Глава 664 — Глава 664: Босс Цзо ревнует (8)

Глава 664: Босс Цзо ревнует (8)

Пожалуйста, продолжайте читать на ΒΟXN0VEL.ϹƟM.

Переводчик: 549690339

«Когда я только что был внизу с этими дядями и тетями, я занимался спортом и сидел в сторонке, чтобы посмотреть, как они играют в шахматы. Моя талия и раньше была неудобна. Может быть, это потому, что я слишком долго сидел. Будет ли моя талия просто так искалечена? Я просто слишком долго сидел внизу. Я не слишком много тренировался. Почему так больно»

«Врач посоветовал вам не стоять слишком долго, прежде чем вас выпишут. Разве ты не помнишь?» Взгляд Цзо Ханьчэна был прикован к ее лицу. Увидев, что ей действительно больно, он взял ее за талию и снова поднял ее одежду.

Аньхао потерла свою талию и сказала с болезненным выражением лица: «Я чувствую, что моя талия даже хуже, чем у старика. Айо, не трогай это. Больно, больно, больно!»

Однако Цзо Ханьчэн не дал ей шанса увернуться. Он внезапно взял ее на руки. Аньхао воскликнул и недоверчиво посмотрел на него: «Ты».

Ей хотелось спросить его, не будет ли он настолько извращенцем, чтобы отнести ее в спальню и насильно прижать к себе, когда у нее так сильно болела спина.

Однако, как только она это сказала, Цзо Ханьчэн вынес ее из дома после того, как она снова оделась.

В коридоре больше никого не было. Аньхао взглянула на дверь рядом с ней, и Цзо Ханьчэн внезапно холодно сказал: «Позаботься о себе и не будь назойливым».

«Я не вмешиваюсь в дела других людей. Я всего лишь смотрю «

«На что ты смотришь?» Цзо Ханьчэн тут же взглянул на нее. Разве ты сейчас недостаточно обнимался?

Аньхао внезапно рассмеялся. Она обвила его одной рукой за шею, чтобы он не бросил ее на землю внезапно, потому что он затаил обиду, а другой рукой ткнула его в грудь. Я еще не понял правды. Почему ты ревнуешь меня? Я еще даже не свел с тобой счеты.

Более того, Цзо Ханьчэн только что был внутри и, очевидно, собирался казнить ее на месте. В конце концов, у нее разболелась талия, и она была в хорошем настроении. Как только лифт достиг 25-го этажа, Цзо Ханьчэн внес ее внутрь, и она спросила: «Куда ты меня везешь?»

«Больница.»

Озорная улыбка с лица Аньхао мгновенно исчезла, и она яростно посмотрела на него. «Почему ты снова везешь меня в больницу?»

«Частота болей в пояснице ненормальна. Пусть врач осмотрит и сделает еще один рентген».

«Не нужно. Я уже говорил, что это потому, что я просидел весь день».

«Разве тебе не так больно, что вот-вот потекут слезы?» Цзо Ханьчэн взглянул на нее.

Аньхао был немного смущен. Она никогда не плакала при нем. Каждый раз, когда она случайно плакала, это определенно было до крайности болезненно. Такой плач определенно был физиологической реакцией. Только сейчас ей было так больно, что лицо ее побледнело, но она не заметила, что глаза ее покраснели.

Лифт доехал до подземной парковки, и Цзо Ханьчэн вышел с ней на руках. В это время на стоянке было много высокопоставленных людей, которые возвращались домой с работы. Они случайно увидели, как Цзо Ханьчэн выходил с Аньхао на руках. У некоторых из них были высокие стандарты, и они узнали истинное лицо Цзо Ханьчэна. Когда они увидели его, они собирались подойти и поприветствовать его, но Цзо Ханьчэн вышел с Аньхао на руках. Эти люди повернули головы и посмотрели на женщину на руках Цзо Ханьчэна, уткнувшись головой ему в плечо.

Когда Аньхао вышла из лифта и увидела так много людей на парковке, она подсознательно спрятала лицо. Хотя если бы они действительно не были в разводе, все было бы по-честному, она уже привыкла к менталитету развода за последние три года. На мгновение ей показалось, что у нее роман.

После того как ее отправили в больницу, к ней лично приехал ортопед из провинции. Это был мужчина лет пятидесяти. Из разговора между ним и Цзо Ханьчэном выяснилось, что он был старым другом отца Цзо Ханьчэна в Америке, поэтому он был очень обеспокоен травмой поясницы Аньхао. Он немедленно попросил кого-нибудь затолкать Аньхао в его кабинет для консультаций и некоторое время осматривал ее талию. После этого он попросил Цзо Ханьчэна отвезти ее на рентген, чтобы подтвердить, что у Аньхао была острая травма мягких тканей талии.

Разумеется, причиной катастрофы стало ее падение после прыжка со здания.

«Потребуется некоторое время, чтобы травма поясницы Мисс Гу зажила. Если она будет хорошо о себе заботиться, через неделю с ней все будет в порядке. Однако, если она не будет хорошо о себе заботиться, ей может потребоваться несколько месяцев, чтобы полностью выздороветь».

Врач-ортопед объяснил Цзо Ханьчэну подробный диагноз, а сам позвал нескольких профессиональных медсестер, чтобы они сделали Аньхао массаж и иглоукалывание на ее талии.

Короче говоря, методы массажа и иглоукалывания доктора были настолько болезненными, что чуть не лишили Аньхао жизни. Цзо Ханьчэн слышал, как она от боли пинает стену и кровать за две двери, но Аньхао стиснула зубы и не издала ни звука.

Сорок минут спустя медсестры Аньхао, делавшие ей массаж и иглоукалывание, наконец ушли. Аньхао лежал на кровати в изнеможении. Когда она услышала шаги из соседней комнаты, она внезапно подняла руку и сердито схватила его за руку. Она ущипнула и схватила его за руку, как будто выражая свой гнев.

Однако Цзо Ханьчэн равнодушно отнесся к ее действиям. Когда он увидел, что она, казалось, вложила в свои руки все свои силы, как будто мстила ему, он поднял брови и сказал: «У тебя еще есть силы сделать это?»

Аньхао хотелось плакать, но слез не было. Она крепко сжала его руку, и ей было так больно, что она начала вести себя неразумно. «Почему ты не пришел раньше в тот день? Почему ты не спас меня раньше? В конце концов из-за тебя ты заставил меня спрыгнуть со здания. Я перенес такое огромное преступление. Разве ты не потрясающий? Тебе следовало позволить самолету лететь немного быстрее, а затем спуститься с неба, чтобы спасти меня, как бога. Возможно, я был бы так тронут, что заплакал бы и предложил себя»

Столкнувшись с ее необоснованными словами, причиняющими боль от пыток, которые она только что перенесла, Цзо Ханьчэн спокойно поднял руку и потянул ее вверх. В то же время он медленно оттолкнул его.

Аньхао лег на кровать и обернулся, чтобы посмотреть на него обиженным взглядом. «Ты такой находчивый, но ты не знал, насколько я был опасен в то время. Если бы ты появился на пять минут раньше, я бы не спрыгнул со здания»

Пока она говорила, ее лицо побледнело, когда она заложила руки за спину и положила их на талию. «Это так больно. Были ли эти медсестры действительно самыми профессиональными? Он слишком безжалостен»

Цзо Ханьчэн со слабой улыбкой посмотрел на Аньхао, который лежал на кровати и изо всех сил пытался пошевелиться. «Каким бы находчивым я ни был, я бы никогда не подумал, что ты, Гу Аньхао, будешь настолько глуп, чтобы помочь своему друг пошел на свидание вслепую. Я бы никогда не подумал, что ты действительно спровоцируешь такого подонка, как Мо Юньфэй. Я бы никогда не подумал, что твой умный мозг однажды обманом заставит машину накачать наркотиками».

Аньхао ясно услышал сарказм в его словах и сразу же с тревогой возразил: «В тот момент я его не ударил. Он затолкнул меня в машину, ясно?! Меня не обманули!»