Глава 332 — Глава 332: Так жарко, помоги мне (4)

Глава 332: Так жарко, помоги мне (4)

Переводчик: 549690339

Когда дверь снова открылась, Аньхао уже уснула на диване из-за ускоренного метаболизма ее тела из-за препарата.

Цзо Ханьчэн опустил взгляд и посмотрел на маленькую женщину, чьи щеки все еще были красными после того, как она заснула. Он наклонился и взял ее за талию.

В тот момент, когда он поднял ее, Аньхао инстинктивно нашла удобное положение в его руках. Она инстинктивно потерлась головой о его грудь и пробормотала: «Моя мать никогда никого не убивала… Моя мать… Он хороший человек…»

Цзо Ханьчэн на мгновение остановился и посмотрел на Аньхао, которая разговаривала во сне. Он долго молча смотрел на нее, прежде чем развернулся и отнес ее к большой кровати. Когда Аньхао положили на кровать, она перевернулась на кровати. Ее длинные волосы были растрепаны и рассыпались возле ушей, а ее светлое лицо было покрыто потом.

Цзо Ханьчэн слегка наклонился и потянулся, чтобы отодвинуть влажные волосы с обеих сторон ее лица. При этом он накрыл ее одеялом.

«Кто помог мэру Гу накачать вино? Выделяться! Позвольте мне посмотреть, кто настолько смел, чтобы осмелиться сделать такое на моей территории?»

Веннер кипел внизу, когда ему внезапно позвонил Цзо Ханьчэн. Он холодно взглянул на официантов, стоявших в ряд, и вышел с телефоном в руке. «Мистер Цзо? Как поживает мисс Гу? С тобой все в порядке?»

«Она спит». Голос Цзо Ханьчэна раздался с другого конца телефона. Его тон был холодным и мрачным, и Веннер не мог не нахмуриться. «Я очень сожалею о том, что произошло сегодня. Я обязательно приду к Мисс Гу, чтобы извиниться лично в другой день».

«Не нужно. В этом вопросе нет вашей вины, — тихо сказал Цзо Ханьчэн, — в конце концов, вы управляете ночным клубом. Некоторые вещи неизбежны. У меня только одна просьба».

«Какой запрос? Скажи мне.»

«Все, кто сегодня был свидетелем встречи Аньхао и Гу Тяньмина, не могут остаться».

«Это легко. У меня уже был этот план. Я организую увольнение этих людей в ближайшие два дня. Что касается мэра Гу…»

«Я как следует разберусь с делом Гу Тяньмина. В конце концов, это выходит за рамки политического мира. Я не могу быть слишком безжалостным в одно мгновение. Однако его хорошие дни подходят к концу. Никакой спешки.

Услышав решимость, скрытую в спокойных словах Цзо Ханьчэна, Веннер, естественно, понял, что происходит, и больше ничего не сказал.

К счастью, Гу Ань чуть не попала в беду на своей территории. Веннеру действительно было очень жаль. Ведь она только что открыла свое дело и вовремя не обучила и не предупредила своих подчиненных, что и привело к сегодняшнему исходу.

«Хорошо, если тебе нужно что-то от меня, не стесняйся искать меня. Касательно

Дело мисс Гу, я буду нести за него ответственность в виде извинений».

«Нет необходимости в запросе. Иди и расследуй кого-нибудь».

Расследование людей?

Веннер почувствовал, что что-то не так, и не мог не поднять брови. «Расследовать кого?»

«Мать Аньхао, Аньпин».

Веннер на мгновение колебался. Через мгновение он тихо сказал: «Хорошо».

Повесив трубку, Веннер не мог не оглянуться на людей, стоящих в ряд позади него, и фыркнул.

Эти немногие люди сегодня встретили свою счастливую звезду. Каждый из них почти разрушил свои будущие перспективы и мог даже потерять равновесие в Городе. В конце концов, Цзо Ханьчэн сегодня отпустил их и только отпустил.

Казалось, он нацелился только на Гу Тяньмина. Эти маленькие персонажи не привлекли внимания Цзо Ханьчэна.

Он вдруг вспомнил трагический конец финансового магната, обидевшего Цзо Ханьчэна много лет назад в США. Кажется, он уже представлял, насколько мрачным будет будущее Гу Тяньмина.

По совпадению, вскоре после того, как Веннер повесил трубку, он обернулся и увидел Гу Тяньмина, выходящего из лифта. Он увидел, что Гу Тяньмин о многом думал, и выглядел встревоженным.

В этот момент к двери подошел телохранитель и почтительно открыл путь Гу Тяньмину. Веннер поднял брови, присвистнул и подошел с улыбкой.

«Мэр Гу, будьте осторожны. Не беспокойтесь слишком сильно о городе. Вы должны заботиться о своем здоровье и хорошо питаться».

В конце концов, если он не будет есть больше хорошей еды быстро, он, возможно, больше не сможет есть в будущем.

Веннер улыбнулся, как старая голубоглазая лиса. Гу Тяньмин уже был чем-то озабочен. Когда он услышал слова Веннера, он не совсем понял, что он имел в виду, но более или менее мог услышать, что что-то не так. Он только обернулся, чтобы посмотреть на Веннера, прежде чем бесстрастно вышел под конвоем своих телохранителей и сел в черный бизнес-автомобиль высокого класса.

Когда Аньхао проснулся, небо уже было ярким. Она повернулась и увидела, что место возле кровати пусто. В нем не было тепла Цзо Ханьчэна. Он не приходил спать всю ночь.

Она быстро села. После ночи сна действие препарата прошло. Хотя она все еще чувствовала боль и усталость, по крайней мере, других проблем не было.

Аньхао развернулся и встал с кровати. Она быстро прошла из спальни в гостевую комнату. Когда она вышла, она увидела Цзо Ханьчэна, который, казалось, только что вернулся снаружи. В руках он держал коробку с завтраком и соевое молоко. Увидев, что она проснулась, он подошел и положил вещи, которые держал в руках, на кофейный столик. «Иди умойся и позавтракай».

Аньхао посмотрел на него. Ты пошел купить мне завтрак».

Цзо Ханьчэн не ответил». Не медлите, — сказал он. Приходите и ешьте, пока горячо, после того, как закончите собирать вещи».

«Ой.» Видя, что он не собирался поднимать вчерашний вопрос, Аньхао, естественно, еще более не хотел поднимать его снова, чтобы пламя войны, которое уже было подавлено, не разгорелось снова.

Она повернулась и пошла в ванную принять душ. В конце концов, она, похоже, сильно вспотела после того, как заснула прошлой ночью. Когда она проснулась, то почувствовала, что кровать под ней мокрая. Наркотик в вине действительно был слишком мучительным.

Закончив уборку, она вышла, вытирая мокрые волосы. Она увидела, что Цзо Ханьчэн уже открыл для нее коробку с обедом и даже приготовил палочки для еды.

Увидев, что в коробке для завтрака лежат сверкающие пельмени, Аньхао внезапно услышала урчание в животе. Она быстро бросила полотенце и быстро подошла. Она села на кофейный столик, взяла палочки для еды и опустила голову, чтобы принюхаться. «Это так приятно пахнет. Где ты купил пельмени?»

Пока она говорила, она съела одну и удивленно подняла голову. «На вкус она действительно напоминает свежие креветки. Это так вкусно!»

Цзо Ханьчэн взглянул на Аньхао, которого легко подкупить коробкой пельменей, независимо от того, что произошло вчера или в прошлом. Его губы слегка скривились. Если тебе это нравится, ешь больше. Только когда ты насытишься, у тебя будут силы сражаться».

Аньхао тут же проглотила клецку и в замешательстве посмотрела на него. «Какая боевая мощь?»

«Разве ты не говорил, что возвращаешься к семье Гу несколько дней назад?» — спокойно спросил Цзо Ханьчэн. Лучше выбрать другой день, чем выбрать другой день. Я пойду с тобой сегодня…»