Глава 118 Банда Ворон (2)

Медленно прошло десять минут, и когда пришло время, Шака пошел вперед.

Мы подошли к зданию, и никто нас не заметил.

Это произошло потому, что все люди, которые были в этом районе, каким-то образом исчезли.

Когда мы подошли ближе к зданию, я увидел, что на земле лежит несколько человек. Издалека казалось, что они дремлют, но если присмотреться… были следы красного цвета.

Я не мог не повернуться и посмотреть на Шаку, но он не удосужился признать это.

Я обернулся, чтобы посмотреть на фигуры, лежащие на земле, и не мог не задаться вопросом, с каким человеком я связался…

Я думал, что дворянин, у которого я одолжил этих людей, просто хотел сделать несколько вещей под носом у графа ради собственной выгоды, но теперь это оказалось не так.

В конце концов, люди, которые так умели «заставлять замолчать» людей, не могли быть завербованы таким простым дворянином.

Здесь явно действовало нечто гораздо более глубокое.

Но на данный момент я не слишком глубоко об этом задумывался.

Я уже заплатил цену, так что с последствиями мне придется столкнуться позже. Если бы я слишком много думал об этом и отвлекся, в конце концов я бы лишился жизни.

Лучше было отбросить это на задний план и разобраться с этими вопросами, когда они возникнут.

А сейчас мне следует сосредоточиться на спасении Хейли.

Поэтому я позволил Шаке пройти вперед.

Дорога, по которой мы пошли, также была очищена от всех охранников. Я не видел следов охраны в этом коридоре, но краем глаза видел, что вдоль этого коридора были красные полосы.

Было ясно, что то, что произошло снаружи, произошло и здесь.

Я не мог не задаться вопросом, скрываются ли сейчас люди Шаки в окрестностях, наблюдая за всем.

ƥαṇdαs ηθνε| Когда мы дошли до конца зала, я обнаружил, что там нас ждет один из людей Шаки.

Шака подошел к нему и, обменявшись несколькими словами, отвернулся от двери перед нами и подошел к стене. Затем, как по команде, для нас опустили веревочную лестницу.

Мы втроем быстро поднялись по этой лестнице и обнаружили, что находимся в потолке. Это было пространство между вторым и первым этажами, достаточно большое, чтобы вместить нас.

Их ждало еще несколько людей Шаки.

Увидев, что Шака здесь, они быстро заняли свои позиции, прежде чем один из них привел нас к определенному участку в этой части потолка. Ожидая, в полу был глазок, на который мы могли смотреть вниз.

Когда мы приехали, и Шака, и Джессика посмотрели на меня, как будто оказывая мне почести.

Я не стал сдерживаться и подошел к смотровому отверстию, прежде чем осмотреть его.

Посмотрев вниз, я обнаружил, что сейчас мы находимся в темной и большой комнате. Я не мог хорошо видеть из-за темноты, но вскоре мои глаза привыкли, и я смог увидеть, что находится внутри.

Подо мной на земле сидела связанная веревками Хейли.

Однако не только она сидела связанной.

Рядом с ней сидел… ее отец, который тоже был связан.

Перед ними стояло несколько грубо выглядящих мужчин, которые держали в руках кинжалы и окружали их. В центре этой группы был… муж Хейли и кто-то, кто выглядел боссом этих людей.

Муж Хейли сидел в кресле перед ними и смотрел на них сверху вниз.

Я не мог видеть слишком ясно, но казалось, что его рот двигался, как будто он что-то им говорил. Они были слишком далеко, чтобы я мог ясно расслышать, что они говорят.

Так продолжалось до тех пор, пока Шака внезапно не вручил мне что-то.

Я посмотрел на него и увидел, что это пара затычек для ушей.

Я не мог понять, как мне в этой ситуации помогут беруши, но я доверился ему и вставил их в уши.

В тот момент, когда они были вставлены мне в уши, как по волшебству, я смог услышать звук речи мужа Хейли.

Я не мог не посмотреть на Шаку с удивлением, но он просто посмотрел на меня спокойным взглядом.

Я знал, что бесполезно пытаться таким образом получить больше информации от Шаки, но я не мог не изменить свое мнение о нем и дворянине, которому он докладывал, еще больше. В конце концов, это явно был магический предмет.

Любая организация, которая могла получить магический предмет, определенно не была нормальной организацией.

Было ясно, что это мощная организация, у которой была какая-то цель, и эта цель… касалась и меня.

Но сейчас думать об этом было бесполезно, поэтому я снова сосредоточил свое внимание на том, что происходило внизу.

«Если ты просто сделаешь то, что мы тебе скажем, мы отпустим тебя без проблем». Об этом сообщил муж Хейли.

На лице Хейли было свирепое выражение, как будто она хотела разорвать его на части, но на лице ее отца было просто разбитое выражение.

Он посмотрел на мужа Хейли и спросил: «Алекс, почему ты это делаешь?»

Муж Хейли посмотрел на ее отца и сказал: «Ты знаешь, почему ты заставил меня это сделать. Если я не смогу получить то, что принадлежит мне, я возьму это силой».

Отец Хейли выглядел раздавленным, когда сказал: «Я всегда относился к тебе как к своему сыну и всегда давал тебе все, что ты хотел. Если я каким-то образом обидел тебя…

«Замолчи!» Внезапно закричал муж Хейли.

Затем, глубоко вздохнув, он сказал: «Скоро ты сможешь загладить свою вину».

Сказав это, он показал улыбку, которая ясно показывала, что у него злые намерения.