Глава 316 — Глава 316: Кто обидел Цзо Ханьчэна (1)

Глава 316: Кто обидел Цзо Ханьчэна (1)

Переводчик: 549690339

На следующее утро шофер семьи Цзо уже ждал снаружи.

Вчера у Аньхао был незабываемый день рождения, и она все еще была погружена в такое особенное счастье, когда уходила.

Прежде чем они сели в самолет, Аньхао внезапно обернулся и увидел машину, следовавшую за ними.

Если присмотреться, то на самом деле в машине сидел старик. Он был в темных очках и молча наблюдал, как они вдвоем входят в аэропорт.

Цзо Ханьчэн, очевидно, тоже это заметил. Аньхао посмотрел на него и сказал: «Дедушка может быть строгим в своих словах, но на самом деле он мягкосердечный. Папа и мама специально не приехали. Я не ожидал, что дедушка тайно придет и прогонит нас…

Цзо Ханьчэн улыбнулся, но они оба поняли, что старик уже закрыл окно машины, намеренно не желая, чтобы его заметили.

Ведь старик все еще заботился о своем лице. Аньхао и Цзо Ханьчэн одновременно отвели взгляды и не стали намеренно смотреть в сторону машины. Они просто сделали вид, что не заметили этого, и пошли прямо в вестибюль аэропорта.

В самолете у Аньхао действительно сильно болела голова. Наконец она вернулась в город, но как только она вернулась в сад Лю Цзин, она рухнула на кровать и вообще не двинулась с места.

«Тебе лучше? Вставай, я отвезу тебя в больницу». Цзо Ханьчэн сел у кровати и погладил ее по лбу. Он заметил, что ее лоб был покрыт потом.

«Я не поеду в больницу. Я не хочу идти в больницу… — Аньхао перевернулся. Я проспал всю дорогу, когда мы летели в США. На этот раз я совсем не хочу спать. Терпеть не могу долгий перелет. У меня месячные, поэтому мое тело, должно быть, отличается от обычного. Не беспокойся обо мне. Дай мне поспать день, и завтра я буду в порядке…»

Однако Аньхао уже трижды рвало в самолете. После выхода из самолета на обратном пути ее снова вырвало. Теперь она была практически измотана и лежала на кровати, вся в поту.

Видя, что ей действительно не хочется двигаться, Цзо Ханьчэн не стал ее принуждать. Он повернулся и вытер для нее холодное полотенце, чтобы облегчить головную боль.

Аньхао чувствовала себя намного комфортнее из-за ощущения льда на голове. Она долго ворочалась на кровати, прежде чем бессознательно уснула.

В оцепенении она, казалось, услышала, как кто-то разговаривает у кровати. Она слегка открыла глаза и повернула голову, чтобы увидеть, что это семейный врач, который был здесь раньше.

Доктор сказал: «Это правда, что она чувствует головокружение и рвоту из-за воздушной болезни. Прошло слишком много времени с тех пор, как она прилетела из Соединенных Штатов. При ее нормальном физическом состоянии это не проблема. Однако сейчас у нее месячные, поэтому реакция укачивания и физической усталости будет более очевидной.

Она поправится после хорошего дня отдыха. Президент Цзо, вам не о чем слишком беспокоиться».

«Я уже сказал, что со мной все в порядке. Ты на самом деле пошла искать врача… — пробормотала Аньхао про себя, лежа на кровати с закрытыми глазами. Она перевернулась и продолжила спать.

Семейный врач улыбнулся и взглянул на Цзо Ханьчэна. Цзо Ханьчэн больше ничего не сказал и повернулся, чтобы уйти.

Семейный врач последовал за ним.

Аньхао не мог заснуть. Она подняла руку и посмотрела на иглу на тыльной стороне ладони. Она задавалась вопросом, почему тошнота и головокружение так сильно уменьшились после непродолжительного сна. Оказалось, что врач поставил ей капельницу.

Она обернулась и посмотрела в сторону двери. Уголки ее рта изогнулись в милой улыбке.

Нежная забота и забота Цзо Ханьчэна действительно заставили ее почувствовать, что она не может сдаться.

Подумав об этом, она уснула в оцепенении.

И только когда она почувствовала, что кто-то ласкает ее голову, она в полусонном состоянии открыла глаза и увидела Цзо Ханьчэна, сидящего у кровати.

«Ох…» Аньхао почувствовала, что игла на тыльной стороне ее руки была удалена, поэтому она потянулась, чтобы кокетливо обнять его руку и потерлась своим маленьким лицом о его руку.

«Лучше?» он спросил.

«Да.» Аньхао лениво закрыла глаза.

Говоря это, она повернулась и посмотрела на лунный свет за окном. «Уже так поздно. Разве вам не придется пойти в компанию, когда вы вернетесь сегодня в Китай? Может быть, ты весь день заботился обо мне дома и вообще не пошел в офис?»

Цзо Ханьчэн не ответил ей. Вместо этого он погладил ее лоб, чтобы убедиться, что она больше не потеет. Затем он убрал руку и спокойно сказал: «Все в порядке. Я попрошу Мобая прислать мне вещи, с которыми мне нужно разобраться. Я посмотрю на них завтра утром.

Цзо Ханьчэн, ты не только нашел время, чтобы привезти меня в Америку, чтобы расслабиться, но и позаботился обо мне дома, потому что меня укачало. Ты даже не пошел в компанию. Тебе обязательно так сильно меня любить? Аньхао вела себя кокетливо с преувеличенным выражением лица. Она собрала все силы, чтобы сесть и прислониться головой к его груди. Цзо Юэ сказал, что ты был трудоголиком, когда был в Америке. Я не хочу задерживать ваши дела…»

Цзо Ханьчэн усмехнулся и обнял ее. «В будущем, если ты почувствуешь дискомфорт во время менструации, просто скажи мне. Не заставляйте себя. Вы можете скорректировать время возвращения на несколько дней».

«О, я понял. Я не ожидала, что полеты во время менструации вызовут такую ​​серьезную воздушную болезнь. В будущем у меня будет больше опыта. Аньхао послушно наклонился к нему в объятия, но внезапно моргнул и посмотрел на него с улыбкой.

«Что вы смеетесь?» Цзо Ханьчэн поднял брови, увидев злобную улыбку на ее лице.

«Ты так долго заботился обо мне, не отдыхая после возвращения. Теперь, когда я говорю, что я голоден и хочу съесть лапшу, которую ты приготовил для меня, неужели я буду бессердечным…»

«Действительно.» — спокойно сказал Цзо Ханьчэн. В то же время он похлопал ее по плечу и заставил сесть на кровать.

Увидев, что он собирается уйти, Аньхао быстро спросил: «Куда ты идешь?»

«Готовлю лапшу для этой бессердечной женщины». Цзо Ханьчэн вышел из спальни, не оглядываясь.

Аньхао какое-то время сидел на кровати в оцепенении. Наконец она улыбнулась и взяла подушку, чтобы покататься по кровати. Затем она взволнованно села и встала с кровати.

Хотя она была немного утомлена, потому что ее слишком много раз рвало, по крайней мере, она только что добавила в инъекцию глюкозу. Она не была настолько слаба, чтобы у нее не осталось сил.

Она пошла в ванную, чтобы умыться и почистить зубы. Когда она вышла, она услышала звук кипящей воды и звук разбивающихся яиц, доносившийся из кухни. Она повернулась и подошла к кухонной двери.

Она увидела Цзо Ханьчэна, стоящего перед раковиной с засученными рукавами. Он был таким красивым.

Цзо Ханьчэн, человек, который был королем делового мира, был готов приготовить для нее лапшу, потакал ее маленькому своенравию и позаботился о ее маленькой слабости. Он знал, что она просто сказала это небрежно и на самом деле не хотела есть приготовленную им лапшу, но только потому, что она хотела ее съесть, он действительно удовлетворил ее.

Аньхао с опьяненным выражением лица прислонилась лицом к стене возле кухни. Она уставилась на высокую спину мужчины, который был настолько красив, что она не могла отвести взгляд, даже когда он готовил лапшу. Ее пальцы постукивали по стене вперед и назад, как будто она играла на пианино. Она была так взволнована, что чуть не взлетела..