Глава 461. Визит герцога (2)

Герцог продолжил: «Спасибо, что заботились о ней все это время. Если бы не ты, кто знает, куда бы она сбежала.

Мы с Роуз не могли не посмотреть друг на друга растерянными взглядами, прежде чем обернуться и посмотреть на герцога.

Я медленно произнес: «Герцог Бошан, конечно, мы позаботимся о ней вместо вас, поскольку она приехала сюда в качестве вашего посланника. Но ты уверен, что тебя устраивает все то, что она делает?

Герцог поднял бровь, прежде чем спросить: «Почему меня это не устраивает?»

Мы с Роуз снова удивились, когда услышали это.

Почему с ним не все будет в порядке?

Ну, она последовала за мной в другое королевство и даже последовала за мной в столицу, чтобы принять участие в войне за престолонаследие. Если бы я был ее отцом, я бы не был рад, что моя дочь была замешана во всем этом.

Но не похоже, чтобы он лгал.

Похоже, его действительно устраивало то, что затеяла Вероника.

Вот только это было странно…

Герцог увидел, как мы на него посмотрели, и после минуты молчания сказал: «Хотя трудно представить себе взаимодействие с эльфами, я уверен, что у нее все в порядке. В конце концов, она моя дочь».

Сказав это, он не мог не поднять голову, как будто выказывая гордость за Веронику.

Но когда мы услышали это, мы наконец поняли, что происходит.

Он не знал.

Все было очень просто, он не знал обо всех вещах, которые вытворяла Вероника, поэтому ничего о них не говорил.

Казалось, что хотя она и отправляла свои письма обратно, кое-что в этих письмах она упустила. Вещи, о которых она не хотела, чтобы ее родители знали, поскольку они наверняка не одобряли бы это.

Я видел, что Роуз тоже это поняла, и когда мы обменялись взглядами, мы сразу пришли к пониманию.

Поскольку Вероника не рассказала об этом родителям, не нам было им говорить.

Мы оставим это ей, когда она встретит их снова.

А пока мы просто перейдем к следующей теме.

Я кашлянул, чтобы успокоиться, прежде чем изменить тон и сказать: «Герцог Бошан, может, пойдём дальше и обсудим какие-нибудь дела?»

Герцог был удивлен тем, как внезапно я сменил тему, но кивнул и тоже сделал серьезный взгляд.

В тот момент, когда он это сделал, аура вокруг него полностью изменилась.

От дружелюбного человека, каким он только что вел себя, он превратился в ауру, которая должна быть у герцога.

Это было изменение, которого я не видел со времени нашего пребывания в Брайт-Уотер-Сити.

Именно во время кризиса нежити я увидел эту сторону герцога.

Без сомнения, это было устрашающе встретиться с герцогом в таком виде, но это лишь доказывало, насколько он могущественный человек. Это придало мне еще большей уверенности в том, что он станет нашим торговым партнером.

Я кивнул Роуз, и она встала, чтобы отойти в сторону.

Когда она вернулась, в руке у нее был листок бумаги, который она положила на кофейный столик перед нами. Она позаботилась о том, чтобы положить его с той стороны, на которой сидел герцог, чтобы он мог его взять.

Увидев это, герцог поднял бровь, но все равно взял этот листок бумаги.

Роуз снова села рядом со мной, и мы молча ждали, пока герцог прочитает написанное.

Почитав немного, герцог начал нахмуривать брови.

Было видно, что у него были какие-то мысли по поводу того, что было написано на этом листке бумаги.

LightsΝοvel Что касается того, что это было, то это был список руд, которые мы отложили для продажи ему, и цена, по которой мы их продавали.

Выражение его лица было довольно двусмысленным, поэтому было трудно судить, о чём он думает.

Но в этой ситуации, когда у кого-то был такой взгляд, это, скорее всего, означало, что он… недоволен тем, что ему подарили.

Тем не менее, мы молча ждали, пока герцог закончит читать и ответит.

После долгого молчания герцог отложил листок бумаги и посмотрел на нас с тем же выражением лица. Он просто спокойно смотрел на нас, как будто пытался оценить наши действия.

После еще одного долгого молчания он наконец сказал: «Все ли написано в этой бумаге правда?»

Мы не могли не нахмуриться, когда услышали это, но я успокоился и кивнул в ответ, прежде чем сказать: «Да».

Герцог просто посмотрел на меня сузившимися глазами, прежде чем внезапно кивнул и сказал: «Хорошо, я принимаю эти условия».

Я был совершенно ошеломлен, когда услышал это.

В конце концов, никто из нас не ожидал, что герцог согласится на это первое предложение.

Роуз, Хейли и я ожидали, что герцог сделает какое-то встречное предложение, поэтому мы уже подготовили итоги, которые были бы готовы принять.

Это предложение, которое мы сделали, было лишь первым предложением, подлежащим обсуждению.

Однако герцог принял это так легко.

То же самое было и с королем…

Они все воспринимали эти вещи так легко, как будто их вообще не волновали цифры.

Но это не имело смысла.

Это было явно не лучшее предложение, которое они могли получить, так почему же они так легко его приняли?

Герцог просто проигнорировал мой удивленный взгляд и спросил: «Где контракт, который мне нужно подписать?»

Я был еще больше ошарашен, когда услышал это, но Роуз отреагировала сразу же и вытащила уже написанный контракт. Заполнив детали, она представила его герцогу для подписи пером и чернилами.

Герцог, не колеблясь, взял ручку и подписал контракт, тем самым скрепив нашу сделку.

Я не мог не чувствовать себя очень странно по поводу того, как гладко все прошло, но у герцога было такое выражение лица, будто он думал, что заключил очень выгодную сделку.

Следующая глава будет сначала обновлена ​​на этом сайте. Возвращайтесь и продолжайте читать завтра, всем!