Суккубы были демонами соблазнения, и в их распоряжении было много инструментов, чтобы добиться этого.
Магия очарования была единственной вещью, которую люди обычно ассоциировали с суккубами, но это было не единственное, что они могли использовать.
В конце концов, существуют люди с разными вкусами, и суккубы должны были приспособиться к этим вкусам.
Таким образом, суккубы также могли использовать магию иллюзий и магию трансформации.
Щелкнув пальцами, мисс Морриган использовала заклинание иллюзии, чтобы изменить свою внешность. Теперь перед лордом бароном появился женственный молодой человек, похожий на того, на которого он смотрел.
Когда он увидел это, он не смог остановиться, хотя и знал, что перед ним мисс Морриган…
Когда мисс Морриган увидела, что у него начинается эрекция, она начала смеяться. Немного посмеявшись, она повернулась, чтобы посмотреть на член перед собой, прежде чем опуститься на колени.
Она выдвинула слух вперед и одним плавным движением донесла его до основания.
Этот член был довольно большим, поэтому доходил до ее горла, но она его не заткнула. Как будто у нее не было рвотного рефлекса, когда она полностью взяла его в рот.
Когда лорд барон почувствовал это чувство, даже если бы он хотел сопротивляться, он вообще не смог сопротивляться.
Она была суккубом не просто так… у нее были техники, которым люди просто не могли сопротивляться.
Когда он вошел в ее рот, ее язык также обернулся вокруг его члена, как змея, обвиваясь вокруг него и вызывая у него очень теплое и приятное ощущение. Было ощущение, будто его потёрли чем-то мягким.
Она не остановилась, приняв все это, и начала двигать головой взад и вперед, отсасывая его, как пылесосом.
Прошло немного времени, прежде чем лорд барон больше не мог этого терпеть и выпустил свой груз ей в рот.
Но в отличие от остальных, он упал не с одним грузом.
Это просто показало, сколько у него жизненных сил.
Проглотив эту порцию, попавшую ей в рот, мисс Морриган не могла не облизать губы, прежде чем показать удовлетворенный вид. Затем она сказала: «Как и ожидалось от того, на кого я смотрела. Количество жизненной энергии, которой вы обладаете, — это то, с чем другие не могут сравниться».
Когда двое других суккубов услышали это, они не могли не посмотреть на лорда барона искушенными взглядами.
Похоже, они тоже хотели попробовать лорда барона, но единственная причина, по которой они этого не сделали, была мисс Морриган.
Мисс Морриган какое-то время наслаждалась этим вкусом, прежде чем внезапно махнула рукой перед промежностью.
Вместе с иллюзией там был член, но это была всего лишь иллюзия.
После того, как она махнула рукой, там появился настоящий член.
Это была не просто иллюзия, а настоящий член, выросший у нее в промежности.
Это был результат магии трансформации, которую могли использовать суккубы.
Изменив свое тело, она внезапно встала и схватила лорда барона за руки, прежде чем сказать: «Пришло время отплатить мне».
Лорд барон был застигнут врасплох, но не смог удержаться от повторного возбуждения.
Увидев это, мисс Морриган начала опрокидывать лорда барона на колени.
…
Поиграв с ним немного, мисс Морриган махнула двум другим суккубам, чтобы они подошли.
Увидев это, они оба с радостью подошли.
По щелчку пальцев и взмаху рук произошло то же самое: они оба превратились в женственно выглядящих красивых молодых людей.
Подойдя, все трое окружили лорда барона, стоявшего на коленях.
…
Покинув поместье, я не сразу отправился обратно.
Вместо этого я попросил водителя остановить карету на обочине дороги, прежде чем отправиться в лес в одиночку.
Этого водителя подготовила мадам Роза, поэтому он выслушивал каждое мое слово, ни разу не задав мне вопросов.
Оставшись один в лесу, я достал медальон, который украл из поместья.
Когда я немного подержал его в руке и посмотрел на него, то ощущение, которое было раньше, вернулось и стало еще сильнее.
Я не знала, что это было, но чувствовала, что не хочу, чтобы этот медальон существовал в этом мире.
Поэтому я полез в нагрудный карман и вытащил кинжал.
Я положил медальон на камень, а затем поднес кинжал к медальону.
После секундного колебания я помахал кинжалом на медальон.
Когда я помахал им, вокруг кинжала появилось пламя, прежде чем он внезапно выстрелил огненным шаром в медальон.
Когда огненный шар ударил в медальон, темная энергия вокруг медальона, казалось, заблокировала этот огненный шар. Однако огненный шар медленно сжег всю темную энергию, окружавшую медальон, пока ничего не осталось.
Как только темная энергия ушла, пламя поглотило медальон и расплавило его, пока он не превратился в металлический шлак. В то же время картина, находившаяся в медальоне, превратилась в пепел от пламени.
После того, как медальон расплавился, огненный шар взорвался.
После взрыва вокруг меня в этом темном лесу была только тишина.
Я не мог не удивиться тому, какой силой обладал этот кинжал.
Этот кинжал был особенным предметом, который мадам Роуз дала мне, чтобы защитить меня на этой встрече. Это был особый магический предмет, подаренный ей семьей, содержащий три заклинания огненного шара, которые можно было произнести, просто взмахнув им.
Увидев, как магия используется впервые, я не мог не быть шокирован тем, какой силой обладали эти магические заклинания.
Я также не мог не задаться вопросом, смогу ли я использовать магию в будущем…
Но я отбросил эти мысли и направился обратно в вагон.𝒩𝗈𝒱𝔢𝓵𝒩𝓔xt.𝑐𝓞𝓜
Когда я вернулся, водитель не мог не спросить: «Сэр, что это был за звук только что?»
Звук, который он имел в виду, был взрывом, раздавшимся в лесу.
Но я, конечно, не собирался ему ничего говорить. Поэтому я просто сказал: «Это было ничего».
Увидев, что я не собираюсь ничего говорить, водитель просто кивнул и вернулся на свое место.
Я тоже сел обратно в карету и мы поехали.