Глава 29. Встреча Ордена Демонов (4)

Как только они сняли эти капюшоны и маски, все были удивлены увиденным.

Перед ними предстали три прекрасных лица.

Когда они появились, все мужчины, находившиеся в толпе, не могли не выглядеть ошеломленными.

Интересно, что среди демонопоклонников не было ни одной женщины. Это были все мужчины, одетые в плащи и маски.

Но это было средневековое общество, поэтому неудивительно, что мужчины здесь доминировали больше.

После того, как эти трое проявили себя, лорд барон продолжил: «У нас здесь трое эмиссаров из расы демонов, которые пришли с посланием для нас».

Единственная красивая женщина в центре вышла вперед и уступила место лорду барону. Лорд барон не возражал против этого и просто отошел назад, предоставив ей всю сцену.

Учитывая то, как красиво она выглядела, никто бы не подумал, что она демон… пока они не увидели маленькие рога на ее голове и маленькие крылышки, торчащие из-под плаща. Они были маленькими, но ясно указывали на нее как на одного из демонов.

Красивая женщина оглядела толпу, а затем с очаровательной улыбкой сказала: «Здесь такая кучка красивых мужчин, это меня действительно заводит».

Эти слова не могли не застать врасплох всех демонопоклонников в толпе.

Некоторые из них не могли не повернуться и посмотреть на лорда барона, но он просто стоял без всякого выражения.

Затем красивая женщина вздохнула и сказала: «Жаль, что я здесь по делам, а не для удовольствия».

Затем она серьезно посмотрела, прежде чем сказать: «Граф очень впечатлен вашими успехами и доволен подношением, которое вы предложите. Он хотел, чтобы мы донесли до вас, что ваши усилия будут вознаграждены и вам будет отправлено еще больше четок».

Когда демонопоклонники услышали это, их глаза не могли не загореться.

Ключевым моментом в словах этой красивой женщины были упомянутые ею «бусы».

Я видел, что глаза у всех наполнились волнением в тот момент, когда они услышали об этих бусах.

Я не знал точно, что это за бусины, но с моим пониманием сюжета игры догадаться было несложно.

Когда я уничтожал другие ветви ордена демонов в рамках квестовой линии в игре, я находил следы подобных вещей. Оружие и предметы, которые демоны давали в качестве награды, эти вещи либо делали человека сильнее, либо увеличивали продолжительность его жизни.

Судя по среднему возрасту здешних людей, нетрудно было догадаться, что эти «бусы», скорее всего, были предметами, увеличивающими продолжительность жизни.

Чего они не знали, а я знал, так это того, что… эти предметы были палкой о двух концах…

Они увеличили продолжительность жизни, но также медленно, но верно изменили физиологию. Как только один из них достаточно изменится, он станет монстром, который попадет под контроль демонов.𝒏𝒐𝒱𝔢𝓛𝗇ℯxt.𝗇𝓔t

Я видел это много раз во время прохождения квестовой линии ордена демонов.

Закончив говорить это, красивая женщина еще раз оглядела толпу, прежде чем сказать: «В дополнение к этому, я хотела бы предложить более личную награду».

Услышав это, демонопоклонники не смогли сдержать растерянных взглядов.

Красивая женщина махнула рукой двум другим, которые были с ней, и они подошли туда, где она была. Затем все трое вместе стянули плащи, чтобы показать, что на них надето.

Когда толпа увидела это, они не могли не быть шокированы.

Эти женщины… были очень скудно одеты и носили, по сути, что-то вроде нижнего белья. Не говоря уже о том, что под плащами у них были красивые фигуры, которые заставляли этих мужчин пускать слюни.

У лидера была очень пышная фигура, у одного из остальных была слегка пышная фигура, а у последнего фигура была как у ребенка… здесь было что-то на любой вкус.

Я не мог не удивиться еще больше, поскольку это показалось мне очень знакомым…

Судя по тому, во что они были одеты, они почти напоминали тех суккубов, с которыми я уже встречался в игре…

Сняв плащи, тот, кто говорил раньше, сказал: «Мы хотели бы предложить наши тела в награду за ваш тяжелый труд».

У каждой челюсти в толпе отвисла челюсть, когда они услышали это.

Они никогда бы не подумали, что эти красивые женщины отдадутся им так свободно.

Некоторые из них двинулись в толпе и не могли не двинуться к сцене.

Если бы кто-то посмотрел ясно, он смог бы увидеть почти ошеломленный взгляд, который был в их глазах, когда они смотрели на этих трех красавиц.

Но прежде чем он смог пойти дальше, воздух прорезал внезапный шум.

«Хлопать в ладоши!»

Это был громкий хлопок, который внезапно вывел всех из оцепенения, и они пришли в себя.

Когда все посмотрели в сторону звука хлопков, они обнаружили, что этот внезапный хлопок дал лорд барон.

Лицо лорда барона сохраняло спокойствие, даже когда он столкнулся со всеми этими взглядами.

Он подошел к красивым женщинам и сказал: «Мисс Морриган, я благодарю вас от имени остальных за эту награду, но, к сожалению, мы не можем ее принять. Мы еще не достигли нашей цели, поэтому с нашей стороны было бы неправильно принимать эту награду».

Лидер красивой женщины, которую лорд барон назвал мисс Морриган, посмотрел на лорда барона прищуренными глазами, прежде чем сказать: «Ты тоже хороший человек». Затем ее тон сменился на дразнящий, когда она сказала: «Не нужно быть таким сдержанным, граф уже видел, какой большой вклад вы внесли. Я чувствую, что ты больше всего заслуживаешь этой личной награды».

Если бы это был кто-то другой, они были бы тронуты прекрасной демонстрацией флирта, которую устроила мисс Морриган, но у лорда барона было холодное выражение лица.

Он слегка склонил голову и сказал: «Я не достоин этой чести».

Мисс Морриган собиралась продолжать дразнить лорда барона, но лорд барон поднял глаза и сказал со спокойным видом: «Мисс Морриган, не могли бы вы извинить нас ненадолго. Нам есть кое-что, что нам нужно обсудить».

Мисс Морриган была ошеломлена этой внезапной просьбой лорда барона, но не стала сопротивляться.

Она знала, насколько ценен этот лорд барон для графа, возможно, он даже ценился больше, чем она… Поэтому она знала, что не лучше слишком сильно нажимать на кнопки этого лорда барона.

В конце концов она кивнула и помахала рукой двум другим красавицам.

На сцене также было несколько фигур в плащах, которые следовали за этими тремя.

По их крупным фигурам было ясно, что это охранники, которых раса демонов выставила для этой мисс Морриган.

Как только они ушли, лорд барон серьезно посмотрел и сказал: «Все, пожалуйста, будьте осторожны с этими тремя, они суккубы».