Глава 308 — Глава 308: Мужская красота Цзо Ханьчэна (7)

Глава 308: Мужская красота Цзо Ханьчэна (7)

Переводчик: 549690339

Увидев, что Цзо Ханьчэн не двинулся с места, она закрыла глаза и громко сказала: «Когда через пять дней у меня закончатся месячные, я обязательно буду хорошо себя чувствовать! Я клянусь!»

«Как?»

Очевидно, Цзо Ханьчэн заинтересовался. Он равнодушно взглянул на нее.

«Просто… мне просто нужно приложить все усилия, чтобы выступить как можно лучше…» — запнулся Аньхао.

«Вы уверены?» Цзо Ханьчэн?»

«Я уверен. Я сто раз уверен. Я уверен в десять тысяч раз. Просто дай мне уйти. Я умираю с голоду. Мои руки онемели». Аньхао продолжал молить о пощаде.

Однако Цзо Ханьчэн все еще чувствовал, что этого недостаточно. Он спокойно посмотрел на нее и сказал: «После возвращения мы будем спать в разных комнатах или в одной комнате?»

Аньхао поджала губы.

«А как насчет твоей недавно отремонтированной спальни?» Он взглянул на нее.

— Пусто… — Она продолжала надувать губы. Видя, что Цзо Ханьчэн все еще не тронут, она решила проявить безжалостность. «В будущем относитесь к ней как к детской комнате!»

Выражение лица Цзо Ханьчэна изменилось. Он снова посмотрел на нее и сказал: «Если ты

Не могу сдержать слово, Гу Аньхао, у меня есть много способов заставить тебя попробовать

последствия нарушения своего обещания».

«Я не отступлю от своих слов,

ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа

Аньхао чуть не разбила голову о подушку.

Когда Аньхао наконец обрела свободу, она быстро села, взяла коробку с обедом и начала есть ребрышки.

Температура ребер была подходящей. Было не жарко и не холодно, и мясо было в порядке.

Она облизнула губы и повернулась, чтобы увидеть Цзо Ханьчэна, спокойно сидящего в стороне и берущего отчет, который он еще не дочитал. Аньхао взял кусок ребра и поднес его ко рту. «Значит, ты только что был со мной так груб, но я все еще скучаю по тебе. Ты пошел на работу после того, как только что проснулся, и вернулся только сейчас. Ты, наверное, еще не ел, да? Тогда давай поедим вместе».

Говоря это, она посмотрела на отчет в его руке и сказала: «Не всегда говорите, что я бессердечна. У меня уже есть совесть. Если бы у меня действительно не было совести, я бы не поехал с вами в Америку».

«У тебя нет способности убегать слишком далеко». Цзо Ханьчэн поднял глаза, и дразнящий взгляд в его глазах сменился его обычным холодным и спокойным выражением. «Гу Аньхао, как только у тебя появится возможность оставить город в одно мгновение, только ты знаешь, в каком отчаянии ты будешь».

Аньхао снова слизнула жир с губ и моргнула, ничего не сказав.

«Это было недоразумение. Это больше не повторится», — серьезно сказала она, глядя на него. — Действительно, я не убегу снова, пока не выясню правду. Это из-за некоторых вещей, произошедших в моей юности, которые заставили мою личность стать бунтующей и склонной к бегству. Я действительно знаю свою ошибку…»

Говоря это, она снова поднесла ему ко рту свиные ребрышки. — Просто съешь один кусок. Давай забудем об этом, ладно?

Цзо Ханьчэн не ел. Он поднял руку и нежно прижал ее руку вниз. Когда он смотрел на нее, его ясные глаза были спокойными и нежными. Аньхао, мы муж и жена. Ты действительно знаешь, что такое муж и жена?» Аньхао поджала губы и кивнула.

«Какое бы у меня ни было прошлое, сколько бы преувеличенных или беспочвенных новостей вы ни услышали от других, пока это не сказано мной, это может быть неправдой. Когда мы смотрим друг на друга с точки зрения мужа и жены, нам сначала нужны доверие и верность, затем понимание и взаимная поддержка. Ты не ребенок, поэтому ты должен знать, о чем я говорю».

Аньхао кивнул.

«Не обязательно просто кивать головой. Я знаю, о чем ты думаешь. Не думайте, что вы всегда будете бунтующим и своенравным ребенком. Я не спорю с тобой. Я просто говорю вам самую простую истину».

«Что есть истина?»

«На днях ты спросил меня в машине, серьезно ли я говорю». Цзо Ханьчэн посмотрел на нее и тихо сказал.

Его голос на мгновение прервался, и его черные глаза уставились в ее ясные глаза. — Гу Аньхао, я говорю тебе это не в первый раз, но это будет последний раз. Надеюсь, вы это ясно помните. Я очень серьезно отношусь к нашему браку».

Никакие сладкие пустяки не могли сравниться с серьезностью Цзо Ханьчэна.

Он действительно слишком хорошо ее понимал. Он знал, что она всегда чувствовала себя виноватой и неловкой. Он знал, чего она больше всего боялась и что ей сейчас действительно нужно.

Это было не особенно грандиозное предложение, но оно было настолько дотошным, что к нему невозможно было придраться. От слова «серьезный» у Аньхао скисл нос.

Она опустила голову, чтобы молча съесть ребрышки, затем подняла голову и посмотрела на Цзо Ханьчэна. Его взгляд остановился на ней, глубокий и тихий.

Она внезапно ухмыльнулась и указала на собственный рот. Затем она надулась и закрыла глаза.

Увидев ее действия, Цзо Ханьчэн поднял брови. «Что ты делаешь?» «Я ждал, пока ты это напечатаешь». Аньхао надулась и закрыла глаза.

Брови Цзо Ханьчэна двинулись. В конце концов он вздохнул и улыбнулся, вытянув салфетку, чтобы вытереть масляные пятна с ее рта. Он не поцеловал ее и сказал: «Ешь свои ребрышки и перестань со мной спорить».

«Я тоже очень серьезно». Аньхао был слишком смущен, чтобы признать это. Она опустила голову и продолжила есть ребрышки.

Однако Цзо Ханьчэн все еще слышал ее голос.

Он посмотрел на нее, и его губы изогнулись в удовлетворенной и теплой улыбке.

Цзо Ханьчэн не подошел, чтобы съесть кусок, даже после того, как Аньхао доела свиные ребрышки. Когда позже она спросила его об этом, он сказал, что после встречи съел несколько глотков в столовой компании и теперь не голоден.

У Анхао не было другого выбора, кроме как съесть всю тарелку ребрышек в одиночку.

После этого Цзо Ханьчэн все утро был занят в офисе. Аньхао переоделась и спокойно ждала в своем кабинете. Она листала английский журнал, но слова, которые сказал ей Цзо Ханьчэн, продолжали вспыхивать в ее голове.

Если бы у нее было достаточно способностей, действительно ли она побежала бы туда, где он не смог бы ее найти, когда она захотела сбежать?

Действительно ли она могла принять такое решение?

Она была настолько полна решимости, что Цзо Ханьчэн воспользуется таким методом, чтобы предупредить ее.

Аньхао тихо посмотрела на Цзо Ханьчэна и увидела, что он смотрит на какие-то цифры, которые она не могла понять, на экране в офисе. В то же время в офисе раздался голос английской записи.

Однако, когда Аньхао посмотрела на Цзо Ханьчэна, который спокойно сидел за своим столом, она внезапно поняла, что независимо от того, какой шум или волны были вокруг нее, пока Цзо Ханьчэн был рядом с ней, их мир был бы мирным и гармоничным. .

Цзо Ханьчэн был занят всю дорогу до полудня, когда наконец покинул компанию вместе с Аньхао и завел машину.

Аньхао знал только, что он, похоже, планировал отвезти ее по Лос-Анджелесу, чтобы она не тратила здесь время. Сначала она не знала, куда он собирался ее отвезти, но теперь она чувствовала, что пока Цзо Ханьчэн будет рядом с ней, она будет счастлива, куда бы она ни пошла..