Глава 314. Сплавы и методы ковки

Я повернулся к Рондо и сказал: «Может, отправимся куда-нибудь еще, чтобы обсудить это?»

Рондо огляделся вокруг, прежде чем кивнуть.

Я повернулся к Хейли и сказал: «Можете ли вы организовать нам место для разговора? Предпочтительно место с кузницей.

Хейли сначала, казалось, меня не услышала, так как смотрела прямо на маленький кусочек мифрила в своей руке.

Но она пришла в себя после того, как я кашлянул, чтобы вывести ее из этого состояния.

Я еще раз передал ей свою просьбу, и она быстро кивнула в знак согласия, прежде чем убежать.

Хотя по выражению ее глаз… я мог сказать, что она собиралась куда-то уединиться, чтобы полюбоваться этим куском мифрила.

Я был прав, поскольку именно Кевин привел нас в эту частную кузницу.

Здесь были не только мы с Рондо, но и Бруно, потому что мне нужна была его помощь для этой демонстрации.

Эта кузница также была оснащена тем же самым, что было подготовлено для кузницы во время соревнований.

Даже если внимание Хейли было полностью занято полученным куском мифрила, она все равно выполнила свою работу должным образом, не упустив ни единой детали.

Меня это не могло не впечатлить, но именно поэтому меня к ней и привлекло.

Придя, я повернулся к Рондо и сказал: «Просто сядь или встань, я проведу тебе демонстрацию».

Я помахал Бруно следовать за мной, и мы подготовили два разных набора материалов.

Это была одна часть, в которой было только железо, и другая часть, в которой помимо железа были и другие материалы.

Бруно узнал в них те вещи, которые я попросил его добавить в печь, когда мы ковали для конкурса.

Рондо подошел и оглядел это смущенным взглядом, но ждал, что мы будем делать.

Я попросил Бруно расплавить оба набора материалов, а затем вылить их в ту же форму, что и раньше.

Когда они остыли, у нас получилось два разных металлических блока.

Я взял их обоих и поднес к Рондо.

Рондо стоял передо мной и рассматривал оба этих куска металла.

𝔬𝚟𝐞𝒍𝐞xt.𝗇𝓔t

Когда он постучал по ним, выражение его лица не могло не измениться.

Это произошло потому, что он мог сказать, что между двумя разными кусками металла действительно было что-то разное. Он не мог точно сказать, что это было, но мог сказать, что этот второй кусок металла был тверже первого.

Как будто внутри этого было что-то, что усложняло задачу.

Посмотрев на него немного, он снова посмотрел на меня с очень растерянным видом и спросил: «Что это?»

Я слегка улыбнулся, прежде чем объяснить: «Это называется сплав. Это смесь различных металлов с железом, в результате чего получается металл, который намного прочнее, чем просто железо».

Рондо показал очень растерянный взгляд, когда услышал это, прежде чем сказать: «Это не должно иметь смысла. Если вы смешаете что-нибудь с чистым железом, это только ослабит его примесями. Так как же сочетание этих вещей делает его сильнее?»

Я мог бы объяснить это многими способами, но был уверен, что большинство из них было бы слишком сложно для понимания Рондо.

Дело не в том, что я сомневался в интеллекте Рондо, просто в этом мире существовал определенный уровень технологий.

Это был мир, основанный на средневековье, поэтому технологии и наука здесь не были такими развитыми.

Если бы я использовал научные термины, Рондо бы точно не понял.

Поэтому, подумав об этом, я просто сказал: «Вы же должны знать, что у каждого металла есть свои свойства, верно?»

Рондо наклонил голову и медленно кивнул.

Затем я сказал: «Эти свойства уникальны для каждого типа металла, но когда эти свойства смешиваются, иногда они могут работать вместе, чтобы создать лучший вид металла. Именно так обстоит дело и с этим сплавом».

Когда Рондо услышал это, на его лице появилось очень странное выражение.

Он снова посмотрел на сплав, который я сделал, и медленно посмотрел на него под разными углами.

Какая-то его часть хотела отвергнуть эту теорию, но, имея перед собой сплав, он не мог ее отвергнуть.

В конце концов Рондо со вздохом сказал: «Думаю, это заслуживает дальнейшего изучения…»

Хотя он это сказал, по тому, как он смотрел на сплав, было ясно, что он в него верит.

Как только это было сделано, я взял сплав из его руки и бросил обратно в огонь.

Рондо выглядел так, будто ему было что сказать, но, видя, как я с этим справился, он закрыл рот и стал ждать, что произойдет.

С помощью Бруно мне удалось вытащить из огня кусок легированного металла и положить его на наковальню, где он, как и раньше, начал бить его молотком.

Немного ударив его, я сложил металл сам по себе, прежде чем он ударил его еще несколько раз.

Рондо всё это время внимательно наблюдал за нами, как будто анализируя то, что мы делаем.

Сначала он этого не понял, но потом вдруг сказал: «Понятно! Вы складываете металл сам по себе, чтобы создать в нем слои! Это делает его тверже, чем обычный металл сам по себе!»

После того, как он сказал это, я просто кивнул, прежде чем Бруно прекратил стучать молотком.

Затем я сказал: «На консультации все, хотите попробовать сейчас?»

Рондо удивленно посмотрел на кусок металла, который я ему предлагал, прежде чем спросить: «Могу ли я правда?»

Я кивнул, прежде чем передать ему щипцы с куском легированного металла, а затем кивнул Бруно, чтобы тот передал молоток.

При этом Рондо попал в свой собственный мир, подражая технике, которую видел раньше.

Следующая глава будет сначала обновлена ​​на этом сайте. Возвращайтесь и продолжайте читать завтра, всем!