхао могла только счастливо болтать с Матерью Цзо, пока ела фрукты, на которых настояла для нее Мать Цзо.

Когда все ели вместе, старый мастер Сян намеренно не упомянул об этих неприятных вещах, потому что Чэн Синя сегодня не было, но он не разговаривал с Аньхао.

Во время ужина все болтали во время еды. Аньхао внезапно взял на себя инициативу и сел рядом со стариком, что шокировало всех.

Цзо Ханьчэн был единственным, кто видел ее действия и знал, что эта девушка планировала взять на себя инициативу и атаковать. Он не остановил ее и лишь слабо улыбнулся.

«Почему ты здесь сидишь? Думаешь, ты недостаточно бельмо на глазу? Старик посмотрел на Аньхао с уродливым выражением лица. Он был очень недоволен.

«Дедушка, ледяная синева во дворе очень красивая. Вы действительно можете пересадить сюда такой сложный в выращивании цветок. Аньхао, с другой стороны, перешел прямо к делу.

Старик взглянул на нее и холодно фыркнул. «Ты действительно знаешь Айс Блю?»

Аньхао украдкой взглянул в сторону Цзо Ханьчэна. Видя, что он спокойно пьет чай и не собирается ее разоблачать, она продолжала улыбаться и говорить: «Конечно, я слышала, что этот цветок цветет только в Антарктиде. Очень немногие люди в мире могут увидеть истинный облик этого цветка. Но

Дедушка, ты действительно потрясающий. Вы действительно можете вырастить этот цветок в Соединенных Штатах.

Штаты, и оно так роскошно цветет».

«Дедушка, ты был таким серьезным, когда я впервые приехал в семью Цзо. Сначала я действительно подумал, что ты со мной не ладишь, поэтому не осмелился тебе много сказать. Однако, увидев вчера Ice Blue, я не смог выразить словами свое восхищение вами. Сегодня я целый день нервничал, прежде чем наконец набрался смелости поговорить с тобой…»

Старик продолжал холодно фыркать. Маленькая девочка, не думай, что я не вижу твоей проницательности. Ты просто пытаешься найти тему, чтобы меня уговорить. Хань Чэн рассказывал тебе о Голубом Ледяном, верно?

Аньхао не только не запаниковала после того, как ее разоблачили, она даже улыбнулась и сказала: «Нет, дедушка, я действительно раньше искала информацию об Ice Blue. Не смотрите свысока на мой возраст, мне очень любопытна тайна Ice Blue. я

даже знаю, что этот цветок можно использовать в качестве закладки после того, как он завянет. Даже если он завянет, вы все равно сможете почувствовать слабый аромат цветка, положив его в книгу!»

Услышав слова Аньхао, старик, казалось, едва ей поверил. Его взгляд упал на нее и, наконец, взглянул на нее как следует. Затем он холодно сказал: «Вы действительно знаете о чем-то вроде стойкого аромата после увядания?»

«Правильно, дедушка. Я говорил вам, что провел небольшое исследование этого цветка. Ты все еще мне не веришь?» Аньхао улыбнулась и в то же время чистыми палочками для еды взяла несколько кусочков приготовленных на пару свиных ребрышек и положила их в миску перед дедушкой Шеном. , ты стареешь. Ешьте меньше твердой пищи и больше пищи, полезной для пищеварения и здоровья зубов. Китайская еда действительно больше подходит вам, чем американская. Если ты любишь что-нибудь съесть, я научусь готовить это для тебя. Если у тебя будет возможность поехать в Китай в будущем, я сыграю роль тети Ван, чтобы удовлетворить твой аппетит, хорошо?»

«Вы думаете, что я трехлетний ребенок?» Скажи несколько приятных слов, и ты мне понравишься?

Всплеск холодной воды старого мастера Цзо был жестоким и бессердечным.

Аньхао, напротив, была толстокожей и с равнодушным выражением лица. «Но, дедушка, я уже твоя невестка. Ты не можешь думать о том, чтобы отталкивать меня каждый день. Дедушка, пока я еще твоя законная внучка, можешь ли ты немного подавить свое предубеждение и дать мне шанс быть сыновним по отношению к тебе?