Глава 91 — Глава 91: Пребывание в офисе президента (8)

Глава 91: Пребывание в администрации президента (8)

Переводчик: 549690339

Цзо Ханьчэна не волновало, что ее лицо уже было настолько красным, что с него вот-вот капала кровь. Они оба были так близки друг к другу, что она еще более полностью находилась в его власти и объятиях.

Одной рукой он крепко держал ее за талию, а другой крепко сжимал ее руку. Хотя он ничего не сказал и лишь страстно поцеловал ее, его намерения были очевидны.

Аньхао не могла двигаться под его телом, и ее рука была вынуждена опуститься вниз. Ей было очень неловко, но она отказалась сдаваться.

Несмотря на то, что она помогла ему в прошлый раз, был еще день, и они оба находились в таком месте, из которого она вообще не могла отпустить. Она вообще не смела пошевелиться.

Она хотела оттолкнуть его несколько раз, но ее сила всегда подавлялась под его телом. Сопротивлению вообще не было места.

«Цо Ханьчэн, не будь таким злым…» Она прикусила его губы и сказала с покрасневшим лицом.

Глаза Цзо Ханьчэна потемнели. «Чем я плох?»

«…» Аньхао покраснел.

— Нет… — Его голос был слабым.

Он был таким спокойным и собранным, но на самом деле он говорил таким равнодушным и властным тоном среди бела дня!

Аньхао был так зол, что ей хотелось укусить его, но он воспользовался возможностью, чтобы заглотить ее губы и язык еще глубже, так что у нее даже не было возможности сопротивляться.

Они оба продолжали целоваться. Рука Аньхао не хотела прикасаться к нему, но, в конце концов, она не смогла устоять перед его силой. Как раз в тот момент, когда она собиралась пойти на компромисс и протянуть руку вниз, снова произошла драматическая сцена!

Ее телефон снова зазвонил!

Аньхао воспользовался моментом, когда он замер, и быстро отдернул ее руку от своей. Она взяла телефон из холщовой сумки на столе и посмотрела на него. Затем она снова указала на телефон, давая ему знак отпустить ее и встать, чтобы ответить на звонок.

В то же время Цзо Ханьчэн обернулась и увидела, что на ее телефоне отображается имя Цинь Фэн. Она увидела, как вены на его лбу вздулись, как будто он убьет Цинь Фэна, если увидит его снова.

Аньхао ухмыльнулся: «Это звонок от Учителя Цинь…»

Хотя звукоизоляция в гостиной была неплохой, рингтон мобильного телефона был более заметен. Люди снаружи могли ясно это слышать. Цзо Ханьчэн не мог продолжать это несмотря ни на что. В конце концов он смог только встать. Темнота в его глазах указывала на бушующий гнев в его сердце.

Этот гнев должен быть направлен на Цинь Фэна. Аньхао внезапно почувствовала, что ей следует напомнить Цинь Фэну, чтобы он молился ради его же блага.

Когда Цзо Ханьчэн отпустил ее, Аньхао сел и взял трубку.

«Здравствуйте, Учитель Цинь…

«Аньхао, ты писал мне вчера вечером? Поскольку в последнее время я занимался с тобой очень поздно, вчера вечером я лег спать очень рано. Я увидел сообщение только сейчас.

«Да, я отправил сообщение вчера вечером, но сейчас со мной все в порядке. Госпожа Цинь, вы можете прийти и заняться со мной обучением после того, как я сегодня закончу вечернее самообучение».

— Хорошо, увидимся сегодня вечером.

— Хорошо, увидимся сегодня вечером.

Аньхао повесил трубку и посмотрел на Цзо Ханьчэна. Он стоял у окна спиной к ней. Он расстегивал рубашку по одной пуговице за раз.

Однако было очевидно, что он не собирается ничего с ней делать, а поскольку он делал это уже какое-то время, его рубашка уже помялась.

Он не мог выйти в таком виде в рабочее время. Ему пришлось переодеться.

Аньхао сел на кровать и посмотрел на спину мужчины, пока солнечный свет падал на него сквозь щели между шторами.

Мужчина стоял против света. Его высокая и стройная фигура и идеальный боковой профиль в свете заставили ее сердце учащенно забиться.

«Аньхао… Этот неожиданный брак превзошёл мои ожидания».

Он говорил это раньше.

На самом деле для Аньхао все это превзошло ее ожидания.

Она никогда не думала, что ей придется так много общаться с Цзо Ханьчэном. Было ли это в Позолоченном живописном саду, здесь или в школе, все, что произошло за эти годы, превзошло ее ожидания.

Она знала, что все в этом человеке мало-помалу привлекало ее.

Женщина никогда не сможет противостоять такому мужчине, как Цзо Ханьчэн.

Несмотря на то, что Аньхао знала, что И Цзэян пряталась в ее сердце столько лет, с помолвкой этого человека в ее сердце и ее необъяснимым браком, некоторые вещи постепенно менялись.

Однако, если бы человек, за которого она вышла замуж, был обычным мужчиной, возможно, она все же осмелилась бы думать и надеяться на что-то другое.

Однако это был Цзо Ханьчэн. Пять лет назад она ясно усвоила, что не следует бороться за то, за что она не может бороться. Ей не следует иметь чрезмерных надежд, когда она знает, что это не ее.

Таким образом, он получит меньше травм и испытает некоторое разочарование.

Аньхао встала с кровати и слегка кашлянула, чтобы скрыть смущение. Рубашка Цзо Ханьчэна была немного грязной, а атмосфера была немного мрачной. Было очевидно, что он был в депрессии из-за отсутствия желаний рано утром.

Она смотрела, как он вошел в ванную. Когда он вышел из душа и переоделся, Аньхао уже побежал в другую комнату отдыха.

Был вторник, и вчера днем ​​она уже пропустила занятия. Аньхао теперь была полна решимости гордиться собой, даже если ей не придется готовить булочку на пару, поэтому ничто не могло помешать ей учиться.

Она поспешно пошла в соседний туалет, чтобы умыться. Когда Мобай пришла в офис в поисках Цзо Ханьчэна, она тихо взяла свою холщовую сумку и ушла.

Сидя в автобусе, Аньхао все еще чувствовала, как ее руки горят.

Утром она настояла на том, чтобы не прикасаться к нему… Однако он продолжал держать ее за руку, и когда он с силой надавил, она почувствовала, как его ладонь горит.

Такое катание. Обжигающая сила все еще действовала на ее руку, и она все еще чувствовала остаточное тепло.

За 20 лет жизни Аньхао был только И Цзэян, который долгие годы был спрятан в ее сердце. Она была молода и неопытна и никогда не испытывала никаких настоящих чувств. И Цзэян был ее первой любовью, но она была лишь односторонней.

Она внезапно поняла, что, когда она столкнулась с таким выдающимся и зрелым мужчиной, как Цзо Ханьчэн, у нее вообще не было сопротивления.

Несмотря на то, что она была достаточно трезвой, когда она сидела в автобусе и смотрела на медленно проезжающие мимо машины и городской пейзаж на обочине, она чувствовала, что ее разум постоянно отражал нежность и улыбки, которые он ей недавно показывал.

По ее мнению, Цзо Ханьчэн, которого она встретила впервые, был отстраненным и холодным.

Даже когда он пошел в полицейский участок, чтобы помочь ей, он сделал это как ее муж. В то время он был джентльменом и вежливым. И только когда она отправила вино не туда, куда надо, их отношения из отстраненных и вежливых превратились в настоящее общение.

После этого…

Она не знала, когда она привыкла к присутствию Цзо Ханьчэна. Когда директор пришел искать Цзо Ханьчэна, ее беспокойство сменилось облегчением.

Она не знала, когда это началось, но улыбка Цзо Ханьчэна в ее сторону уже не была просто вежливой. В его слабой улыбке каким-то образом заключался смысл, который она постепенно не могла понять..