Глава 45

Глава 45

Машина быстро направилась в сторону А-Хай.

Аньхао тихо сидел на пассажирском сиденье. Она даже не удосужилась задать И Цзэяну вопрос: «Ты обдумывал это?»

Она больше не видела необходимости задавать ему этот вопрос, потому что казалось, что он уже дал ей молчаливый ответ после возвращения в деревню.

Он уже был помолвлен с другой женщиной.

Это был самый прямой ответ, который он когда-либо мог ей дать.

Более того, он даже не включил ее имя в список банкетов на свою помолвку.

И Цзэян планировал проводить ее в спальню после того, как припарковал серебристо-серый «Мерседес-Бенц» перед входом в школу. Однако Гу Аньхао немедленно отверг его.

Аньхао использовала одно-единственное предложение, чтобы не дать И Цзэян остановить ее своенравие.

«Повторюсь еще раз. Если вы вообще заботитесь обо мне, то вы позволите мне сохранить остатки достоинства и самоуважения, которые у меня еще есть. Мое лицо в порядке. Я поправлюсь через несколько дней. Пожалуйста, просто оставь меня в покое с этого момента. Спасибо!»

Как только она закончила говорить, Аньхао толкнула дверь машины, прежде чем выйти из машины.

Вытянутая рука И Цзэяна застыла в воздухе, когда он посмотрел на спину Гу Аньхао. Выйдя из машины, Аньхао сжала пальцы в кулак и сосредоточилась на том, чтобы идти прямо, хотя уже была пьяна.

На нее дул холодный ветер, и очень пьяная Аньхао внезапно почувствовала себя так, словно только что проснулась от крепкой пощечины И Цзэяна.

Когда ветер снова обдул ее тело, Аньхао почувствовала, как будто алкоголь овладел ее телом. Она не хотела упасть без сознания на землю, потому что в кампусе ее сочли бы посмешищем. Поэтому она старалась сохранять спокойствие, пытаясь идти к своей спальне по прямой.

Когда серебристо-серый «Мерседес-Бенц» наконец уехал, перед входом в школу «А Хай» внезапно появился черный «Бентли».

Странный!

Аньхао шла некоторое время, глядя себе под ноги.

Очевидно, она шла по прямой, но почему-то не шла в сторону общежития. Осмотревшись вокруг, Аньхао вдруг поняла, что на самом деле она идет к роще. Аньхао подняла руку, прежде чем потереть ею лоб и развернуться, чтобы пойти обратно в сторону общежития.

Она сделала всего несколько шагов, как зазвонил ее мобильный телефон. Она с тревогой взяла телефон и ответила на звонок, даже не взглянув на идентификатор звонящего. Она прижала телефон к уху и нетерпеливо сказала: «Привет?»

«Я даю вам две минуты, чтобы выйти», — сказал Цзо Ханьчэн на другом конце линии.

Глаза Аньхао расширились от изумления, как только она услышала его голос. После этого она ошеломленно посмотрела по сторонам.

Публично заявить? Куда ей идти?

Посмотрев на ворота у входа в школу, Аньхао наконец поняла, куда Цзо Ханьчэн хотел, чтобы она пошла.

Аньхао покачала головой, потому что у нее начало кружиться голова. Повесив трубку, Аньхао пошла к школьным воротам, думая о прохладном и неотразимом тоне на другом конце телефона.

Выйдя за ворота школы, Аньхао никого там не увидела и сначала подумала, что у нее галлюцинации, потому что раньше она слишком много выпила. Она даже подумала, что набрала номер Цзо Ханьчэна в пьяном виде.

Аньхао поднесла руку ко лбу и обернулась, намереваясь вернуться в свое общежитие. В это время она вдруг заметила машину, которая была припаркована через дорогу. Ей показалось, что черный «Бентли» показался ей очень знакомым. Цзо Ханьчэн стоял возле машины, одетый в длинный черный плащ. Он небрежно прислонился к борту своей машины, засунув одну руку в карман брюк, и холодный ветер дул в него.

Поскольку он стоял прямо под уличным фонарем, она не могла видеть выражения его лица, и все, что она могла видеть, была его смутная тень.

Серьезно! Каким бы красивым или превосходным ни был этот человек, разве он не знал, что ему действительно неловко и страшно стоять там в темноте? Это было особенно важно потому, что посреди ночи школа была пуста, а совсем недавно шел сильный дождь.

Аньхао закатила глаза, прежде чем подойти к этому мужчине.

Гу Аньхао сосредоточилась на том, чтобы идти по прямой и сохранять устойчивость, потому что не хотела ставить себя в неловкое положение перед Цзо Ханьчэном.

Подойдя к нему, Аньхао наконец смог ясно увидеть лицо Цзо Ханьчэна. Она стояла перед ним, пытаясь подавить боль и головокружение в голове. Через некоторое время она спросила: «Чего ты хочешь? Почему ты ждешь перед входом в мою школу посреди ночи?»

Цзо Ханьчэн взглянул на нее и сразу понял, что она выпила. Однако, прежде чем начать ее допрашивать, он посмотрел на красный и опухший отпечаток ладони на ее левой щеке. Когда подул холодный ветер, Аньхао вздрогнула и почувствовала, как будто ее голова болела все сильнее и сильнее.

Цзо Ханьчэн поднял брови, глядя на девушку, которая была явно пьяна. Он ясно видел красную метку на ее левой щеке, когда она пыталась держать тело прямо под светом уличного фонаря.

«Почему ты вообще не прислушиваешься ни к одному из моих слов? Почему ты пошел пить?»

Цзо Ханьчэн обнял ее за талию, открыл дверцу машины и усадил ее в машину.

Его действия по заталкиванию ее в машину были почти такими же, как и у И Цзэяна, и, поскольку он применил немало силы, Аньхао ударилась головой о твердый ящик внутри машины. Она захныкала, как только почувствовала, что у нее болит голова, и, схватив голову руками, закричала: «Больно…»

Цзо Ханьчэн проигнорировал ее крики и обиды, закрыв за ней дверь машины. Сев на водительское сиденье, он понял, что Гу Аньхао уже была в легком бессознательном состоянии, когда сидела на пассажирском сиденье. Цзо Ханьнег протянул руку и толкнул ее так, что она прислонилась к автокреслу. «Сиди правильно».

«Что ты пытаешься сделать?» — спросила Аньхао, обхватив голову руками. Она ошеломленно смотрела на него, как будто что-то вспоминая.

— Разве ты не сопровождал свою новую девушку раньше в отеле «Дьюэйс»? Почему ты пришел сюда искать меня? Тебе действительно нравится меня оскорблять? Ты действительно пристрастился к издевательствам надо мной?»

На лице Гу Аньхао было выражение печали, когда она продолжала потирать голову. Ее левая щека была красной и опухшей, а в уголке губ были следы крови.

Цзо Ханьчэн поднял бровь, протянул руку и нежно погладил ее по лицу. «Я действительно не понимаю, как можно иметь настроение пить после удара. Гу Аньхао, ты действительно потрясающий».

«Да!» Ответила Гу Аньхао, внезапно подняв руку. После этого она вскрикнула от боли, отталкивая его руку. «Это больно! Не трогай мою щеку!»

«Почему ты пьешь, когда тебе уже больно? Тебе больше не нужно твое лицо?» — спросил Цзо Ханьчэн, холодно глядя на нее, прежде чем уехать в темноте.

Аньхао прислонилась к окну машины и прошептала: «Сегодня вечером я сделала что-то действительно бесстыдное…»

После этого она улыбнулась, подняла голову и продолжила: «Но это совсем не было похоже на сон. Вместо этого это было похоже на кошмар. Ха-ха-ха…»

«…»

Цзо Ханьчэн проигнорировал ее тарабарщину и ухмылку на лице. Он продолжал ехать до самого Гилтвью Гарденс.

Выйдя из машины, Аньхао крепко вцепился в Цзо Ханьчэн, как если бы она была осьминогом, и потащил ее в дом. Войдя в дом, он бросил пьяного Аньхао на диван. Аньхао открыла глаза и улыбнулась, прежде чем указать на него пальцем. «Ты! Иди, иди сюда. Сделай мне стриптиз! Пойдем, я дам тебе совет!»

Цзо Ханьчэн в этот самый момент снимал свой черный плащ и повернулся, чтобы посмотреть на нее, как только услышал ее слова.

Когда Гу Аньхао увидела, что он не впечатлен, она некоторое время порылась в своей сумке, прежде чем наконец вынула банкноту в пять юаней и высокомерно положила ее на кофейный столик перед собой. «Здесь! Я заплачу вам! Ты можешь начать выступать прямо сейчас!»

Когда Цзо Ханьчэн увидел на кофейном столике банкноту в пять юаней, он мог только тупо смотреть на нее, сдвинув брови.