Глава 46 Прошло много времени

Когда мы вернулись в поместье, первое, что произошло, было… мы переоделись.

Возможно, они были красивыми, но определенно неудобными.

Освободившись от этих нарядов, мы снова собрались в комнате, и к нам присоединилась Сесилия.

Служанки подали чай и закуски, прежде чем баронесса Роуз отпустила их.

Но после того, как они ушли, никто из нас ничего не сказал.

Баронесса Роуз просто спокойно пила чай, а мы двое просто сидели перед ней.

Наконец она сказала мне: «Похоже, тебе есть о чем поговорить».

Я кивнул, прежде чем с серьезным видом сказать: «Почему ты сделал меня бароном?»

Баронесса Роуз не ответила на это и вместо этого посмотрела на меня вопросительным взглядом: «Разве ты не хотел стать бароном? Стать моим мужем?»

Я не мог не озадачиться этим, тем более, что был шокирован тем, что она вела себя так мило.

Это определенно не то, что она сделала бы в прошлом, или, по крайней мере, та, которую я знал, не сделала бы этого. Действительно казалось, что она изменилась… но я не мог сказать, как она изменилась.

Но я не мог позволить себе вот так впасть в ее темп.

Я кашлянул, прежде чем сказать: «Не то чтобы я этого не хотел, но еще слишком рано для этого, ты не думаешь?»

Баронесса Роуз не ответила, когда услышала это, просто сделала еще один спокойный глоток чая.

Я видел, что она не собиралась на это отвечать, поэтому продолжал настаивать, говоря: «Вы должны знать, насколько опасно делать что-то подобное. Не только для меня, но и для тебя как новой баронессы. Подобные действия просто дестабилизируют ваше положение и затруднят вам вступление в должность баронессы.

Баронесса Роуз просто спокойно пила чай, слушая, как я ей жалуюсь, но затем внезапно поставила чай на стол. То, как она положила его, было немного жестким, поэтому раздался громкий звук.

Как только раздался этот громкий звук, я не мог не проглотить слова, которые собирался сказать, и просто стоял с широко открытым ртом.

Баронесса Роуз посмотрела на меня, но на этот раз ее взгляд уже не был таким нежным, как раньше. Вместо этого она показала взгляд, который мне был более знаком по времени, проведенному вместе.

В этом взгляде была тень тьмы, но в основном он был наполнен своего рода ревностью.

Глядя на меня вот так, она сказала: «Если я оставлю тебя в покое, кто знает, сколько девушек устремится к тебе».

Я не мог не ошеломиться еще больше, когда услышал это.

Я никогда не думал, что она… будет так ревновать.

Обычно она держала свои чувства более сдержанными, поэтому ее поведение таким образом действительно было шокирующим.

Я показал неловкий взгляд, прежде чем сказать: «Знаешь, это не так. Я бы ничего не сделал… такого.

Хоть я и сказал это, по неловкому тону моего голоса было ясно, что я на самом деле не это имел в виду.

Но я не мог это иметь в виду!

Это была моя драгоценная новая жизнь, данная мне Богом, поэтому я хотел прожить ее так, как хотел.

Не говоря уже о том, что меня отправили в этот мир Х-игры, в котором я хотел оказаться, когда еще был на Земле. Было еще много вещей, которыми я хотел заняться в этом мире, много женщин, с которыми я хотел встретиться и переспать!

Я не хотел, чтобы меня так рано ограничивали!

Баронесса Роуз еще больше сузила глаза, когда услышала это, но затем вздохнула в конце концов. Затем она сказала: «Я знаю, что не смогу остановить вас, и вам будет просто больно применить против вас силу. Но я надеюсь, что вы будете больше на меня смотреть».

Увидев, как она смотрит на меня, мое сердце не могло сдержать дрожь.

Ведь было бы неправдой сказать, что я ничего к ней не чувствовал.

Поэтому я не мог не сказать бессознательно: «Мне очень жаль».

Услышав это, баронесса Роуз слегка улыбнулась, а затем внезапно встала, застигнув нас обоих врасплох. Затем, в еще большем шоке, она заползла на стол и начала двигаться ко мне.

Видя, как она себя ведет, я мог только стоять в оцепенении, поскольку не мог понять, что она хочет сделать.

Она проползла через стол, пока не оказалась прямо передо мной, а затем схватила меня за рубашку, притягивая ближе. Ее руки не остановились на достигнутом, они начали проникать в рубашку и двинулись вверх, трутся о мою грудь.

По мере того, как ее руки поднимались вверх, они приближались все ближе и ближе к своей цели…

𝗇𝑶𝑽𝓮𝑳𝞰𝑬xt.𝓬𝒪𝑀

Когда она пришла, она внезапно ущипнула… мои соски.

Когда она это сделала, по моему телу словно пробежала молния.

Я не мог не сказать: «Что ты…»

Прежде чем я успел закончить, она внезапно задрала мою рубашку и обнажила грудь. Затем ее лицо выдвинулось вперед, пока ее рот не оказался… над моими сосками.

Ее язык высунулся первым, и она быстро лизнула их, чтобы подразнить.

На этот раз ощущение электричества было еще сильнее, чем раньше. На этот раз все мое тело онемело от ощущения, что она лижет мой сосок.

Как только она его лизнула, я уже не смог сдерживаться, так как у меня в штанах навалилась палатка.

Увидев это, она не остановилась и продолжила дразнить мои соски.

Одного из них дразнили ее пальцы, пока она облизывала другой.

Я не мог не застонать от удовольствия, когда это произошло.

Наконец, когда палатка в моих штанах достигла размера, который ее удовлетворил, баронесса Роуз перестала дразнить мои соски и подняла голову, чтобы сказать с очаровательной улыбкой: «Прошло много времени, не так ли?»